WII SAMURAI WARRIORS 3 - Videojuego NINTENDO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WII SAMURAI WARRIORS 3 NINTENDO en formato PDF.
| Tipo de producto | Videojuego |
| Plataforma | Wii |
| Género | Acción, Hack and slash |
| Modo de juego | 1 a 2 jugadores (local), multijugador en línea (vía Wi-Fi) |
| Idioma del juego | Francés, inglés, español, etc. (según configuración de la consola) |
| Número de archivos de guardado | Hasta 4 (requiere 12 bloques libres) |
| Sonido | Dolby Pro Logic II |
| Mandos compatibles | Wii Remote + Nunchuk, Classic Controller / Classic Controller Pro, Mando Nintendo GameCube |
| Modos de juego principales | Modo Historia, Modo Libre, Castillo de Murasame, En línea, Dojo, Creación de personajes |
| Contenido de la caja | Disco de Wii Samurai Warriors 3, manual de uso |
| Clasificación ESRB | T (Adolescentes) – Violencia |
| Fecha de lanzamiento | 2010 |
| Editor | Nintendo |
| Desarrollador | Koei Tecmo |
| Requisitos del sistema | Consola Wii, Internet de banda ancha para el juego en línea |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el disco con un paño suave y seco. Evitar la exposición al calor y la humedad. |
| Precauciones de seguridad | Leer la advertencia sobre la epilepsia y los movimientos repetitivos. Usar la correa de la muñeca. Hacer pausas. |
| Garantía | 12 meses para la consola, 3 meses para el juego/accesorio (Nintendo) |
Preguntas frecuentes - WII SAMURAI WARRIORS 3 NINTENDO
Preguntas de los usuarios sobre WII SAMURAI WARRIORS 3 NINTENDO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videojuego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WII SAMURAI WARRIORS 3 - NINTENDO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WII SAMURAI WARRIORS 3 de la marca NINTENDO.
MANUAL DE USUARIO WII SAMURAI WARRIORS 3 NINTENDO
El sello oficial es tu ratification de que este producto está autorizzato o ha sido fabricado por Nintendo. Busca siempre esta sello al comprar sistemas de videojuegos, accesorios, juegos y otros produits relacionados.
Nintendo
POR FAVOR, LEE CUIDADOSAMENTETodo EL MANUAL DE OPERaciones DE LA CONSOLA Wii™ ANTES DE USAR TU CONSOLA, JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACION DE SALUD Y SEGURIDAD IMPORTANTE.
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE: LEE LOS SIGUIENTES AVISOS ANTES DE QUE T U O TUS HIJOS JUEGUEN VIDEOJUEGOS.
ADVERTENCIA - Ataques
- Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) poder tener ataques o desmayos a causa de destellos o patrones de luz, y estauede suceder cuando ven television o jogan videojuegos,?.
aunque no hayan tenido un ataque previamente. - Cualquier persona que haya tenido un ataque, perdida de conocimiento u other sintoama asociado a una condidion epileptica, debe consultar con un medico antes de jugar un videojuego.
- Los padres deben observar a sus hijos@mildas que这些东西 juguen videojuegos. Deje de jugar y consulte con un medico si usted o sus hijos tienen algo nudo de los sicuentes sintomas:
Convulsiones
Alteración en la visión
Contorsión de ojos o musculos
Movimientos involuntarios
Pérdida de consciencia
Desorientación
-
Paraatar la posibidad de un ataque,maintras juegue con los videojuegos:
-
Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla.
- Juego videojuegos en la pantalla más(PC) que tengaspondible.
- No jugue si siente cansancio o necessities dormir.
- Juegue en una habitacion bien iluminada.
- Descanse de 10 a 15 horas por cada hora.
ADVERTENCIA - Lesiones por movimiento repetitivo y vista cansada
Jugar videojuegos pueda causar dolor en sus musculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones para evaporar problemas como tendinitis, sindrome del túnel carpiano, irritación de piel o vista cansada:
- Evite el juego excessivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado.
- Descanse de 10 a 15 horas por cada hora de jeu, aun cuando piense que no es besoinario.
- Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si Tiene sintomas como hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deqe de jugar y descanse por varias horas antes de empezar de nuevo.
- Si continua teniendo algo n do estosintomas o si siente otro malestar,mirnas o despues de estar jugando,deje de hacer y consulte con un medico.
ATENCION - Enfermedad de movimiento
Jugar videojuegos pueda causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus hijos se sienten mareados o con nausea al jugar videojuegos, deben de hacer y descansen. No conducza ni realize octra activités pesada hasta sentirse mejor.
INFORMACION LEGAL IMPORTANTE
Este棋牌游戏 no ha sido disnado
para utilizar con ningún aparato no autorizo. El uso de dicho aparato Cancelará la garantía de tu producto Nintendo. La duplication de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminamente prohibIDA por las leyes de propidad intelectual domesticas e internaciones. Las "copias de respaldo" o "copias ARCHivadas" no está autorizadas y no son necessarias para proteger tu programa. Los infractores serán sancionados.
INFORMACION DE GARANTIA Y SERVICIO DE REPARACION
Es posible que solo necesites instruetiones sencillas para arreglar un problema de tu producto. En lugar de regresar a la Tienda, visita notrestra page web en support.nintendo.com o llama a nuestro numero de servicios al cliente al 1-800-255-3700. Este número está disponible de lunnes a domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., horario Pacífico (el horario可以选择); Se el problema no se pueda resolver con la información de localización de averías disponible por internet o téléphone, se te ofrecera servicios rápid de fibraca a工程技术 de Nintendo. Por favor, no envíyesnard producto a Nintendo sin comunicarte primero con nosotros.
GARANTIA DE LA CONSOLA (HARDWARE)
Nintendo of America Inc. ("Nintendo") garantiza al comprador original que la consola está libre de defectos de material y fabricación por un periodo de doce (12) meses desde la Fecha de compra. Si durante este periodo de garantía occurs un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparar o reemplazará la consola o componente defectuoso sin ningún costo. * El comprador original tiene derecho a this guarantía solamente si la Fecha de compra se registra almomento del voucher o si el consumidor pueda demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto fue comprado bajo los ultimos 12 meses.
GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS
Nintendo garantía al comprador original que el producto (juegos y accesorios) está libre de defectos de material y fabricación por un periodo de tres (3) mezes desde la Fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía occurs duringe este periodo de tres (3) mezes de garantía, Nintendo reparar o reemplazar é产品经理 defectuoso sin ningún costo.*
SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA
Por favor, visita oura págin de internet en support.nintendo.com, o llama a"Ouro número de service al cliente al 1-800-255-3700 para Obtener informacion sobre localizacion de averias y reparacion, o para recirbir痫iones de reemplazo y costos."
*En ciertos casos, puede ser besoinio que nos envíyes el productoplete, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DANOS. Por favor, no envíyes ningún producto a Nintendo sin comunicarte primo con nosotros.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTIA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) SE UTILIZA CON PRODUCTOS QUE NO HAYAN SIDO VENDIDOS NI ESTÉN AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A, APARATOS PARA AUGMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, PROGRAMAS, Y Fuentes DE ENERGÍ ELECTRICALA); (B) SE UTILIZA CON PROPOSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE DANÀ POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALIES DEFECTUOSOS O ARTESANIA; O (E) TIENE EL NUMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O QUITADO.
CUALQUIERA DE LAS GARANTías IMPLICITAS APLICABLES (INCLUYENDO LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCE PARA UN OBJECTIVO CONCRETO) ESTAN POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACION A LOS PERIODOS DE GARANTIA DESCRIPOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, SEGUN APLIQUE). NINTENDO NO SERA RESPONSABLE EN NINGUNA OCAZON POR DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE GARANTIAS IMPLICITOS O EXPLICITAS, ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITaciones ACERCA DE CUANTO DURA UNA GARANTIA IMPLICITA, O LA EXCLUSION DE DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITaciones ANTE CITADAS NO TE SEAN APLICABLES.
Esta garantía te da derechos legales especialicos. tambiénpusedes tenerothersmerechos,loscualespuederviardeun estado aotro o deuna provincea另一边.
La direccion de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.
Esta garantía es valida solamente en los Estados Unidos y Canada.
como empezar
1 Inserta el disco de Samurai Warriors ^TM 3 en la ranura para discos de la consola Wii. La consola se encenderá automatistically y aparecerá la pantalla de advertencia sobre salute y seguridad.
Cuando lahayas leido, oprime el botón A. La pantalla de advertencia sobre salute y seguridad también aparecerá si inserts el disco cuando es encender la consola.
2 Apunta al Canal Disco del menu de Wii y oprime el botón A.
3 Cuando aparezca la pantalla preliminar, apunta a Comenzar con el cursor y oprime el botón A.
Lee la pantalla de advertencia sobre el uso de la correa de muñeca y, après de asegurarde que la tiénes bien puesta, oprime el botón a (botón A).
5 Se te pedira que selecciones un archivo de guardado. Una vez que lo hayas hecho, comenzará a reproducirse la secuencia de introduccion.
Nota:能把 crear hasta quatre archivos de guardado. Para hacerlo, es
necasario que haya 12 bloques disponibles en la memoria de la consola Wii.

CONFIGURACION DEL IDIOMA
Para hacer este titulo en español, cambía la configuración del idioma en las OPTIONES de Wii.
#
como empezar 47
Controles de batalla 49
Classic Controller Pro/Classic Controller..49
Wii Remote y Nunchuk 51
Control de Nintendo GameCube 52
- Ataque normal/Ataque potente 43
Habilitad especial 43
Carga espiritual 54
- Ataque Musou 54
Pantalla de jeu 55
- Pantalla principal 55
- Pantalla de preparación para la batalla. 57
- Menu de pausa 57
Modo historia 58
- Como usar al modo historia 58
- Objetos para la batalla 58
- Objetos en el Campo de batalla 58
- Resultados de la batalla 59





- Los controlles descriños en este manual asumen que estas usando el Classic Controller Pro / Classic Controller.
- Los controlles si uses el Wii Remote y Nunchuk se muestran entre parentesis: "botón a (botón A)".
Men principal
La pantalla del titulo aparecerá una vez que haya terminado la secuencia de introducción, o la hayas saltado oprimiendo el botón +/START. Podrás ver el menu principal si oprimes cualquier botón desde la pantalla del titulo.

| MODO HISTORIA | Es el modo principal. E利息e un guerrero y棋牌游戏 en un escenario destinado especificamente a ese personaje. Cuando lo completes, desbloquearás el vigiente. | P.58 | |
| MODO LIBRE | Juego en在哪ier escenario con el guerrero que quieraas. E利息e el escenario que preferas del modo historia. Note: los datos del descarrillo del guerrero son comunes a los Modes historia, libre y castillo Murasame. Puedes fortalecer a tu guerrero y reunir joyas para mejorar tu equipo. | — | |
| CASTILLO MURASAME | En este modo, deben as inflmentearto a sorpendentes y extraños opponentes para descubrir los secretos del misterioso castillo Murasame. | P.63 | |
| CONEXión EN RED | Accede à la Conexión Wi-Fi de Nintendo para ver tu lista de(amigos. | P.63 | |
| DOJO | DESBloQUEAR BONIFICACIONES | Aquí能把desbloquearás Guerreros con los que luchar en el modo historia. Tambián能把desbloquear las estadisticas máximas, armas y la posibiliad de personalizar el aspecto de los guerreros. Note: para usar esta option, necessitas las razones de arroz que reciben tras cada batalla. | — |
| EDITOR PERSONAJES | Crea un nuevo guerrero o cambia los ajustes de color de los personajes Musou. | — | |
| SOTANO | Consulta información sobre los personajes y mira las secuencias de animación. | — | |
| CONFIGURACION | Cambia diversos ajustes y.optiones del棋牌游戏. | — | |
| MODO HISTORICO | Lucha a工程技术 de la historia de los Estados combatientes. Solo podrás hacer en este modo si selecciones un guerrero nuevo. Note:能把 create un guerrero nuevo en Editor personajes, que se encontrartra bajo el Dojo. | — | |
| CONTINUAR BATALLA | Reanuda la partida que has guardado anteriorsmente. | — | |
como guardar
Los datos del jugue se guardan de forma automática cada vez que superas un escenario o cuando un personaje aumento de nive.
Nota: la partida se guarda trasemarks los resultados de una batalla y al merger de qualquera de las options de menu
selectionadas en el Dojo.
como guardar durante una batalla
Selección G uARDAR en el menu de pausa (P.57) del modo historia o del modo libre para guarard tus progrisos. Tanto el modo libre como el modo historia comparten los mismos datos de guardado.
Nota:
- Si guardas los datos durante una batalla, se sobrescribirán los datos anteriores.
- Si comienzas una partida nuevo, se borraran los datos guardados anteriormente.
- No podrás guardar los datos cuando estés en combate en el modo castillo Murasame ni en el modo historico.
- Una vez que sobrescribas o borros los datos, ellos no podran ser recuperados.
ACTUALIZACION DEL MENU DE SISTEMA
La primera vez que insertes el disco en la consola Wii, esta comprabar si theyes el menu de sistemas mas reciente, y si es necessario, lostrar a unathora deactualizacion del systema Wii. Oprime "Aceptr" para preceder.
Cuando se actualice el menu del sistemas, qualquier modificacion no autorizada (hecha mediante un dispositivo o programa)uede ser desactivada o eliminada,lo cuales podra causar fallas imeditadas o posteiores en el configuracion de la consola. Si no se acaeta laactualizacion, es posible que este yothers juegos que se lancen en el futuro no direccion en la consola. Nintendo no pueda garantizar que los dispositivos o programas que no han sido autorizados sigan functioning con la consola desdeprevsde que esta o qualquier otheractualizacion de la consola Wii se lleve a cabo.

Classic Controller Pro/Classic Controller
Boton L
Defensa

La perspectiva de camarra girará 180^ y,@mrientasoprimas el boton, tedefenderas de todos losataques frontales.
Movimiento lateral
Inclina la palanca izquiera cuando te defiendes para despazarte en la direction que quieras sindefer de mirar al frrente.
Caer de pie
Arriba en la cruz de control
Llamar a un caballo
Podrás llamar al caballo quehayas elegido
antes de la batalla. Si no has elegido
ninguno, apareceré el que hayas montado
anteriormente o uno de CATEGORY inferior.
En ciertos lugarles, como en el interior de ur
castillo, no podrás liarlo.
Derecha en la cruz de control
Mostrar objetos
Se meustran todos los objetivos que poseas en ese momento (P.58).
Izquierda/Derecha en la cruz de control
Seleccionar objeto
Desplazate entre los objetivosmostatados para elegir el que requires uscar.
Abajo en la cruz de control
Usar objeto
Confirma el的对象to seleccionado parautilizarlo(P.58).
Boton ZL
Primer plano del mapa (P.56)
Alternata entre el primer plano y la vista general del mapa. Note: puisoes adaptar tus preferencias en la Configuracion (P.68) del Dojo. Elige OPCIONES y despues fija el ESTILO DE ZOOM DE MAPA en PRIMER PLANO o VISTA.

Botón Zr
Evasión

Rueda hacela delante para evitar el ataque enemigo. Te desplazaras en la direction en la que estedesmirando.
R Boton R
Habilitidad especial (P.53)
Realiza la habilidad especial españica de tu personaje.
Botony
Ataque normal (P.53)
Un ataque Basicsico. Internacionalmente, como el ataque de los ataques repetitivos.
Botonx
Es más poderoso que el ataque normal. Puede combiningse con este o realizarse cuando saldas para encontrar(Some movimientos ofisivos.
Boton a
Ataque Musou (P.54)
Un ataque especial muy potente que solo peut usarse si tienes al menos un segmento de la barra Musou Ileno.
Boton b
Salto
Tanto el ataque normal como el ataque potente se pueda usar cuando saltas. Además, Kunoichi, Hanzō Hattori, Nene y Kotaro Fūma)puede realizar un doble salto si oprimes el botón b@m降到 está en el aire.
Esquivar
Oprime el botón b tímezas acometes al enemo para esquivar contra rapidez tímezas miras hacía delante.
Caer de pie
Puede corrigir tu direccion en el aire si un opponente te alcancesmierasaltas.
Carga espiritual (P. 54)
Puedes atacar con una Carga espíntual tras realizarrialquiero other ataque, excepto un ataque Musou. Oprime el botón b al atacar a un oponente, o cuando estenbloqueando el paso, para realizar una carga espíntual. Necasarás al menos un segmento en la barra Espíritu lleno para realizar this ataque.
Vii Remote

Cruz de-control

Arriba en la cruz de control
Usar objeto (P.58)

Derecha en la cruz de control
Izquierda/Derecha en la z de control
Llamar a un caballo/Seleccionar objeto

Abajo en la cruz de control
Mostrar el menu de pusa (P.57)
Nunchuk

Palanca de control
Desplazarse

Boton B
Ataque Musou (P.54)

A Botón A
Ataque normal (P.53)
Boton+
Evasión/Saltar seccuencias de animación
Botón -
Habilitidad especial (P.53)
ATENCLON:USO DE LACORREA DE MUNECA
Utiliza la correa de muñeca para ayudar a prevenir lesiones o另一as personas o daß a los objetivos a tu alrededor o al Wii Remote en caso de que sujettes accidentamente del Wii Remote durante eluego.
Tambien recuera lo seguiente:
-
Asegurate que todos los jugadores usen la correa de muñeca apropiamente cuando sea su tumo.
-
Nunca sueltes e Wii Remote durante el该游戏.
-
Sécate las manos si te empiezan a sudar.
-
Dispon de空間 sufiente a un alrededormericanas que jugues y asegurarque el situ donjuegas esta despejoedes personas u objetivos.
-
Mantente a un minimum de 3 pies de tvelestor.
-
Us la funda del Wii Remote.
Control de Nintendo GameCube

Note: el control de Nintendo GameCube™ del jugador 1 debe conectarse al puerto del control 1, y el del jugador 2 debe conectarse al puerto del control 2.
Selección del tipo de control
Si hay más de un tipo de control conectado a la consola Wii, se debse selecciónar uno antes deechaizar la这部分. Se做不到a la pantalla de selección del control al elegir un modo de juego en el menu principal, como el modo historia. Oprime el botón a (botón A) del control que quieras usar para selecciónario.
Nota:
- Consulta el manual de operaciones de la consola Wii para Obtener detailles sobre como sincerzonar el Wii Remote con la consola Wii.
- Si solamente Tiene conectado un tipo de control a la consola Wij, este se detectará automatistically.

Ataque normal

Botony

Lanza el ataque rápido una vez que aparenza la "animación de velocidad" cuando corres.
Oprimir el botón A al usable el Wii Remote y Nunchuk
Es el ataque estandar. El número de ataques que你能 encadenar aumenta a medía que tu personaje se va derrollando. Puedes consultar este número en la pantalla de lista de movimientos si seleccionas MÁS INFORMACION en la pantalla de preparación para la batalla o el móvil de pausa.
Ataque salto
Botony (boton A) en el aire
Realiza un ataque cuando saltas.
Ataque=rápido
Botón y (botón A))msteadas corres
Ataque potente

Botón x

Oprime abajo en la cruz de control si uses el Wii Remote y el Nunchuk
Dastello!
y→x
Furia!
Destruccion!
Los guerreros orientados to los ataques potentes contaran con diversos ataques potentes a medía que seUYAN fortaleciendo.
Este ataque es más poderoso que el ataque normal, con el que pueda combinarse para lograr(Somes of有针对性, según cui sea tu guerrero. El número de ataques potentesolestinos que你能 lanzar aumento a medida que tu personaje se vaya fortaleciendo.
Nota:能把 ver los ataques potentes disponibles en la pantalla de lista de movimientos si seleccionas MÁS INFORMACION en la pantalla de preparación para la batalla o el menu de pausa.
Ataque final
Botón x (abajo en la cruz de control))m吲nas saltas
Lánzate hacía el sueño cuando estés en el aire para usar este poderoso ataque que también es eficaz contra adversarios que hayan caido al sueño.
Habitidad especial

Boton R
Oprime el botón - si uses el Wii Remote y el Nunchuk
Oprima una vez para employerlaabilidad especial del personaje: los guerreros orientados a las habilidades speciales con el nivel suficiente poderaaduna una segunda calidad especial oprimiendo el boton R (boton - en combinacion con el boton y/boton x (boton A/abajo en la cruz de control).
Nota: cada personaje Tiene habilidades especiales发展目标.
como controlar el caballo
Te desplazaras por el Campo de batalla con mucha mas rapidez montado en un caballo. Si has conseguido un caballo (P.61) y lo seleccionas como equipo,guees comenzar la batalla a caballo.Las habilidades de los caballos varian多么 segun cui elijas.
Montar
Botón b (botón C) cuando estés cerca de un caballo
Desmontar
Botón b (botón C) cuando montas a caballo
Ataque salto montado
Botón x (abajo en la cruz de control) cuando lleves unoicos momentos corriendo
Botón a (botón B) con al menos un segmento de la barra Musou lleno
Nota:
- Tanto los ataques normales como los potentes también se pueda realizar a caballo.
- Si no hay un caballoURT,puedes usar la option Llamar a un caballo (P.59).
Carga espiritual

Botón b con la barra Espíritu Ilena
Oprime el Botón C si uses el Wii Remote y el Nunchuk
Se tratá de una ofensa relampago que se desata tras otros ataques. Oprime el botón b (botón C) tras atacar a un adversario o cuando te estén bloqueando el paso, para zafarte de tu adversario yContinuar tu ofensa.
Tembléte servirá para romper las defensas del enemigo. Cada carga espíritual vacia un segmento de la barra Espíritu. Tras un ataque de este tipo podrá realizarylvania other ataque.

Si tu opponente bloquea armas contigo, oprime el botón y (botán A) repetidamente. Si ganas la lucha, las defensores de tu adversario caerán y asestarás un gran daño. Pero ten cuidado, ya que tu barra Musou se vaciará en caso de que pierdas.
Oprime el botón y (botón A) repetidamente para vencer a tu adversario.
Inconsciente
Si caes inconsistente en el Campo de batalla, inclina repetidamente la palanca izquierda (palanca de control) u oprime el boton a/boton b/boton x/boton y (boton A/boton B/boton C/boton Z) para recobrar el sentido rápido.
Ataque Wilson

Botón a con la barra Musou Ilena
Oprime el botón B si uses as el Wii Remote y el Nunchuk
Mantén oprimido el botón a (botón B) para lanzar un poderoso ataque Musou propio de tu personaje. Mientras lanza este ataque, el guerrero es invincible y no recibirá干嘛. Suela el botón para desplazarte libremente@msteadres invincible. Cada vez que lance un ataque Musou se vaciará un segmento de la barra Musou.
Cuando tu barra de salute este en rojo, podras desatar el ataque Musou verdadero, sua potencia es aun mayor. Este ataque Tiene añadidos uns efectos de fuego elementales.
Ataque Musou doble
Si lanzas un ataque Musou cuando está unido a otro guerrero por una fuerza electrica, sera más poderoso. Durante el ataque también absorberás la salute del enemigo.
Nota: durante una partida de dos jugadores, esta situacion solo se dará con elOTHER Jugador.
Si Ianzas un ataque Musou con la barra Espiritu totalmente repleta, desatarás un ataque Musou definitivo. Sin embargo, ten en cuenta que la barra Espiritu se vaciará por completeness.
Pantalta de incego
Pantalla principal
La pantalla principal se muestra al起初 una batalea. Oprime el botón +/START (botón 2) para ver el menu de停下a (P.57).
Información del oficial enemigo
Muestra el nombre y la salute del oficial enemigo.
Según quien sea el oficial, pueda que también se问我ste su barra Musou.
Numero deCombos
Es el número de golpes acertados consecutivos. Tubar Espiritoaculars con más rapidez a moda que aumento el número de combos.
Información del jugador
Effectos de los objetos
Parpadearán rápidamente cuando se vaya agotando el limite de tiempo.

Barra Espíritu
Cada Carga espiritual que lances vacía un segmento de esta barra.
Objectos seleccionados
Oprimeecha en la cruz de control para estar los objetivos. Seccionales oprimiendo izquierda o derecha en la cruz de control, y oprima abajo en la cruz de control (arriba en la cruz de control si uses el Wii Remote y el Nunchuk) para uso. tambiénppeas usingojectosdeleselmenu de pausa.
Barra de salute
Muestra la salute du对人体。Disminuye si recipes daño, y el color de la barra cambia de verde a amarillo, hasta进球 al rojo. Si se vacía del todo, la partida termina. Puedes recargar tu salute usingo objetivos como boles de arroz o dangos.
Barra Musou
Con cada ataque Musou lanzano (P. 54), se vacia un segmento. A medía que el guerrero AUGmente a nível, el número de segmentos incrementará, hasta un máximo de sós. Si más de uno está lleno, también causaras daño elemental (P. 62).
Mapa
Alternata entre el primer plano y la vista general oprimiendo el botón ZL (botón 1).
| A | Personaje del jugador | ● | Tercer ejército | ● | Posición objetivo | ■ | Escalera |
| ● | Ejército alliado | ● | Oficial objektivo para la bonificación táctica | × | Puerta cerrada | ● | Solo se可以选择 avanzar en la direction que indica la flecha |
| ● | Ejército enemigo | ● | Oficial objektivo clave | ■ | Camino Ninja |
Nota:
- El Camino Ninja solo está disponible para Kunoichi, Hanzō Hattori, Nene y Kotarō Fūma, que puedaentar en el de un salto doble.
- El color de un oficial objetivo clave sera el mesmo que el de su ejercito.
- Puedescaejar el tipo de enfoque del mapa en la Configuracion del Dojo.
Información del objetivo
Objetivo actual
Iconos de advertencia

Prohibida la entrada

No se pueda entrada a caballo
Icono de salto doble

Solo Kunoichi, Hanzō Hattori, Nene y Kotaro Fūma, que pueden dar un salto doble, son capaces de'avanzar por los lugares sobre aparezca este��o.
Numero de K.O.
Total de enemigos derrotados.
La Pantalla de jeu se Divide horizontally para la mitad.

Cajas, cubos y balas de paja

Caja de almecaniento

Cubo de madera

Balas de paja
Pantalla de preparación para la batalla
Esta pantalla se muestra tras haber elegido el escenario. Aquí podrá prepararte para la batalla.
Mapa del campo de batalla
Al seleccionar VISTA GENERAL, veras informacion detallada.
Tiempo limite
El tiempo asignado a esta batala. Si lega a cero, habrás fracasado

Condiciones de victoria o derrota
Puedes altermar entre una y othero oprimiendo el boton L/ boton R (boton 1/botn 2).
Pantalla de vista
Se做不到a esta pantalla si selecciones VISTA GENERAL en la pantalla de preparacion para la batalla o en el menu de pausa. Podras ver informacion detallada si selecciones un icono.
Note: oprime el botón L/botón R (botón 1/botón 2) para ver la información de los iconos que se muestran, en esteorden.


Condiciones de victoria

Objetivos

Oficiale aliados

Oficiales del tercer ejercito

Bastiones enemigos

Condiciones de derrota

Bonificaciones tácticas

Oficiales enemigos

Bastiones aliados

Bastiones del tercer ejercito
Menn de pausa
Para estar这条 pantalla durante el combate, oprime el botón + /START (botón 2).

Tiempo limite
El tiempo que le queda a esta bataalla. Si llega a cero, habrás fracasado
Condiciones de victoria / Condiciones de derrota / Objetivo actual
Puedes alternar entreunas y otheroprimiendo el boton L/boton R (boton 1/boton 2).
1 SeLECTION del numero de jugadores y el tipo de control
Selección MODO 1 JUG. o MODO 2 JUG., y decide qué tipo de control quereres usar (P.52).
2 SeLECTION de personaje
Elige el guerrero con el que quiere entrada en combate.
Note: a medida que la partida avance, el número de personajes con los que podrás usar Coulde augmentarse en el Dojo (P.68).
3 Seclusion de escenario y dificultad
Elige el escenario y fija el nivel de dificultad deseado. Si has conseguido algojaya, también podras entrada en la Herreria.


Nota:
- Cuando hayas alcanczado ciertas conditiones, podras jugar en el nivel de dificultad Caos.
- Cuando jugues en los niveles de dificultad Dificil o Caos, los opponentes seran más poderosos, pero los objetivos con más efecto también se podrán促成ir con más fácilidad.
4 Narración y confirmación de la ruta
Una vez que haya terminado la Narración, se做不到a la vista general y se explicará la estrategia. No olvides comprobar los detalles del objetivo y las conditiones de victoria.
5 Preparación para la batalla
Aquí podrás转型发展 de equipo, elegir objetivos y consultar la vista general y las conditiones de victoria o derrota.
6 Empezar
Ten en cuenta los objetivos y las bonificaciones tácticas durante la batalla.
Victoria
Cuple las conditiones de victoria y completea el escenario. Además, según como jugues,uede que se te concidan méritos u objetos en reconocimiento a tu esfuerzo (P.60).
Ojetos de batalla
Podrás selección tu lista de objetivos en la pantalla de preparación para la bataalla. Los objetivos disponibles variarán según el escenario.

Dango
Recupera unalittlecantidadetu salud yla dellos aliados que tengas cerca

Bol de arroz
Recupera una gran cantad de tu salute y la de los aliados que tengas cerca.

Copa de vitalidad
Rellena por completingu barra Espiritu.
Nota:
- Existenotirosobjectoqneosmeustran enlaistanafterior.
- Internacional hay objetivos especialiales que solo aparecen en las partidas de dos jugadores.
Objetos en el campo de batalla
Los objetivos para la batalla aparecen cuando derrotas a enamigos, o al romper cajas de almacenimiento, cubos de madera o balas de paja (P. 57).
Ojetos que recuperan la salute o dan+puntos de experiencia ....
Equipo
中
| Bol de arroz | Recupera la salute parcialmente. | Caja de madera | Contiene un arma. |
| Agua espíritual | Recupera la salute completeness y llena la barra Musou. | Cofre del tesoro | Recibirías una armadura, guanteletes, botas o un caballo. |
| Pergamino | Da 100+puntos de experiencia. | Joyas | Se uses para melhorar el equipo (P.61). |
Resultados de la batalla
La pantalla de resultados de la batalla se做不到a cada vez que termine una batalla.
Nota:
- Aúnque pierdas, conservarás todos los+puntos de experiencia y el equipo quehayas obtenido en combate.
- Los datos del juego se guardan automatistically afterwards de que se hayailtrado la pantalla de resultados de la batalla.
Objetivos / Bonificaciones tácticas ....
Aquí se muestran los resultados de tus objetivos y bonificaciones tácticas.
El número de objetivos logrados inflúrá en la cantidad de punto de experiencia que ganes.
EXP (experiencia) / Desarrollo ....
Los+puntos de experiencia que obtengas en combate se做不到án parte con los+puestos de experiencia de bonificacion que recibas por haber ganado.
Estos ultimos aumentoan segun el numero de objetivos logrados, asi como por cumplir conditiones especialas, como derrotar a 500 enemigos.
Movimientos nthvos
Todo nuevo movimiento que se desbloqueee se indicaré mediante la palabra NUEVO. Los differentes temas de guerreros se descollarán de forma diferente.
El número de movimientos disponibles incrementar a medida que augmente de nivel.
Botin de guerra
Aqué se mostrarán las toneladas de arroz (P. 68), las joyas y el equipo (P. 61). Puedes lllevar ocho articulos de cada tipo de equipo a la vez, con exception del caballo. Además, PODRA trombarios porJoyas en vez deañadirlos tu colecction.
Nota:
- El equipo (armadura, guanteletes, botas y caballo) también se comperte con losDEMÁS querreros.
- Las toneladas de arroz peuvent usarse para desbloquear personajes en el Dojo.

Es possible subir de nivel con los+puntos de experiencia de bonificacion.


Cuando hayas reunido algunos joyas, visita la Herrería para mejor tu equipo.
ronaje irá deserrollándose a medida que obtengas+puntos de experiencia. Cuanto mayor sea su nivel,
habildades tendrá y más movimientos sera capaz de realizar.
Fortalecimiento del guerrero
Habitidas del guerrero
Las habilidades de un guerrero se pueda ver de tres formas distinctas: entrada en EQUIPO, desde la pantalla de preparacion para la batalla (P.57);selectionando MAS INFORMACION y.afteres JUGADOR en el menu de停下a (P.57); o selectlonando SOTANO y afteres informacion del personaje en el Dojo.
| Nivel | Augmente a medía que obtienes+puntos de experiencia. |
| EXP | Ganarás+puestos de experience derrotando a enamigos o reuniendo pergaminos. |
| Salud | El valor máximo de la barra de salute. |
| Musou | El número de segmentos de la barra Musou (tres segmentos como máximo). |
| Ataque | A medía que augmente esta cífra, también lo haré el daño que causees a tus enamigos. |
| Defensa | A medía que augmente esta cífra, disminuirá el daño que tecausen tus enamigos. |
| Cambio | A medía que augmente esta cífra, tu ataquey y tu defensa augmentedarnrientas vayas acarballo. |
| Velocidad | A medía que augmente esta cífra, también lo hará la velocidad a la que tu personaje se mueve y salta. |
Tipde gueRRero
Hay tres temas de guerreros: los que están orientados al ataque normal, los que están orientados al ataque potente y los queienen más desarrollada la habilidad especial. Los movimientos se desarrollan de forma diferente según el tipo.
| Ataque normal | El número de ataques normales consecutivos que pueda lanzar un personajeurrenta con mayor rapidez. |
| Ataque potente | El número de ataques potentes que能把 lanzar un personajeurrenta con mayor rapidez. |
| Habilitad especial | Tiene unasegunda habilidad especial y pueda mejor ambas. |
Puede mejor el rendimiento de tu guerrero en combate si obtienes objetivos y los equipas. Si una habilidad (P. 62) está asociada a tu equipo, pueda que Obtengasotiros efectos adiconiales.
Note:能把 equipar los objetos quehayas conseguido selectionando EQUIPO en la pantalla de preparacion para la batalla (P.57).
como obtener eqnipo
Si suglises una caja de madera o un cofre del tesoro durante la bata, recibiras objetos cuando esta termine (P.59). El equipo (armadura, guanteletes, botas y caballo) se comparte, por lo queculos guerreros también podran'utilizaro.
Nota:
- La caja de madera y el cofre del tesoroSEOpden aparecer al derrotar a un oficial enamigo o al romper una caja de almacenamento (P.56).
- Cuanto mayor sea el nivel de dificultad que elijas para la partida, más fácil resultará tener objetos conolestorescharacteristicas.
Tipos de eqnipo
El equipo está formado por armas yotiros articulos (armadura, guanteletes, botas y caballo).
A exception del caballo, todo el equipo Tiene habilidades asociadas. Si tienes joyas, es posible mejor las habilidades de tu equipo.

Armas y armaduras
Armas
Las armas se dividen en tres categorías: Normal, Poder y Velocidad. Cada una tiene sus propias caracteristicas de velocidad y poder. Además, si el arma Tiene un elemento, PODrá Causear dano elemental.

Armadura
Mejora la defensa del guerrero.
Botas
Aumentan velocidad del guerrero.

Guanteletes
Mejoran la destreza a caballo.

Caballo
Tener un caballo te permite起初izar la batalla montado a caballo. Hay una amplia variedad de caballos, cada uno con habilidades distinctas.
Ten en cuenta que el caballo no se pueda mejorar en la Herreria.

Mejora del equipo
Si el equipo quehayasobtenido tiena una habilidad asociada, podrasbetterlo en la Herreria mediate el pago de un determinado numero de joyas (P.59).
Visita la Ferrería
En el modo historia o el modo libre, pueda acceder a la Herrera a工程技术 de la pantalla de selección del escenario.
Cuando juegos al modo castillo Murasame, PODrás visiting la Herrería oprimiendo el botón +/START (botón +) cuando seEncuentres en el Mapa Murasame, y selecciónandola en el menu del mapa. Si juegos al modo historico, visita la
Herreria oprimiendo el botón y (botón C) en la pantalla de selección del escenario.
Nota: si no tienes joyas, la option Herreria no aparecerá en el menu.
como mejorar las habilidades del equipo ...
Mejora las habilidades de tu equipo para sacarle el máximo rendimiento. Para realizar mejoras, tendrás que usar joyas. El nivel de realizadámaximumes3.Podrásbettere el equipo tantas vezes como indique el número de mejoras restantes de cada articulo.
- Pasos para realizar mejoras
1 SeLECTIONA l tipo de equipo.
2 Selecciona el equipo quequiresbetter.
3 SeLECTIONA la habilidad que quires更好ar; se producirá la mejora si dispones del número necesario de joyas.


Cuando te equipes con algunos articulo que posea un efecto elemental, podrásañadir el dazo elemental a tu ataque. Cuando tengas lleno al menos un segmento de la barra Musou, uno de los daños elementales que se muestran a continuación seañadirá aleatoriamente a tu ataque.
| Llama | Envuelve al enemigo en llamas y le Cause un dano constante. |
| Rayo | Lanza un rayo a los enemigos cercanos y Cause daño en una amplía zona. |
| Hielo | Congela temporallmente al enemigo, de manière que no pueda moverse. |
| Torbellino | Penetra en la defensa del enemigo para Causear un gran daño. Si el enemigo no está en guardia, Causeñas más daño. |
| Golpe certero | Da la OPPUNITY de hacer caer al enemigo de un solo golpe. En caso de que se trate de un oficial enemigo, el daño Causeado dependerá de su barra de salute. |
Tipos de habilidades
A continuación se describesalgunas delas habilidades más comunes, pero existenmuchas más ademásde estas.
Habilitidades de las armas
| Armero | Aumenta la potencia del arma. |
| Furia | Aumenta la potencia del ataque normal. |
| Furia poderosa | Aumenta la potencia del ataque potente. |
| Elemental | Causa un daño elemental al azar con un ataque normal. |
| Elemental maestro | Aumenta la fuerza de los ataques elementales. |
| Onda deCHOQUE | Aumenta la fuerza de los disparos y las ondas expansivas. |
Habilitidades de la armadura
| Ferreiro | Aumenta la defensa de la armadura. |
| Abrazadora | Mantiene el equilibrio tras un ataque enemigo. |
| Guarda elemental | Disminuye el daño recibido de ataques elementales enemigos. |
| Defensor | Alterna entre la posición defensa y la de ataque con mayor rapidez. |
| Constitution | Aumenta la cantidad de salute que recuperan los objetivos. |
| Parásito espíritu | Aumenta la cantidad de Espíritu obtenido cuando se recibe daño. |
Habildades de los guanteletes
| Caballeria | Aumenta tus habilidades como jinete. |
| Puño eterno | Permitte que pueda transcurrir más tiempo entre los golpes que forman combos. |
| Impulso | Aumenta la fuerza del ataque con combos más prolongados. |
| Bestia rugiente | Restaura algo de salute cada 100 K.O. |
| Corcel galopante | Restaura algo de Musou cada 100 K.O. |
| Ojos atentes | Permitte adquirir armas poderosas con mayor fácilad. |
Habildades de las hotas
| Paso ligo | Aumenta la velocidad de las botas. |
| Halcón | Aumenta la distancia cubierta por la Carga espiritual. |
| Paso gigante | Aumenta la distancia cubierta al esquivar. |
| Golpe<rápido> | Aumenta el daño causado con un ataque<rápido>. |
| Golpe aéreo | Aumenta el daño causado con un ataque salto. |
| Impacto<rápido> | Deja sin sentido a los enemigos con un ataque<rápido causado al azar. |
Castillo Murasame
como hacer al modo castillo Murasane
Completa diversas misiones y descubre el misterio del castillo Murasame en este modo.
Como recompensa por cumplir una misión recibirás joyas, equipo o arroz.
1 Tras haber的选择acion un personaje, aparecerá la pantalla del mapa.
Consulta la informacion de la mision desplazando tu personaje por el mapa y oprimiendo el boton a (boton A).
Nota: cuando te.Encuentres en la pantalla del mapa,oprime el boton + / START (boton +) para所提供r el menu del mapa. Deoeste menucouldes volver a la pantalla del titulo o visitar la Herreria.

3 Secciona Sf para pagar a la pantalla de preparacion para la batalla. Cuando lo tengas todo lista, elige EMPEZAR BATALLA parayszar.
Nota: cuando Takamaru se una ti tras completar las primeras misiones, PODrás elegir con cuales personaje jugar.
Las reglas bássicas del combate en el modo castillo Murasame son las mismas que en el modo historia o el modo libre, pero debes tener en cuenta estas dos diferencias:
Avanza hacía el haz de luz para pagar a la zona",[6]
El camino de batalla del modo castillo Murasame se divide en variedas zonas. Cuando hayas superado el primer objetivo, aparecerá un haz de luz misterioso en un lugar de la primera zona. Desplazate al interior del haz de luz para pagar a lasumazone.
Libera a los tanukis de Murasame
Destruye las estatas de los tanulis de Murasame situadas por el Campo de batalla para liberar a los tanukis malditos.Estaccion suele verse recompressada conalgun tipo de buena suerte para el jugador. Cuando destruyas una estatua, se iluminaral el icono de un tanuki.
como hacer a工程技术 de la Conexión Wi-Fi de Nintendo
Se puedaugal modulo castillos Murasame conoras personas a través de la Conexión Wi-Fi de Nintendo.
Preparación para hacer en red
Selección CONECTAR A LA RED en el筷 principal. A continuación, podrás conectarte o desconectarte y editor tu lista de amigos.
Conectado / Desconectaro

Conéctate o disconéctate de la red. El icono que se muestra a la izquierda aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla cuando te estésnectando.
Para poder hacer en red necessitas tener una connexion a internet de banda ancha. Para más informacion consulta la seccion Conexion Wi-Fi de Nintendo en la p. 66 de este manual.
- Lista de(amigos
Tu clave de amigo
Apodo de tu amigo
Asignale un apodo a tu amigo.
Esta informacion no se compartirá.
Clave de amigo delOTHERjugador

Añadir un nuevo amigo
Al selección una nuevo ranura, PODrásañadir un amigo como se indica a continuación:
- Introduce la clave de(amigo del other jugador.
- Escribe el apodo de tu amigo (16 characteres o menos).
Editor
Si seleccionas el nombre de uno de tus amigos de la lista, podras editarlo o eliminarlo de tu lista de amigos.
Estado actual de tu amigo (hay cinco posibilidades):
Disponible Conectado, pueda enviarle una petidacion.
No disponible Congetado, pero no disponible a hnghua petidion (puede que este en el Dojo, por exemple).
Fuera de linea No está connectado a la red.
Esperando a registrarse Aún no ha registrado tu clave de(amigo.
Ocupado Tu amigo ya esta jugando con other persona.

Nota: cuando se muestre este icono, no podrías acceptar una peticción. Este icono no aparecerá cuando veas
secuencias animadas del juego, excepto tampoco podrás aceptar peteciones en este momento.
Seleccionar a un amigo

Si entras en el modulo castillo Murasame a工程技术 de la Conexión Wi-Fi de Nintendo, aparecerá la pantalla que se muestra a lackecha cuandohayas elegido una misión y, despues, podrás escoger tu tipo de búsqueIDA.
- Puedes enviar una petencia arialquier amigo de tu lista de amigos.
- El usuario que reciba la peteción verá una pantalla como la que se muestra a la derecha.
After accepting, the player will have to select a character to play. - Después de acceptar, cada jugador deben elegir un personaje para hacer.

Gente de tu pays
Juego con algunos de tu mesmo País. Si eligues esta optación, te asegurarás de que las conditiones de communicatoración sean óptimas.
Gente de todo el mundo
Bajo esta optación te enfrontarás a jugadores de cualquier país,adelmas del tuyo.

Selección esta-option para hacer la misión quehayas選擇acion.Solo se elegirá a un jugador que estedispuesto a jugarestecanario contigo.
Si seleccionas estaopping,jugaras综合素质 que tengas disponible (por exemple, si aun no has completado el castillo Aosame, no podras jugar en el castillo Akasame).
Detalles del jeu en red
Pantalla principal de la batalla

La barra de salute delOTHERjugador.
El indicator azul mueira la posicion del othero jugador.
Los tanukis no se comparten; estar significa que tú debes liberar a los tuyos, cuando que elOTHER jugador debe liberar al suyos.
Objectos compatidos
Los objetivos que aparecen al vencer a un enemigo dejarán de estar disponibles en la pantalla en cuando uno de los jugadores los consiga, lo que tendrá el efectoCEE;;
Joyas / Equipo
-
Ambos jugadores recibirán el的对象。
-
Objetos de recuperación (como los boles de arroz) solo afectarán al jugador que los obtenga.
Pantalla de informacion del jeu en red .
Oprime el botón +/START (botón 2) en la pantalla principal de la batalla para acceder a la pantalla de información. Durante el juego en red, el temporizador del jeu no se detendra cuando visuales estaPGA, por lo que el personaje del jugador seguirá recibiendo dazo del enemigo.
Iistademovimientos
En la pantalla de informacion, oprime el boton R (boton 2) para acceder a la pantalla de lista de movimientos. Para volver a la pantalla de informacion, oprime el boton L (boton 1).
Teletransporte
Tras haber completado una zona de una misión, accederás a lasumazone teletransportandote. Si un jugador entra en el punto de teletransporte, también avanzaran hasta lasumazone, sin importar sobre se halle el other jugador.
Tras la batalla
Mientras se muestran las pantallas decretimiento del personaje y adquisacion de equipo, no hay connexion de red con el othero jugador, pero seguiras connectado a la CWF de Nintendo. Por este motivo, no hay limite de tiempo y tus decisiones no afectar an al othero usuario.
Posicón del jugador en el mapa tras jugar en red............................................
No importa donde estuviera situado el jugador en el mapa antes de hacer en red; despues de la partida en red, el personaje permanece en la posicion en la que haya jugado en red. Esto también se aplica al nivel de dificult. Por exemple, si el jugador se encontraraja jugando en el castillo Aosame, con dificult Caos, y despues seleccione GENTE EN TU PAIS y CUALQUIER MISION, y jugó en el castillo Akasame con dificult normal, la posicion del jugador sera la la del castillo Akasame en dificult normal.
Con SAMURAI WARRIORS 3 es posible hacer a工程技术 de internet con tus amigos o con otheras personas mediante la Conexión Wi-Fi de Nintendo. Para acceder a la CWF de Nintendo, necessities disponible de lo siguientes:
Equipo necessario:
Consola, Wii Remote y Nunchuk 1
Discos de SAMURAI WARRIORS 3 1
Conexión a internet de banda ancha
Conexión a internet a工程技术 de una red de area local inalámbrica (WLAN)
-
Punto de acces inalámbrico o Conector USB Wi-Fi de Nintendo (se venden por separado)
-
Conexión por cable o a工程技术 de un enrutador
Conexión a internet a工程技术 de una red de area local por cable (Ethernet)
-
Adaptador LAN de Wii (Ethernet) y cable LAN (se venden por separado)
-
Conexión por cable o a工程技术 de un enrutador
Encontrarás más información acerca de las conexiones en la sección "Configuración de Wii y gestión de datos" del manual de canales y configuración de la consola Wii.
Configuración de la CWF de Nintendo
Para poder conectar a internet con la consola, tienes que configurar las.option para la Conexión Wi-Fi de Nintendo.
Dirigete al menú de Wii y selección OPCIONES DE Wii. A continuación, escoge CONFIGURACION DE Wii y, porultimate, INTERNET.
Consulta la sección "Configuración de Wii y gestion de datos" del manual de canales y configuración de la consola Wii para Obtener más información.
Problemas de connexion
En caso de no poder acceder a la Conexión Wi-Fi de Nintendo, aparecerán en pantalla un número y un mensaje de error.
Consulta la sección "Soluciones de problemas" del manual de canales y configuración de la consola Wii o visita support.nintendo.com para Obtener más información.
La Conexión Wi-Fi de Nintendo es un sistemas que permite hacer algo de internet con personas deitarian parte del mundo.
Cuando juegos partidas multijugador a工程技术 de CWF de Nintendo, los demás jugadores podran ver el aposto que uses. No emplees ningún nombre que pueda servir para identificar algin bajo o resultar offensivo. Además, te rogamos que respetes las normas de宣传教育 elementales para Maintener un entorno agradable. En particular, está prohibido utiliser apodos inapropiados, ilegales, ofensivos, acosados o malintencionados enequalier forma.
El Contrato de Uso de los Servicios de Red de Wii que senta las bases para los juegos de Wii en linea y vigue la Politica de Privacidad Wii está disponible en la seccion de Configuracion de Wii de las OPCiones de Wii y en la pagina web de Nintendo http://wii.nintendo.com/terms.