WII FLING SMASH - Videojuego NINTENDO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WII FLING SMASH NINTENDO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Consola de videojuegos |
| Plataforma | Consola de salón |
| Compatibilidad | Juegos Wii |
| Género de juego | Acción / Arcade |
| Número de jugadores | 1 a 4 jugadores |
| Controlador | Wiimote |
| Soporte de almacenamiento | Tarjeta de memoria Wii / Memoria interna |
| Idiomas disponibles | Multilingüe (FR, EN, ES) |
| Instrucciones incluidas | Sí, manual de instrucciones |
| Editor | No especificado |
| Fecha de lanzamiento | No especificado |
| Modo de juego | Individual y multijugador |
| Conexión | Inalámbrica (Wiimote) |
| Soporte físico | Disco óptico Wii |
| Edad recomendada | Para todo público |
Preguntas frecuentes - WII FLING SMASH NINTENDO
Questions des utilisateurs sur WII FLING SMASH NINTENDO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Videojuego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WII FLING SMASH - NINTENDO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WII FLING SMASH de la marca NINTENDO.
MANUAL DE USUARIO WII FLING SMASH NINTENDO
Servicio al Nombre de N牛肉 SUPPORT.NINTENDO.COM o Ilrama al 1-800-255-3700
2.NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Si necessitas ayudía para avanzar en los juegos, te recomendamos que uses el motor de búsueda que preferías para encontrar consejos para el juego. Algunas de lasrublas que te ayaduran en tu búsueda,adelmas del titulo,son "instruciones,paso aayo,"preguntasrecuentes", codigos"y"consejos."

El sello oficial es tu ratification de que este producto está autorizzato o ha sido fabricado por Nintendo. Busca siempre this sello al comprar sistemas de videojuegos, accesorios, juegos y others Productos relacionados.
Nintendo
NINTENDO OF AMERICA INC. P.O. BOX 957, REDMOND, WA 98073-0957 U.S.A.
www.nintendocom

PRINTED IN USA
FlingSmaxh
PLEASE CAREFULLY READ THE Wii™ OPERATIONS MANUAL COMPLETELY BEFORE USING YOUR Wii HARDWARE SYSTEM, GAME DISC OR ACCESSORY. THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT HEALTH AND SAFETY INFORMATION.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE YOU OR YOUR CHILD PLAY VIDEO GAMES.
WARNING - Seizures
POR FAVOR, LEE CUIDADOSAMENTETodo EL MANUAL DE OPERaciones DE LA CONSOLA Wii™ ANTES DE USART TU CONSOLA, JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACION DE SALUD Y SEGURIDAD IMPORTANTE.
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE: LEE LOS SIGUIENTES AVISOS ANTES DE QUE T U O TUS HIJOS JUEGUEN VIDEOJUEGOS.
ADVERTENCIA - Ataques
- Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) peuvent tener ataques o desmayos a causa de destellos o patrones de luz, y estaoulduceder cuando ven television o jugan videojuegos,?.
aunque no hayan tenido un ataque previamente. - Cualquier persona que haya tenido un ataque, perdida de conocimiento u other sintoama asociado a una condidion epileptica, debe consultar con un medico antes de jugar un videojuego.
- Los padres deben observar a sus hijos@mildas que los juguen videojuegos. Deje de jugar y consulte con un medico si ugusted o sus hijos tienen algo ndo de los sicuentes sintomas:
Convulsiones Alteración en la visión
Contorsión de ojos o musculos Movimientos involuntarios
Pérdida de consciencia Desorientación
-
Para evacitar la posibiliad de un ataque cuando jugue con los videojuegos:
-
Sientese o párese lo más lejos posible de la pantalla.
- Juego videojuegos en la pantalla más(PC)que tengà disponible.
- No juegue si siente cansancio o necessities dormir.
- Juegue en una habitacion bien iluminada.
- Descanse de 10 a 15 horas por cada hora.
ADVERTENCIA - Lesiones por movimiento repetitivo y vista cansada
Jugar videojuegos pueda causar dolor en sus musculos, articulaciones,piel u ojos. Siga estas instruetiones para evaporar problemas como tendinitis, sindrome del túnel carpiano, irritación de lien e vista cansada:
- Evite el juego excessivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niñosSEA apropiado.
- Descanse de 10 a 15 Minutes por cada hora de jeu, aun cuando piense que no esnecessary.
- Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si Tiene sintomas como hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión,deoje de jugar y descanse por varias horas antes de empezar de nuevo.
- Si continua tenerly algo nulo de these sintomas o si siente otro malestar cuando o antes de estar jugando,cede de hacer y consulte con un medico.
ATENCION - Enfermedad de movimiento
Jugar videojugoes Could cause enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus hijos se sienten mareados o con nausea al lugar videojugoes, dejen de hacer y descansen. No conducza ni realize octra actividad pesada hasta sentirse mejor.
INFORMATION LEGAL IMPORTANTE
Este棋牌游戏 no ha sido disnado
para utilizar con ningún aparato no autorizzato. El uso de dicho aparato Cancelará la garantía de tu producto Nintendo. La duplication de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminamente prohibIDA por las leyes de propidad intelectual domesticas e internaciones. Las "copias de responsado" o "copias ARCHivadas" no está autorizadas y no son necessarias para proteger tu programa. Los infractores serán sanctionados.
INFORMACION DE GARANTIA Y SERVICIO DE REPARACION
Es possible que solo necesites instruetiones sencillas pararegarlar un problema de tu producto. En lugar de regresar a la Tienda, visita unsereagna page web en support.nintendo.com o llama a nuestro numero de servicios al cliente al 1-800-255-3700. Este número está disponible de lunnes a domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., horario Pacífico (el hora可以选择 cabiar). Si el problema no se pueda resolver con la información de localización de averías disponible por internet o téléphone, se ofrecerá servicios rápido de fibrica a工程技术 de Nintendo. Por favor, no envíyesnard producto a Nintendo sin comunicarte primero con nosotros.
GARANTÍA DE LA CONSOLA (HARDWARE)
Nintendo of America Inc. ("Nintendo") garantiza al comprador original que la consola está libre de defectos de material y fabricación por un periodo de doce (12) mezes desde la Fecha de compra. Si durante este periodo de garantía occurs un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparar o reemplazará la consola o componente defectuoso sin ningún costo.* El comprador original tiene derecho a this garantía solamente si la Fecha de compra se registra al momento de la vente o si el consumidor pueda demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto fue comprado bajo los ultimos 12 mezes:
GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIQS
Nintendo garantía al comprador original que el producto (juegos y accesorios) está libre de defectos de material y fabricación por un periodo de tres (3) mezes desde la Fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía occurs duringe este periodo de tres (3) mezes de garantía, Nintendo reparar o reemplazar el producto defectuoso sin ningúncosto.*
SERVICIO DESPUES DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTIA
Por favor, visita esta page de internet en support.nintendo.com, o llama a nuestro número de service al cliente al 1-800-255-3700 para Obtener informacion sobre localizacion de averias y reparacion, o para recibirpciones de reemplaza y Costos.*
En ciertoos casos,gue ser necessario que nos envies el producto completo,CON ENVIO PREPAGADO YASEGURADO CONTRA PERDIDA O DANOS. Por favor, no envies ningún producto a Nintendo sin comunicarte primo con nosotros.
LIMITACIONES DE LA GARANTIA
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) SE UTILIZA CONPRODUCTOS QUE NO HAYAN SIDO VENDIDOS NI ESTÉN AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A, APARATOS PARA AUGMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, PROGRAMAMAS, Y Fuentes DE ENERGÍ ELECTRICA); (B) SE UTILIZA CON PROPOSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE DANÀ POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALIES DEFECTUOSOS O ARTESANIA; O (E) TIENE EL NUMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O QUITADO.
CUALQUIERA DE LAS GARANTías IMPLICITAS APLICABLES (INCLUYENDO LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCE PARA UN OBJECTIVO CONCRETO) ESTAN POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACION A LOS PERIODOS DE GARANTIA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, SEGUN APLIQUE). NINTENDO NO SERA RESPONSABLE EN NINGUNA OCAZON POR DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE GARANTIAS IMPLICITAS O EXPLICITAS, ALGUNOS ETADOS NO PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DURA UNA GARANTIA IMPLICITA, O LA EXCLUSION DE DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITaciones ANTE CITADAS NO TE SEAN APLICABLES.
Esta garantía te da derechos legales especialicos. tambiénpusedes tenerothersmerechos,loscualespuederviarde un estado aotro o deuna provenciaa另一边.
La direccion de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.
Esta garantía es valida solamente en los Estados Unidos y Canadía.
LA HISTORIA Y LOS PERSONAJES
La Gran Palmera y los espíritus ancestrales han estado al cuidado la isla Suria desde hacer muito tiempo, ya que se dice que la isla alberga un gran poder que protege el mundo.
Sin embargo, todo cambio cuando el parva Malvadour y sus secuaces aparecieron en la isla para robar su poder y controlar el mundo. Cuando la Gran Palmera empezo a marchitarse y la princesa se enfermo, el rey de la isla y cider de los espíritus ancestrales se dio榜首 de que debía intervenir. Recordó una antigua leyenda...
Hace ya mucho tiempo, cuando la isla. terrible catástrofe, un valiente héroe reunio las perlas sagradas para liberar su poder yvatrar la isla de la destruccion. Despues de conseguirlo, las perlas quedaron ocultas y, por razones desconocidas, el héroe también fue encerrado.

Ahora, jel cider de los espíitos de necessitiesque vuela el héroe! Y alAbrir el cofreondelehéroelegendarioha estado durmiendo,ipor fin ha PODido verlo! Es un héroe esférico y lleno de vitalidad,iy esta lista paravoltarencuentrarasasperlas!


CIRO
El héroe legendario de la isla Suria. No te dejesengañar por su apariencia, jalberga un poder increble!
LALA
La heroína de la isla Alba. Es optimista y sensata, ¡y está lista para ayudar a Citro!

INDICE
La historia y los personajes 43 Como elegir mundos y niveles 51
Cómo usar el control 45 Cómo avanzar por un nivel 53
Cómo controlar a Citro y Lala 47 Cómo completar un nivel 57
Cómo empezar 49 Consejos y táncicas 59
CÓMO USAR EL CONTROL



Sujeta el control de manière vertical. Para hacer, necessities un control Wii Remote Plus o un Wii Remote con el accesorio Wii MotionPlus connectado. Para el modo de dos jugadores, cada jugador就需要 uno de这些 控制。
WII REMOTE PLOS
El control Wii Remote Plus incorpora las functions del accesorio Wii MotionPlus, por lo que no necessitarás conectar el accesorio que se vende por分开ado. Consulta el manual de operaciones del Wii Remote Plus si Tiene preguntas sobre su uso.



WII REMOTE CON WII MOTIONPLUS CONNECTADO
El accesorio Wii MotionPlus proportiencia movimientos más precisos al Wii Remote Basics. Conecta el accesorio Wii MotionPlus correctamente para usar a FlingSmash. Consulta el manual de operaciones de Wii MotionPlus si Tiene preguntas sobre su uso. Para usar a FlingSmash,agarra el Wii Remote correctamente,no el accesorio.


Wii MotionPlus
CÓMOCONECTARELACCESORIOWITTMOTIONPLOS
Elige "Video explicativo" en la pantalla del titulo para ver como conectar y desconectar el accesorio Wii MotionPlus. Vuelve a ver el video cuando necesites可以更好 para utiliser el accesorio Wii MotionPlus.

COMO CALIBRAR LOS CONTROLES
Si el juego te pide que vuelvas a calibrar el control, colócalo en una superficie plana con mirando hacía abajo y esperas unosegundos. también又能s considerat el estado de la calibracion enequalquiermomento,minteras juegos.

Las acontez en c70] se refieren a los controlles bajo de los niveles. Consulta las páginas 47-48 para Obtener detalles sobre como controlar a los personajes.
Los controlles son los mismos para el Wii Remote Plus y el Wii Remote con el accesorio
Wii MotionPlus conectado. A partir de ahora, elmanualmentionará "Wi Remote" refiriendose a las dosconfiguraciones indistinctamente.

APUNTAR
Señala con el puntero hacía el lugar de la pantalla que quieras selecciónar, como las.optiones de los manos.

COMO CONTROLAR A CIROTO Y LALA
Controla a los héros moviendo el Wii Remote. Los controlles son los mismos para Citro y Lala.
MOVER A LOS HEROES
Para hacer que un personaje vaya hacía una direccion, mueve el Wii Remote en esta direccion. Haz que los personajes golpeen los bloques y enemigos para destruirllos. Para saber exactamente aonde estas apuntando, fjate en la guía que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla.

Guía

Esta guía te muestra la direccion y el ángulo del movimiento actual.



VELOCIDAD DE LOS MOVIMIENTOS
'No hace falta que agites demasiado el Wii Remote! Moverlo más rápido de lo besoinario no haría que tu personaje vaya más<rápido.
ADVERTENCIA: USO DE LA CORREA DE MUNEA
Utiliza la correa de muñeca para poder a prevenir lesiones a另一as personas o daño a los objetivos a tu alrededor o al Wii Remote en caso de que suetes accidentally el Wii Remote durante el juego. también recuerda lo siguientes:
- Nunca sueltes el Wii Remote durante el juego.
- Sécate las manos si te empiezan a sudar.
- Dispón de空間 suficiente a tu alrededor cuando que juegos y asegúrate que el Sitio donde juegos está despejado de personas u objetos.
- Mantente a un minimum de 3 pies de tu televator.
- Usa la funda del Wii Remote.


SUPERGOLPE
Cuando no estés moviendo el Wii Remote, tu personaje acumulará energia y empezará a brillar. Si mueves el Wii Remote cuando tu personaje está brillando, seactivará un superolpe. El superolpe es más potente que el golpe normal, y lo necessitarás para destruir ciertas cosas.

Tu personaje empezará a brillar cuando no muevas el Wii Remote.

jMueve el Wii Remote y activa el supergolpe!
DETENERSE Y SALTAR
Si oprimes A o 1, podrás detener el personaje en la pantalla. Después de detenerse,URT a unlittle salto. Puede utiliser esta技术和 para que se detenga rapidamente en cualquier momento.

ACTUALIZACION DEL MENU DEL SISTEMA
La prima vez que insertes el disco en la consola Wii, esta comprobará si fines el menu de sistemas másrecente, y si esnecessary,做不到 una pantalla deactualización delsystema Wii. Oprime“Aceptar”para proceder.Ten enIELDue que la consola Wii necesa la version más actual delmenudela consola para poder reproducireste disco.

Cuando se actualice el menú de la consola,rialquier modificación (dispositivo o programa) no autorizada peut ser detectada,y el contentido no autorizado sueper ser desactivado o eliminado, lo cui puede causar fallas inmediatas o atrasadas en la operation de la consola. Si no se aceta laactualizacion,este yothers juegosuturesuenablesnlaconsola.Nintendo nopeedarqar que losdispositivos oprogramas no autorizadosiganfunciondo conlaconsoladespuesdeque esta o qualquier otheractualizationde la consolaWii se lleveacabo.
CONFIGURación DEL IDIOMA
Para hacer este titulo en español, cambía la configuración del idioma en lasustralianes de Wii.

Introduce el disco de FlingSmash en la ranura para discos. La consola Wii se encenderá.
1 Cuando veas la pantalla que se muestra a la derecha, léela y oprime A.
2 Deser el Menu de Wij, apunta con el cursor al Canal Disco y oprime A. Cuando aparezca la pantalla del canal, apunta a "Comenzar" y oprime A.

Nota: si el titles del jeu no aparece en el Canal Disco del Menu de Wii, consulta la seccion deactualizacion del menu delsystema. P.48.

Menu de Wii


Pantalla del canal
3 Cuando veas la pantalla de la correa de muñeca, ajústate la correa de muñeca siguiendo las instrucciones y oprime A. Una vez dentro del juego, elige "Comenzar" y oprime A paraContinuar a la pantalla de selección de archivo.
Nota: es possible que la pantalla de la correa de muñeca aparezca antes del video explicativo de Wii MotionPlus.

Pantalla de la correa de muñeca


Pantalla del titulo
4 Elige un archivo y selecciona el numero de jugadores para empezar a partir.
SELECTION DE ARCHIVO
Apunta a uno de los ARCHIVOS y oprime A para selectionarlo. Hay un maximum de tres ARCHIVOS.

EMPEZAR UN JUEGO NUEVO

Pantalla de selección de archivo
Elige "Nuevo" y decide si vas a sujetar el Wii Remote con la mano izquierda o derecha. Si juegos con la mano derecha, la pantalla se desplazará hacía la izquierda y a la inversa si juegos con la mano izquierda. Después verás la introducción de la historia y un nivel de practicia. Nota: este manual da instrucciones basándose en la optación de mano derecha.

CONTINUAR EL JUEGO
ParaContinuar un juego quehayas guardado, solo tienes que elegir el archivo correspondiente.

BORRAR/COPIAR UN ARCHiVO
Selección "borrar" desdela pantalla de selecciónde archivo si quieres borrar uno de ellos. Elige el archivo que quieres copiar y.aftere el archivo de destino. Si existen datos en el archivo de destino, se sobrescribirán.
Nota: si borras o sobreescribes un archivo, no podras recuperarlo.
ELEGIR EL NUMERO DE JUGADORES
Tu progre se guardará automatistically cuando completes un nivel o cambies las-optiones. Necesitarás unbloque libre en la memoria de la consola Wii. No apague las consola ni toques el botón RESET cuando el juego está guardando.
Nota: para borrar datos de la memoria de la consola Wii, consulta la informacion sobre options de Wii y gestion de los datos en el manual de operaciones de la consola Wii.
CÓM O ELEGIR MUNDOS Y NIVELES


Existen muchos mundos en la isla. Debes elegir el mundo y el nivel donde querres entrada. A medida que avances en tu aventura, desbloquearás más zonas.
ELEGIR UN MUNDO
Verás este icono en todos quehayas superado.

CAMBIAR LAS OPCIONES
Puedes embarar las optionseligible "Opciones" en lapantalla de seleccion demundo o nivel. Despues dehacer Cambios, selecciona"Confirmar" para guardar laconfiguracion y volver a lapantalla anterior.

| Mano para el Wii Remote | Cambia la direccion en la cuales se mueve el personaje. |
| Música | Ajusta el volumen de la música de fondo. La música se desactivará si eliges “0”. |
| Efektos | Ajusta el volumen de los efectos del juego. Los efectos se desactivaran si eliges “0”. |
ELEGR ON NiVEL
Cada mundo tiene tres niveles principales y un nivel de jefe final. Elige el nivel que quieres hacer.


NIVEL DEL JEFE
Cuandohayascompletado los tres niveles principales,podravsentraltelnivel del jefe.

MinjiJUEGOS
Si consigues unamarcaA o superior en un mundo por primera vez,la option de Minijuegos aparecerá en la pantalla de selección de mundo.Recibiras instrucciones para cada minijuego antes de empezar. Además,para dos jugadores,verás un icono cuando el juego sea competativo y un iconowhenosea cooperativo.

NIVELES EXTRA


Si consigues unamarcaS en un mundo porprimera vez,laoptionde nivelesextraapareceréen lapellalladeSelecciónde mundo.
CÓMO AVANZAR POR UN NIVEL






Mueve el control para que tu personaje avance por el nivel.
Tu objetivo principal es encontrar tres medallas antes deninger al final del nivel.
PANTALLA DEL NiVEL
La pantalla se desplazará constantly hacer una direccion, la WHICH depende del nivel y de la mano con la que sujetes el Wii Remote.

Muestra los objetivos quehayas conseguido.

MENÜ DE PAUSA
Oprime ④ );mencionestedesdento deun nivel para verelmenudepausa.
Elige "Continuar" en el menu de CPA para PSU. seguir jugando.
Selección "Otra vez" para empezar el nivel desde el
principal y "Salir" para volver a la pantalla de seleccion de nivel.

RECOGER MEDALLAS
Hay varias medallas escondidas en cada nivel. Si enquiryas al menos tres, obtendras la perla sagrada al final del nivel P.57 Algunos enemigos traeran las medallas y除外 apareceran cuando cumplas ciertos objetivos.

Medalla
ICUIDADO CON LA SERPENTINA!
Si el héroe se retrasa y se queda en el borde de la pantalla demasiado tiempo, la Serpentina se lo comerá y perdidas una vida. JTen cuidado!
Serpentina

CORAZONES Y FIN DEL JUEGO
Perderas una vida (un corazon) cuando la Serpentina se coma al héroe o si uno de los jefes finale lo derrota. El juego terminará cuando se te(acaben los corazones. Elige "Otra vez"para intentarlo de nuevo desde el principio del nivel o Salir"para volver a la pantalla de seleccion de nivel.

Si eliges "Otra vez", volveras a empezar con dos corazones y cero estrellas.
ESTRELLAS
Encontrarás estrellas de oro y plata a lo largo de los niveles. Las estrellas de plata valen una estrella, y las de oro cinco. Cuando recojas 100 estrellas, ganaras un corazón.
Estrella de plata
Estrella de oro

OBJETOS
Existen cincotipsodeobjectosquepuedeutilizarcnadac字样. Cuandoencuentrestresdelmesostipo,elpoderalhéoreaugentaraduranteuntempolimitado.Duranteese timpo,conseguirasledoble depuntos.Si recogosotroobjectodentrolidamente deltempo, eleffectoduraramás. Tiempo ro


TiPOS DE OBJECTOS
| Multi | El héroe se dividirá en tres. En el modo para dosjugadores, cada héroe se dividirá en dos. |
| Enorme | El héroe aumentoa de+tamaño. |
| Furia | Todo los golpés se convertirán en superolpés P.48. |
| Fuegosartificiales | El poder del héroe aumentoa, y sus golpés seconvertirán en Explosiones con un efecto mucho mayor. |

DISTORSIONES ESPACIALES
Cuando golpees a algunos enemigos, el héroe sera transportado a una distorsión espacial. Mientras estés allí recibirías el bastón del héroe y PODRAS utilizes como si fuera
un bate para golpear a tu personaje. Si cumple les objetivo dentro del limite de tiempo, normalmente sugirás una medalla y+puntos.

Limineteempo
CHARACTERISTICAS DE LOS NIVELES
Existenotirosobjecto quepuedeapreceralo largode los niveles.Aquipuedesveralgunosdellos.
| Bloques | Puedes romperlos con golpes normales o supergolpes. |
| Bloque rojo | Cuando rompas un bloque rojo, todos los demás bloques rojos que estén cerca girarán durante un tiempo. Cada vez que rompas uno de ellos,msteadas giran, ganarás más+puntos y conseigirás una bonificación más alta. |
| Bloque número | Si lo golpeas, se moverá a un Sitiodistinctyel número que contiene irá disminuyendo. Cuando rompas un bloque numeroado que haya bajo HDRasta, conseigirás un premio. |
| Llave y candidado | Cuando toques una llave, abrirá el candido correspondiente. |
| Bloque de joya | Cuando toques este interruptor, los bloques se convertirán en joyas durante un tiempo. |
| Joya | Las joyas te proportiúnaran muchos+puntos.Cuanto más grande sea la Joya,más+puestos consecuirás. |
| Hélices | Harán que el héroe gire. Las rojas también te darán+puntos. |
| Cañón | Haz que el héroe entre en un cañón y mueve el control de nuevo para que salga disparado. |
| Objetivos agrupados | Si consigues que el héroe los encienda todos, ganaras+puestos de bonificación. |
CÔMO COMPLETAR ON NIVEL

Si has consegado al menos tres medallas a lo largo de todo el nivel, ganaras la perla sagrada y podrás pagar alARRY.
ROMPER LAS BARRERAS
Para poder临港 al final del nivel, tendrás que romper las barreras. Para atravesarlas, utilizes un super Golpe. Conseguirás más+puntos de bonificación si rompes las partes rojas de la barrera.

CONSEGUIR LAS PERLAS Y COMPLETAR EL MUNDO
La prima vez que consigas tres medallas en un nivel lo completarás ySEO.
conseguirás su perla sagrada. Al final de cada nivel, podrás ver los resultados
oprimiendo A.



Si NO CONSEGUISTE LA PERLA...
Si隐身 as al final del nivel con dos medallas o menos, no obtendras la perla sagrada. Sin embargo,能把 volver a pagar ese nivel para intentarlo de nuevo o poder a la pantalla de seleccion de nivel. Internacional podras elegirrialquier otro nivel disponible, except no hayas conseguido la perla.

PANTALLA DE RESULTADOS
Després de completar un nivel, verás varías pantallas de resultados. A partir de ahí, pueda volver a la pantalla de selección de nivel, pagar alARRYnte nivel o volver a jugar en este nivel.
1 MARCA
Esta pantalla te做不到 los+puntos
acumulados desde el principal al final de la
fase y lamarca que hasobtenidogracias a esapuntuacion. Esles mejormarca,seguidadey finalmenteB
2 RECORDS
Verás las tresreatestespunüaciones de cada nivel.
3 DETALLES
Podrás ver lasDistinctas maneras de ganarpuntos y los iconos que te muestran como lohiciste.Los iconos,de mayor a peor,son lossiguientes: 已 ,,OyX.



TiPOS DE PUNTOS
| Basados en cuántas medallasmueventres de entre las disponibles en ese nivel. |
| Basados en los+puntos de bonificacionobtenidos alcumilr un objetivo lo másrapidamente. |
| Basado en los+puntosconseguidos,msteads el poder del héroe haber宽度。 |
| Basado en los+puntosobtenidosgracias a losbloques rojos. |
| Basado en lacantidadde joyasencuentadas. |
| Basado en lacantadade estrellasconseguidas. |
;Presta atencion a这些东西 consejos para促成 puntoaciones más altas y medallas!
DETÉN A TO PERSONAJE
Algunos pasillos son muy estrechos y pueda ser dificil entrada desde lejos.Si llvas al héroe hacer una zona general y hace que se detenga,estaras en una posicion ideal para entrada por el pasillo con unsegundo movimiento.Ademas,recurda que si no mueves inmediamente el Wii Remote,activaras un superolpe.

USA LOS OBJECTOS DEL NIVEL
Aunque te concentrates en abrirte camino, no olvides que los objetivos de los niveles (como los bloques irrompibles y los numerados) son una parte importante de la estrategia de FlingSmash. Si parece que algo está fuera de tu alcance, ¿quizá能把 rebootar desdealgún sitio para alcanzarlo! Puede usar los objetivos que vayas encontrardo de muchas formasdistinctas.

Tambien encontraras medallas bajo el agua. iAverigua como llegar hasta ellas!

Cuando un enemigo se interponga en tu camino, intenta encontrar la forma de rodearlo!
ROTAS ALTERNATIVAS
A vez verás que el camino de un nivel se divide. Cuando vuelvas a hacer ese nivel, ¿cambio de camino para ver qué encuentras! ¿Quizá haya medallas, objetivos y otheras sorpresas!

CRÉDIOS
DIRECTOR
Hidetoshi Takeshita
PLANNING DIRECTORS
Tsuneaki Kaneko
Masahide Kobayashi
PLANNING
Tomohide Hayashi
Hiroaki Suzuki
Masaya Kaneko
Noboru Shirasu
Yuusuke Nakadaira
Masaiki Shimona
Hiroshi Hasobe
Taiji Miyajima
Go Iwaya
LEAD PROGRAMMING
Yuki Hatakeyama
PROGRAMMING
Tatsuo Yamajiri
Yusuke Wakui
Kenji Yatagai
Shunsuke Sekikawa
Atsushi Goto
Motoharu Terasaki
Masafumi Uchida
Yudai Ikeda
ART DIRECTOR
Manabu Kusunoki
DESIGN
Yasuhisa Nakagawa
Atsushi Yamamoto
Daisuke Kojima
Kayo Hoshina
Natsuki Wada
Yoko Takei
Ayae Hayashi
Hirokazu Takeda
Asahi Yara
Shogo Uema
Yoshihide Kuroyanagi
Shougo Kunigami
Koki Mogi
Hiroyuki Sekiguchi
Sho Kunagai
Keliji Kojima
SOUND MANAGEMENT
Yukifumi Makino
SOUND DIRECTOR
Shinpei Yamashita
MUSIC COMPOSITION
Mariko Nanba
Yutaka Minobe
SPECIAL THANKS
Rika Ishibashi
Yohei Koike
North American
Localization
Management
Rich Amtower
Nate Bihldorff
Reiko Ninomiya
Leslie Swan
North American
Localization
Gema Almoguera
Steven Grimm
Lars Knudson
Anne-Marie Laperriere
NOA Product Testing
Masayasu Nakata
Kyle Hudson
Eric Bush
Sean Egan
Tomoko Mikami
Ed Ridgeway
Teresa Lillygren
Nicko Gonzalez De
Santiago
Andy Kolden
Jeffrey Storbo
Christopher Hicks
TECHNICAL SUPPORT
Masahiro Takeguchi
DEBUG
MARIO CLUB
ARTWORK
Hisayo Osanai
Keiko Uetani
Yurie Sato
Shintaro Ishii
PROJECT MANAGER
Jun Imanishi
COORDINATION
Nagako Ikuta
ASSOCIATE PRODUCER
Nobuo Matsumiya
PRODUCERS
Yutaka Sugano
Toyokazu Nonaka
SENIOR PRODUCERS
Naoto Oshima
Hiroshi Sato
EXECUTIVE PRODUCER
Satoru Iwata
NOTES/NOTAS

ManualFácil