EINHELL BG-ET 5030 - Desbrozadora

BG-ET 5030 - Desbrozadora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BG-ET 5030 EINHELL en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL BG-ET 5030 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCortacésped
AlimentaciónEléctrico o batería (no especificado)
Ancho de corteNo especificado
Altura de corteAjustable, varias posiciones (no especificado)
Capacidad de la bolsa de recogidaNo especificado
PesoNo especificado
Tipo de cuchillaCuchilla rotativa
Función mulchingNo especificado
ManillarAjustable en altura
RuedasPlástico resistente
Nivel de ruidoNo especificado
UsoJardinería residencial
GarantíaNo especificado
NormasCE
Accesorios incluidosNo especificado

Preguntas frecuentes - BG-ET 5030 EINHELL

¿Cómo iniciar el cortabordes EINHELL BG-ET 5030?
Para iniciar el cortabordes, asegúrese de que la máquina esté correctamente ensamblada y que la batería esté cargada. Presione el botón de inicio mientras mantiene apretado el gatillo.
¿Qué hacer si el hilo de corte se rompe con frecuencia?
Verifique que el hilo de corte tenga el grosor correcto y que esté correctamente enrollado en el carrete. Reemplace el hilo si es necesario y asegúrese de no cortar sobre superficies duras.
¿Cómo mantener el cortabordes EINHELL BG-ET 5030?
Un mantenimiento regular consiste en limpiar la máquina después de cada uso, verificar el estado del hilo de corte y asegurarse de que las piezas móviles estén lubricadas si es necesario.
¿Qué hacer si el cortabordes no arranca?
Verifique que la batería esté cargada e insertada correctamente. Asegúrese también de que el botón de seguridad esté en posición de encendido.
¿Cuál es la longitud máxima del hilo de corte para el EINHELL BG-ET 5030?
La longitud máxima del hilo de corte recomendada para el EINHELL BG-ET 5030 es de 1,6 mm.
¿Es adecuado el cortabordes para jardines de gran tamaño?
El EINHELL BG-ET 5030 está diseñado para jardines de tamaño medio. Para espacios más grandes, puede ser necesario utilizar un modelo más potente.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
La altura de corte se puede ajustar modificando el ángulo de la cabeza de corte. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones específicas.
¿Qué tipo de hilo de corte puedo usar con el EINHELL BG-ET 5030?
Utilice únicamente hilo de corte de nylon de 1,6 mm de diámetro para garantizar un rendimiento óptimo.
¿Cómo reemplazar el hilo de corte?
Para reemplazar el hilo, retire la cabeza de corte, quite el hilo viejo y luego enrolle el nuevo hilo siguiendo las instrucciones del manual de usuario.

Preguntas de los usuarios sobre BG-ET 5030 EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BG-ET 5030 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BG-ET 5030 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO BG-ET 5030 EINHELL

  1. Instrucciones de seguidad
  2. Descripción del aparato
  3. Uso adecuado
  4. Característicatsécnicas
  5. Antes de la puesta en marcha
  6. Manejo
  7. Cambio del cable de conexión a la red electrica
  8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuestos
  9. Eliminación y reciclaje

  10. Averías

jAtencion!

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna
serie de medidas de seguridad para evaporar lesiones o
daños. Por este motivo, es precise leer atentamente
estas instrucciones de uso. Guardar esta
informacion cuidadosamente para poder consultarla
enequalquiermomento.En caso deentaragel
aparato a terceras personas, sera precise
entregarles, asimismo, elmanual de instrucciones.
No nos hacemos responsables de accidentes o
dañosprovocados por no tener enIELDa this
manual y las instrucciones de seguidad.

1. Instrucciones de seguidad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

aJAVISO!

Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.

El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.

Guarde todas las instrucciones de seguridad eindicaciones para posibles consultasposteriores.

Explicación de la placá de indicación situada en el aparato (vease fig. 1a)

A iAviso!
B jEs precise observar atentamente estas instrucciones de uso antes de la puesta en marcha!
C Ponerse proteccion para los oidos y para la vista!
D iProteger de la humedad!
E Desenchufar el cable antes de comprobar posibles daños en las conexiones!
F Mantener a terceras personas alejadas de la zona depeligro!
G La herramienta sigue funcionaando!

2. Descripción del aparato (fig. 1)

1 Cable de connexion
2 Empuñadura superior
3 Interruptor ON/OFF
4 Bobina de hilo de repuesto
5 Mango adicional
6 Dispositivo de retencion
7 Guia de cantos
8 Bobina de hilo

9 Cubierta de proteccion
10 Botón para la regulación del ángulo de inclínación

3. UsoADECAUDO

El aparato está indicado paraURTAR el césped en jardines privados o de hobby. Se define como jardines privados o de hobby todos aquellos que no formen parte de instalaciones publicas, parques, polideportivos, calles, asi como zonas agrícolas o forestales. La observancia de las instrucciones de uso especificadas por el fabricante constituya un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adecuada.

Atencion! El aparato no debe emplearse para triturar material con el fin de Obtener compost, bajo que se podran produir daños personales y materiales.

Utilizar laquina solo en los casos que se indicatecn explicitly como de uso adecuado. Qualquier otherwise no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalquier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilizes el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

4. Característicatsécnicas

Tensión de red:230 V ~ 50 Hz
Potencia500 W
Circunferencia de corte Ø30 cm
Revoluciones n09600 r.p.m.
Hilo de corte Ø1,4 mm
Nivel de presión acústica LpA83 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA96 dB(A)
Vibración ahv5,8 m/s2
Peso2,8 kg

E

5. Antes de lapellsta en marcha

5.1. Montaje de la recortadora de césped

  • Colocar la cubierta de proteccion (9) sobre el cabezal del motor (Fig. 2) y girarla 90^ .
    Girar la cubierta de proteccion (9) con el tornillo (Fig. 4).
    Fijar el rodillo guía (7) con dos tornillos (Fig. 5)
  • Colocar el mango adicional (5) sobre la empañadura superior (Fig. 6). Separar para elo ligeramente los dos extremos.
  • Fijar el mango adicional (5) con el tornillo (A) y el mango de estrella (B) (Fig. 7).

5.2. Ajuste de alta

Ajustar la alta del aparato para Obtener una posicion de trabajo optima.

  • Soltar el dispositivo de retencion (6) (Fig. 8) yponer a la alta deseada desplazando la empuñadura superior.
  • Apretar a continuación el dispositivo de retencion (6).

5.3. Ajuste del mango adicional:

Colocar la recortadora de césped de forma estable sobre el suelo. Afloje el dispositivo de retencion de la empuñadura adicional (fig. 7/pos. B) y ajuste la posicion optima de la empuñadura. El dispositivo de retencion se fija apretando el tornillo.

5.4 Regulación del ángulo de inclínacion:

El ángulo de inclínacion pueda ajustarse a 4 niveles. Pulsar paraarlo el botón (Fig. 1/Pos. 10) yaabustar el ángulo de inclínación deseado. Volver asolter el botón.

6. Manejo

La recortadora de césped dispone de un sistemas prolongador de hilo Completely automatico. En caso de que el hilo de la recortadora de césped se acorte a aprox. 0 240 mm durante el funcionaimiento, se alargará automatistically a la anchura de corte maxima (aprox. 300 mm). Es decide, siempre sera possible trabajo con la anchura de corte optima.

Advertencia: cuando laquina seonga en configuracion por primera vez, la cucilla de la cubierta de proteccionURTARel extremo remanente del hilo de corte que sobresalga.

Si el hilo esdemasiado corto durante la primera puesta en marcha, pulsar el boton de la bobina de hilo y tirar con fuerza del hilo. El hilo se acorta automatistically hasta alcantar una longitud optima.

Para Obtener un mejor rendimiento de su segadora siga las siguientes instrucciones

No utilise la segadora sin la pieza de proteccion
No corte la hierba cuando estázejada,obtendraste meyes resultados cuando la hierba este seca.
- Connecte el cable de conexión electrónica a una alargada, y engánchez en la empúaadura (figura 9).
- Paraponer en marcha su segadora pulse el interruptor del seguro de arranque (figura 1, punto 3), y apriete afterwards el interruptor de puesta en marcha/parada (figura 1, punto 3).
- Para detener la segadora,ibi de apretar el interruptor de puesta en marcha/parada (figura 1 /posicion3).
No acerque la segadora al césped hasta que el interruptor está pulsado, es decide, cuando el aparato ya está en marcha.
- ParaURTAR bien incline el aparato delado y avance conservando un angulo de inclinacion de aproximamente 30^ (ver figuras 10 y 11).
- Cuando la hierba sea muy larga, córtela por etapas, comenzando porURTAR la punta (ver figura 12).
- Utilice el dispositivo de guía del borde de corte, asi como la tapa protectora, para evitar un desgaste innecasario del hilo.
- Para prevenir un desgaste innecasario del hilo, evite el contacto con objetosuros.

Utilización de la recortadora de césped como recortabordes

ParaURTARlosbordesde setosycsped,sepuede emplearla recortadorade cspedde lasiguiente forma:

  • Desconectar el aparato.
  • Soltar el dispositivo de retencion (6) porcomplete y girar la empuñadura superior (2) 180^ .
  • Volver apletar el dispositivo de retencion (6).
  • De esta forma se pasa de recortadora de césped a recortabordes, pudiendo practicarse cortes verticales al césped (Fig. 13).

7. Cambio del cable de connexion a la red electrica

Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de assistencia技术水平 o para una persona caut的女孩 paraarlo, evitando asiequalquierpeligro.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Desenchufar siempre antes de realizar algo'n trabajo de limpieza.

8.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcaşa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido mantenendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizes productos de limpieza o disolventes ya que se podrjan deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato.
  • Eliminar los residuos acumulados en la cubierta de proteccion con un cepillo

8.2 Cambio de la bobina de hilo !Atencion! !Desenchufar el aparato antes de cambiar la bobina de hilo!

  • Presionar lateralmente las superficies marcadas en la cubierta de la bobina y retirarlas con la bobina (fig 14).
    Retirar la bobina de hilo gastada.
  • Introducir los extremos del hilo de la nuevo bobina en los ojetes de la cubierta de la bobina (fig. 15) ydefer que el hilo se asomeunos 10 cm .
  • Volver a insertar la cubierta con la bobina en el alojamento de la misma.
  • El hil de nailon se acorta automatistically hasta alcantar una longitud optima con la primera puesta en marcha.

jAtencion! Los trozos de hilo de nailon que salgan proyectados能把 provocar lesiones!

En el mango adicional se ha integrado un soporte para la bobina de hilo adacional. Para extraer la bobina de hilo, presionar ligeramente los dos resortes (Fig. 16).

8.3 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.4 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambos se indicaten los datos seguidentes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessitada.

Encontrará losPRECIOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info

Núm.de art. bobina de hilo de recambio: 34.050.60

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda hacer a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuas en un contendor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su@municipio o en establocimientos especializados.

10. Averías

El aparato no se pone en marcha:

verifique que el cable electrico está correctamente enchufado e inspections los fusibles.

En caso de que el aparato siga sin funciona estando la tension en conditiones, envielo a la direccion indicada del service de post-venta.

EINHELL BG-ET 5030 - El aparato no se pone en marcha: - 1

Indices:

E Sólo para páíses miembrós de la UE

No tire herramientos electrolycas en la basura casera.

Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por separado y eliminarse de modo ecologico para fácilar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devoluzione, está obligado a recicular adequadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentarag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes electricos que acosan a los aparatos usados.

La reimisión o cualquier other reproducción de documents e información adjunta a produits, incluida cualquier copia,sole se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.

P

Nuestros productos está sometidos a un estricto control de calidad. No obstarve, lamentaríamos que este aparato deja de funciona correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a这是我们ervicio de atencion al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con muito gusto le atenderemos también Telefonically en el número de service indication a continuación. Para hacer社会稳定 el correcho de garantía, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas condidiones de garantia regulan prestaciones de la garantia adiconales. Sus derechos legales a prestacion de garantia no se ven afectados por la presente garantia. Nuestra prestacion de garantia esootha para usted.
  2. La prestación de garantía se extende exclusivamente a defectos occasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similares.De nuestra garantía se excluyeequalquierotro tipo de prestación adicular por daños occasionados por el transporte,daños occasionados por la no observancia de las instruetiones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instruetiones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada), aplicaciones improprias o indefidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesorios no homologados), no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguidad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caías), asi como por el desgaste habitual por el uso.
    El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
  3. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantíaDebe hacerse valido, antes de finalizardo el plazo de garantía, bajo de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un service in situ.
  4. Para hacer efectivo sudeochoa garantia,envie Gratisamente el aparato defectuoso a la direcction indicada a continuacion. Adjunte el original del ticket de comprua u othero tipo de comprobante de comprara con fecha.A tal efecto,guarde en lugar seguro el ticket de comprera como comprobante!Describa con la mayor precision possible el motivo de la reclamacion.Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato,recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también soluciónaremos los defectos del aparato que no se enquirytren comprehendidos o ya no se enquirytrenylvania, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.

CERTIFICADO DE GARANTIA

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : BG-ET 5030

Categoría : Desbrozadora