EINHELL RG-SP 750LL - Desbrozadora

RG-SP 750LL - Desbrozadora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RG-SP 750LL EINHELL en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL RG-SP 750LL - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoBomba sumergible
UsoBombeo de agua limpia o ligeramente cargada
PotenciaNo especificado
Caudal máximoNo especificado
Altura de impulsiónNo especificado
Profundidad máxima de inmersiónNo especificado
Tipo de motorEléctrico
AlimentaciónNo especificado
Material del cuerpoNo especificado
Tipo de cableNo especificado
Protección del motorNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
AplicacionesDesagüe, riego, transferencia de agua
NormasCE

Preguntas frecuentes - RG-SP 750LL EINHELL

¿Cómo ensamblar el EINHELL RG-SP 750LL?
Por favor, consulte el manual de usuario proporcionado con el dispositivo para obtener instrucciones detalladas sobre el ensamblaje. Asegúrese de seguir cada paso y verificar todos los tornillos y piezas.
¿Qué hacer si la cortadora no arranca?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación y que el cable de alimentación no esté dañado. Asegúrese también de que el motor esté en posición de marcha y que el botón de parada no esté activado.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
Para ajustar la altura de corte, use la palanca de ajuste ubicada en el lado de la cortadora. Levante o baje la palanca para alcanzar la altura de corte deseada.
¿Qué tipo de aceite debo usar para el EINHELL RG-SP 750LL?
Utilice un aceite de motor de 4 tiempos que cumpla con las especificaciones de su cortadora. Consulte el manual de usuario para los detalles sobre la viscosidad recomendada.
¿Cómo limpiar la cortadora después de usarla?
Después de cada uso, desconecte el dispositivo y limpie la cuchilla y el chasis con un cepillo o un paño húmedo. Evite usar agua directamente sobre el motor.
¿Qué hacer si la cuchilla no corta correctamente?
Verifique si la cuchilla está desafilada o dañada. Si es así, afile o reemplace la cuchilla. Asegúrese también de que la altura de corte esté correctamente ajustada.
¿Cuál es la capacidad del recipiente de recogida?
El recipiente de recogida del EINHELL RG-SP 750LL tiene una capacidad de 45 litros. Asegúrese de vaciarlo regularmente para un funcionamiento óptimo.
¿Cómo almacenar la cortadora para el invierno?
Antes de guardar la cortadora, vacíe el tanque de combustible, limpie la máquina y guárdela en un lugar seco y protegido del hielo.

Preguntas de los usuarios sobre RG-SP 750LL EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RG-SP 750LL - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RG-SP 750LL de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO RG-SP 750LL EINHELL

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna
serie de medidas de seguridad para evaporar lesiones o
daños. Por este motivo, es precise leer atentamente
estas instrucciones de uso. Guardar esta
informacion cuidadosamente para poder consultarla
enequalquiermomento.En caso deentaragel
aparato a terceras personas, sera precise
entregarles, asimismo, elmanual de instrucciones.
No nos hacemos responsables de accidentes o
dañosprovocados por no tener enIELDa this
manual y las instrucciones de seguidad.

1. Instrucciones de seguidad

Cuidado!

En el caso de agua estancadas, lagos de jardín ystanques, asi como en su entorno, está permitido el uso del aparato únicamente con interruptor de corriente por defecto con una corriente nominal liberada de hasta 30 mA (conforme a VDE 0100 secciones 702 y 738).

El aparato no está indicado para ser uso en piscinas, piscinas infantiles u或者其他 agua a las que tengan acceso personas o animales durante su funcionaimiento. No está permitido utilizar el aparato cuando se.Encuentren personas o animales en las zonas de peligro. iRogamos consultar con su electricista!

Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacities estén limitadas fisica, sensorial o psiquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios. Las personas aptas deben recibir formación o instrucciones necessarias sobre el funciona del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.

jAtencion!

  • Antes deponer en marcha el aparato, haga que un profesional compruebe que

  • la puesta a tierra

  • la conexión a neutro
  • el dispositivo de proteccion diferencial cumplan las normas de segundad de las entreprises de suministro energetico y funcionaperfectamente.

Proteger los enchufes electricos de la humedad.
- En caso de riesgo de inundacion, conectar los enchufes en un lugar protegido contra las

inundaciones.

  • Evitar en cualquier caso el bombeo de liquidos agresivos, como de sustancias abrasivas (esmerilantes).
    Proteger el aparato de las heladas.
  • Evitar que el aparato marche en seco.
  • Mantener alejada del alcance de los niños sirviendose de medidas apropriadas.

AVISO!

Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.

El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.

Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato (fig. 1)

  1. Asa de transporte con enrollado de cable
  2. Conexión tubo de goma
  3. Tuerca de sujeción
  4. Carcasa de la bomba
  5. Alcachofa
  6. Cable de red

3. Uso adequado

Este aparato es adequado para bombear agua con una temperatura maxima de 35^ . JNo utilizez este aparato paraOthers liquidos,especiallycombustibles de motores, productos de limpieza, niotros productos quimicos! Si el aparato se instala en un pozo, servirá como proteccion contrainundaciones. Aunque también peut utilizesen todos aquellos ambitos en los que deben bombearagua, por exemple en el hogar, en jardines, y enmuchos ambitos mas.JNo esta permitido el uso del aparato en piscinas! Si se uses el aparato en aguas con suelo natural,fangoso, colocar el aparato algo elevado, por ejemploSobre ladrillos.

El aparato no的结果aadeuado para funcionardurante largo tiempo, por ejempo como bombaderecirculación en el estanque. Elo acortaríaclaramente su vidautil, ya que el aparato no ha sido construido para someterse a una carga continua.

Utilizar laquina solo en los casos que se indicatecn explicitly como de uso adecuado. Cualquier

otro uso no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos nunca tipo de garantía cuando se utilizes el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

4. CaracterísticatsYTcNicas

Tensión de red230 V ~ 50 Hz
Consumo750 varios
Caudal de transporte máximo.15.000 l/h
Altura de presión máximo.10 m
Profundidad de inmersión,max.5 m
Temperatura del agua máximo.35°C
Conexión manguera1 1/2" rosca interior
Cuerpos extraños的最大.:Ø 5 mm
Altura del punto de activación: ON的最大. aprox. 12 cm
Altura del punto de activación: OFF min. aprox. 3 cm
Altura de succion min.:4 mm

5. Antes de la puesta en marcha

5.1 Montaje del asa de transporte (fig. 2/3)

  • Encajjar el asa de transporte (1) en la bomba (fig. 2).
  • Asegurar el asa de transporte (1) con la tuerca de sujeccion (3) (fig. 3).

5.2 La instalación

El aparato se instala o bien

  • de forma estacionaria con tuberia rigida o bien
  • de forma estacionaria con manguera flexible

iA tener enIELDa!

A la hora de realizar la instalación, asegurar que el aparato no se instale nunca colgando del tubo de presión o cable de conexión. El aparato debe colgarse del asa prevista paraarlo, o colocar sobre el suejo de un pozo. Para garantizar que el aparato funciona correctamente, el fondo del pozoDebe encontrarse siempre limpio de todo u另一边 impurezas. Si el nivel de agua bajara demasiado, el lodo del pozo seoulda estaré rápidamente y dificultar el funcionaimiento del aparato. Por lo tanto, es

necasario comprobar regularamente el estado del aparato (realizar pruebas de funciona).

Advertencia:

El pozo para la bomba deben tenerunas dimensiones minimas de 40 × 40 × 50 cm para que el interruptor flotante pueda moverse libremente.

5.2 La connexion a la red

Este aparato yariba integrado un enchufe con puesta a tierra. El aparato debe connectarse a un enchufe con toma de corriente con puesta a tierra de 230V 50Hz .Asegurarse de que la toma de corriente este lo suficientamente protegida (minimo 6 A) y en perfecto estado.Enchufar el cable de red en la toma de corriente para que el aparato pueda empezar a funciona.

!Atencion!

Este trabajo solo puedeninger loa cabo un electricista profesional o el service de asistencia的技术ica para evaporarpeligos.

6. Manejo

Después de haber leido las instrucciones de instalación y servicios seoulda poner en marcha el aparato teniendo en cuenta los+puntos seguides:

  • Comprobar que el aparato se hayan colocado de forma segura.
  • Comprobar que el conductor de presión se haya colocado de forma correcta.
  • Asegurar de que la connexion electrica sea de 230V 50Hz
  • Comprobar que la toma de corriente electrica se halle en perfecto estado.
  • Asegurar de que no entree nunca humedado o agua en la conexion de red.
  • Evitar que el aparato marche en seco.

Funcionamento del interruptor flotante integrado

Modo automatico:

Para el modo automatico, el conmutador (A) se debe encontrar en la posicion inferior (fig. 4). De esta forma, el interruptor flotante está activado. La alta de connexion es de aprox. 12cm . A uno 3 cm el aparato se vuelve a desconectar.

E

Modo manual/succion rebajada:

Para el modo manual, o succion rebajada,poner el conmutador (A) en la posicion superior (fig. 5).Asi se pueenta el interruptor flotante integrado y el aparato está continuamente en funcionajo. En el modo manual, el agua se pueda bombear hasta los 4mm

Tener enIELDalo siguiente:

Para que el aparato pueda succionar en el modo manual, se preciseqa que el nivel de agua sea de min. 15 mm.

jAtencion!

El aparato no deben funcionar nunca en seco!

7. Cambio del cable de connexion a la red electrica

Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de asistencia技术水平 o para una persona caut的女孩 paraarlo, evitando asiequalquierpeligro.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

jAtencion!

Desenchufar la bomba antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
- En caso de uso, lavar el aparato con agua limpia antes de cada uso.
- En caso de instalación estática, se recomienda comprobar el funciona del interruptor flotante cada 3磨损.
- Eliminar las partículas fibrosas que se hayan fijiado a la caja con ayud de unchorro de agua.
- Eliminar el lodo del fondo y limpiar las paredes del pozo cada 3 vezes.
- Limpiar las incrustaciones del interruptor flotante con agua limpia.

8.1 Limpieza de la rueda de palettes

En caso de fuertes incrustaciones en la caja, desmontar la parte inferior del aparato del modo suiviente:

  1. Soltar la alcachofa de la caja.
  2. Limpiar la rueda de palettes con agua limpia.
    jAtencion! jNo depositar o apoyar el aparato sobre la rueda de palettes!
  3. El montaje se realiza siguiendo el mesmoorden pero a la inversa.

8.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicaten los datos tíquentes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessita.

Encontrará losPRECIOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evacitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos dediversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuasas en un contentedor destinado a residuos industriales. Informarse en elorganismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.

10. Plan para localización de fallos

AveríasCausasSolutación
El aparato no arranca- Falta tensión de red- Comprobar la tensión de red
- El interruptor flotante no se conecta- Poner el interruptor flotante en una posición superior
El aparato no bombea- Filtró de entrada atascado- Limpiar el filtró de entrada con unchorro de agua
- Manguera de presión doblada- Desdoblar la manguera
El aparato no se desconecta- El interruptor flotante no se pueda bajar- Colocar el aparato correctamente sobre el fondo el pozo
Caudal insufiente- Filtró de entrada atascado- Limpiar el filtró de entrada
- Rendimiento reducido debido a que el agua está muy sucia o contiene sociedad abrasiva- Limpiar el aparato y reemplazar piezas de desgaste
El aparato se desconecta después de funciona brevamente- El guardamotor desconecta el aparato porque el agua está muy sucia- Desenchufar el cable y limpiar tanto el aparato como el pozo
- Temperatura del aguablemado alto, el guardamotor se dispara- ¡Asegurar de no sobrepasar la temperatura máximo. de 35°C!

P

Atença!

8.1 Limpeza da roda de pás

E Sólo para páíses miembrós de la UE

No tire herramientos electrolycas en la basura casera.

Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por separado y eliminarse de modo ecologico para fácilar su posterior reciclaje.

Alternatively de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devoluzione, está obligado a recicular adequadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentarag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes electricos que acosan a los aparatos usados.

La reimpresión o cadaquier otherroduccion de documents e informacion adjunta a productos, includa哪一个quier copia,sole se permite con la autorizacion expresa de ISC GmB.

P

Nuestros productos está sometidos a un estricto control de calidad. No obstarve, lamentaramos que este aparato deja de funcinar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirja a nuestro serviceo de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de serviceo indicado a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas condidiones de garantia regulan prestaciones de la garantia adiconales. Sus derechos legales a prestacion de garantia no se ven afectados por la presente garantia. Nuestra prestacion de garantia esootha para usted.
  2. La prestación de garantía se extende exclusivamente a defectos occasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no proceederá un contrato de garantía cuando se utilizes el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similares.De这是我们 garantía se excluye cualquier othero tipo de prestación adicular por daños occasionados por el transporte, daños occasionados por la no observancia de las instruciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instruetiones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada), aplicaciones improprias o indefidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de Herramentas o accesorios no homologados), no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguidad, introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caías), asi como por el desgaste habitual por el uso.
    El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
  3. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantíaDebe hacerse valido, antes de finalizardo el plazo de garantía, bajo de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un service in situ.
  4. Para hacer efectivo sudeochoa garantia,envie Gratisamente el aparato defectuoso a la direcction indicada a continuacion. Adjunte el original del ticket de comprua u othero tipo de comprobante de comprar con fecha.A tal efecto,guarde en lugar seguro el ticket de comprara como comprobante!Describa con la mayor precision possible el motivo de la reclamacion.Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato,recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también soluciónaremos los defectos del aparato que no se enquirycen comprehendidos o ya no se enquiryten comprehendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de servicios técnico.

CERTIFICADO DE GARANTIA

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : RG-SP 750LL

Categoría : Desbrozadora