MI-SPORT - Dispositivo de estimulación muscular COMPEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MI-SPORT COMPEX en formato PDF.
| Marca | COMPEX |
| Modelo | MI-SPORT |
| Tipo de producto | Aparato de estimulación muscular |
| Alimentación | Acumulador de níquel-metal hidruro (NiMH) recargable 4,8 V ~ 1200 mAh |
| Número de canales | 4 canales independientes ajustables individualmente |
| Forma de los impulsos | Rectangular, corriente constante compensada |
| Corriente máxima por impulso | 120 mA |
| Duración del impulso | 60 a 400 microsegundos |
| Frecuencia de los impulsos | 1 a 150 Hertz |
| Tecnología integrada | mi-SENSOR (mi-scan, mi-action, mi-TENS, mi-RANGE) |
| Programas disponibles | Deporte, Cross-training, Preparación física, Reeducación, Antidolor |
| Pantalla | Pantalla con ajuste de contraste y retroiluminación |
| Carga | Cargador específico incluido (Input: 90-264 VAC, Output: 9 V / 400 mA) |
| Autonomía | Variable según programa y energía; carga completa en 1h a 1h30 |
| Condiciones de uso | Temperatura: 0°C a 40°C; humedad relativa: 30% a 75% |
| Contraindicaciones | Marcapasos, epilepsia, embarazo (abdomen), trastornos circulatorios arteriales, hernia |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave y producto limpiador a base de alcohol sin disolvente |
| Garantía | 2 años sobre el estimulador y el cable mi-sensor (piezas y mano de obra) |
| Normas | CE (Directiva 93/42/CEE), IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-2-10 |
| Accesorios incluidos | Estimulador, cargador, 4 cables de electrodos, 1 cable mi-sensor, electrodos, manuales, clip cinturón, estilete punto motor, DVD, maletín de transporte |
Preguntas frecuentes - MI-SPORT COMPEX
Preguntas de los usuarios sobre MI-SPORT COMPEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de estimulación muscular en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MI-SPORT - COMPEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MI-SPORT de la marca COMPEX.
MANUAL DE USUARIO MI-SPORT COMPEX
Manual de uso de la computación
Gebruiksaanwijzing
Para obtener ahora...
Avanzamento del programma
1.Contraindicaciones 117
2. Medidas de segundad 117
II. PRESENTACION 119
- Recepación del material y accesos 119
2.Garantía 120
3.Mantenimiento 120 - Condiciones de almacenaje y transporte 120
- Condiciones de uso 120
- Eliminación 121
7.Normas 121 - Patente 121
- Simbolos normalizados 121
- Caracteristicas sociales 121
III. CÓM OFI NCFUNCI LA ELECTROESTIMULación? 122
IV. PRINCIPIOS DE UTILIZACION 124
- Colocacion de los electrodos 124
- Posiciones del cuero para la estimulacion 124
- Ajuste de las energías de estimulación 125
- Progresión en los niveles 125
- Alterna sesiones de estimulacion concretamientos voluntarios 126
V. qE ES LA TECNOLOGIA i? 127
- Normas practicas de uso con el Sistema mi-sensor 128
- Normas practicas de uso i-action 130
VI. MODO DE EMPLEO 134
- Descripción del aparato 134
- Conexiones 135
- Ajustes preliminares del idioma, del contraste y del volumen 136
- SeLECTION de una categorie de programas 137
- SeLECTION de un programa 137
- Personalización de un programa 138
- Durante la sesión de estimulación 139
- Consumo eletrico y recarga 142
9.Problemas y soluciones 143
I. ADVERTENCIAS
1. Contraindicaciones
Contraindicaciones principales
Estimulador cardiaco (marcapasos)
Epilepsia
Embarazo (no aplicar los electrodos en la zona abdominal)
Problemas circulatorios arteriales importantes en los miembios inferiores
Hernia en abdomen o region inguinal
Precauciones en el uso del Compex
- Después de un traumatismo o una intervención quirúrgicarecente (menos de 6meses antes)
Atrophia muscular
Dolores persistentes
Necidad de reeducacion muscular
Material de osteosintesis
La presencia de material de osteosintesis (material metalico en los hues: grapas, tornillos, placas, protesis, etc.) no es una contraindicacion para utiliser los programas del Compex. Las corrientes electricas del Compex estan especially concebidas para no tener efectos contraproducentes sobre el material de osteosintesis.
En todos这些东西 case, se recomienda:
no utilizar nunca el Compex durante un tiempo prolongado sin consultar al medico;
■ consultar a sumedicalo ante la menor duda;
■leer atentamente este manual y elmanual de aplicaciones especillasque le informa sobre los efectos ylasindicacionesde cada programadestimulacion.
2. Medidas de seguridad
Lo que nunca debe hacer con el Compex y el sistemas
No utiliser el Compex o el sistema
mi-sensordentro del agua o en un lugar humedo (sauna, hidroterapia, etc.).
■ No efectuar nunca una prima sesión de estimulación en una persona que se encontrar de pie. Los primeros cinco Minutes de estimulación siempre deben realizarse a una persona en posición sentada o tumbada. En raras occasions,algunas personas muy emocionales poder tener una reacción vagal (del nervio vago).Esta reccion, de origen psicológico,tiene mucho que ver con el miedo a la estimulación y a la sorpresa de ver uno de sus musculos contrayendose sin un control voluntario.Esta reccion vagal se traduce por una sensacion de debilidad con tendencia sincopal y por una diminución de la Frequencia cardiaca y de la presión arterial. En these cases, basta con interruptir la estimulación y tumbarse con las piernas en alto (de 5 a 10关键时刻), hasta que desaparezca la sensacion de debilidad.
No permitir nunca el movimientoresultante de una contracción musculardurante una sesión de estimulación.Siemple hay que estimular en isometricrico, es decir que las extremidadesdel miembro en el que se stimula unmusculo deben estar solidamente fijadas para bloquear el movimiento que resulta de la contracción.
No utilizes the Compex o el sistema
mi-SENSOR a menos de 1,5 metros de un aparato de onda corta, de un microondas o de un equipo quirúrgico de alta Frequencia (A.F.), ya que existe el riesgo de provocar irritaciones o quemaduras cutáneas bajo los electrodes. Si tiene alguna duda sobre como
utilizar el Compexerca de other producto medico, por favor consulte con el fabricante o con su medico facultativo.
Utilizar exclusivamente los cables de electrodos proportionados por Compex.
No disconnectar los cables del estimulador durante una sesión cuando el aparato siga conectado. Debe parar previamente el estimulador.
Nunca conecte los cables del stimulador a una fuente electrica externa, porque existe el riesgo de tener un shock electrico.
No/utilizarotabateria recargableque no sea la suministrada por Compex.
Nunca cargue el aparato cuando los cables y los electrodos estén connectados a quien.
- Nunca cargue la bateria con un cargadordistinctolentregado por Compex.
- Nunca utilizar el Compex o el cargador si está danados o si el compartmentimiento de la bateria está abierto. Existe riesgo de descargas electricas.
Desconectar inmediamente el cargador si el Compex emite pitidos continuamente, en caso de un calentimiento o un olor anormal, o si sale homo del cargador o del Compex. No recargar la bateria en un espacio reducido (estuche, etc.), por el riesgo de incendio o de descarga electrica.
- Mantener el Compex y sus accesorios fuera del alcance de los niños.
No permitir que ningún cuerpo extraño (tierra, agua, metal, etc.) se introduzca en el Compex, en el compartmentimiento de la bateria o en el cargador.
- Un cambio brusco de temperatura puede afectar al rendimiento del aparato debido a la condensacion. Utilizar el aparato sin que se produzcan cambios bruscos de temperatura.
No/utilizarel Compexm吲tras conducce o travaja con maquinaria.
No utilise el aparato en la montaña a una.altura superiora3.000 metros.
Donde no deben aplicarse nunca los electrodos y el lápiz del punto motor...
En la cabeza.
- De forma contralateral: no usar los dos polos de un@mismo canal (positivo y negativo) a también lados de la linea media del cuerpo (por exemple:polo positivo en brazo derecho y polo negativo en brazo izquierdo).
Cercanos o sobre lesiones cutaneas deequalquier tipo (llagas, inflamaciones, quemaduras, irritaciones, eccemas, etc.).
Precauciones al utiliser el sistema mi-sensor
Para acceder a las functions de la的技术ología mi de Compex, es imprescindible haber conectado el cable equipado con el sistemas mi-SENSOR antes deponer el aparato en configuracion.
Hay que evitar conectar el cable de electrodos equipado con el sistemasensor,masas encompex este funcionando.
No desconecte el cable equipado con el sistemas i-sensor,maintras esté en funciona.
Para que pueda funciona correctamente, el Sistema mi-sensor no debe bloquearse ni sufir presiones.
Precauciones en el uso de los electrodos y el lápiz del punto motor...
- Utilizar exclusivamente los electrodos/ el lápiz proportionados por Compex. Otros electrodos/lápices podrán tener caracteristicas electricas inadequadas para el estimulador Compex.
- Desconectar el aparato antes de retirar o mover los electrodos durante la sesión.
No sumergir los electrodos/el lápiz en agua.
No aplicar ningún tipo de disolvente en los electrodos/el lápiz, sea del tipo que sea.
■ Antes de aplicar los electrodos, es acontejable lavar la piel, eliminando los restos de grasa y, après, secarla.
Hay que asegurar que toda la superficie de contacto de los electrosos está pegada a la piel
Por motivos de higiene muy importantes, cada usuario deben disponer de su propio juego deelectros. No utiliser los mismos electrosos con personas differsentes.
No utiliser un@mismo jugeo de electrodos mas de quince sesiones, ya que la calidad del contacto entre el electrodo y la piel -factor importante
del comport y la eficacia de la estimulación – se deteriorara de forma progresiva.
En algunos personas con una piel muy sensible, se pueda observar, tras una sesión de estimulación, la aparición de manchas rojas bajo los electrodos. En general, estas rojeces son totalmente benignas y desaparecen al cabo de 10 o 20 horas. De todos modelos, cuando no hayan desaparecido, no se reiniciará otra sesión de estimulación, en ese mismo lugar.
■ Antes de utiliser el lápiz, limpiar y desinfectar la punta.
II. PRESENTACION
1. Recepación del material y accesorios
Su kit se entrega con:
Unestimulador
Un cargador
Un jeu de cables para electrodos conindicadores decolores (azul,verde,amarillo,rojo)
Un cable de electrados equipado con el sistemas
mi-SENSOR
Bolsitas de electrodos (electrodos pequeños (5x5 cm) y grandes (5x10 cm))
Un manual de aplicaciones especialicas con los dibujos de colocacion de los electrodos
Un clip para el cinturón
Un lápiz de punto motor y suuyastra de gel
Una guía rápida de inizio "Pruebe su Compex en 5关键时刻"
Un DVD que contiene una explicación acerca de la utilización de su Compex y el planificador de entrega.
Una sola de viaje
2. Garantía
Los estimuladores Compex está cubiertos contractualmente por una garantía de 2 (dos) años registrándose en nuestra頁a web: www.compex.info (sección "Registrar").
La garantía entra en vigor el día de la compra del aparato.
Esta garantía se aplicá al stimulador y al cable de electrodos equipado con el sistemas mi-SENSOR (piezas y mano deoba) y no cubre cables, ni electrodos. Nuestra garantía cubre todos los defectos que Sean resultado de una mala calidad del material o de una fabricación defectuosa. La garantía no se aplicará si el aparato se daña por un golpe, un accidente, una Manipulación incorrecta, una protección insufiente contra la humedad, si entra en contacto con el agua, o una reparación no efectuada por nuestro servicios postventa.
Sóla presentación del comprobante de compra permitirá:bacer uso de ella.
Los derechos legales no se ven afectados por la presente garantía.
3. Mantenimiento
Para limpar su aparato, utilise un trapo suave y un producto de limpieza a base de alcohol, sin disolventes.
El usuario no debe efectuar ninguna reparacion en el aparato ni en sus accesorios. Nunca desmontar el Compex o el cargador porque contien zonas de alto voltaje que pueda provocar descargas electricas.
Compex Médical SA rechaza toda responsabilidad por días y consecuencias resultantes de un intento de abrir, modificar o reparar el aparato o uno de sus componentes a cargo de una persona o servicios no autorizzato oficialmente por Compex Médical SA a tal efecto.
Los estimadores Compex no requiren calibracion o verificacion de los parametros en los programas. Lascharacteristicas estan sistematicamente verificadas y validadas en la fabricacion de cada aparato. Estas caracteristicas permancen estables y no sufrenmericanaciones si se utilizen en condi- ciones normales.
Si su aparato no funciona como se espera, seaequalsea lacause,contacte con el serviceo的技术o oficial de Compex.
Los profesionales Médicos y de la salute deben hacer referencia a la legislación local para cualquier información relacionada con el mantenimiento. Normalmente, estas leyesrequirecen una verificacion deCERTOS criterios revisados periodically.
4. Condiciones de almacenaje y transporte
El Compex contiene una bateria recargable; porarlo, las conditiones de almacenaje y transporte no deben superar los valores siguientes:
Temperatura de almacenaje y transporte: -20°C a 45°C
Humedad relativama maxima: 75%
Presión atmósferica: de 700 hPa a 1060 hPa
5. Condiciones de uso
Temperatura: 0^ a 40^
Humedad relativa maxima: 30% a 75%
Presión atmosférica: de 700 hPa a 1060 hPa

To utilize en un area con riesgo de explosiones.
6. Eliminación
La Directiva 2002/96/CEE (RAEE) tiene por objetivo, en primer lugar, prevenir la generación de residuos de aparatos electricos y electrónicos ademías, la reutilización, el reciclado y otheras formas de valorización de dichos residuos, a fin de reducir su eliminación. El pictograma basura tachada significà que el equipo no pueda ser tirado a la basura, pero que debe hacerse un reciclaje selectivo.
Se tiene queVELARel equipoa un punto de reciclaje apropiado para el tratamiento.Con esta'action, contribuireis alapreservacionde los recursos naturales yalproteccionde la salutehumana.
La bateria debe desecharse de acuerdo con las leyes naciales vigentes sobre desechos de articulos parecidos.
7. Normas
El Compex proce de directamente de la Tecnología Médica.
Para garantizar su seguridad, la conceccion, la fabricacion y la distribuccion del Compex cumplen con las exigencias de la Directiva europea 93 / 42 /CEE.
El aparato cumple la norma relativa a las reglas generales de seguridad de los aparatos electromédicos IEC 60601-1. Sigue, asi como, la norma relativa a la compatibiliad electromagnética IEC 60601-1-2 y la norma de las reglas particulares de seguridad para estimuladores de nervios y musculos IEC 60601-2-10.
Las normas internaciones vigentes (IEC 60601-2-10 AM1 2001) exigen una advertenciareferente a la aplicacion de los electrodos en el torax (se incrementa el riesgo de fibrilacion cardiaca).
Directiva 2002/96/CEE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
8. Patente
mi-SENSOR:
Patente US 6,324,432. Patentes en proceso de deposito en los Estados Unidos, Japon y Europa.
Electrodo snap:
Patente en proceso de deposito.
9. Simbolos normalizados
Atencion: en ciertas conditiones, el valor eficaz de los impulsos pueda superar 10mA o 10V . Por favor siga escrupulosamente las informaciones proporcionadas en este manual.

El Compex es un aparato de类产品 II con fuente de alimentacion interna, con partes aplicadas de tipo BF.

Sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

El botón "Encendido/Apagado" es multifunctional:
Funciones N° de symbolo (según CEI 878)
| Encendido/Apagado (dos posiciones estables) | 01-03 |
| Espera o estado preparatorio para una parte del aparato | 01-06 |
| Apagado | 01-10 |
10. Característicatsécuticas
Generalidades
Alimentación: Baterías niquel-metal hídido (NIMH) recargable (4,8V≈ 1200mA / h)
Cargadores: Los únicos cargadores realizados para cargar las bateríasLvan las siguientes referencias:
EUEIPOPA
Type TR503-02-E-133A03
Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max.
Output 9V / 400mA / 6W
Todas las espécificaciones electricas se dan para una energia comprehensa entre 500 y 1000 ohmios por canal.
Salidas: Cuatro canales independentes
regulables individualmente, aislados uno de other
eléctricamente y de la tierra
Forma de los impulsos: Rectangular; corrente constante compensada, para excluirrialquier componente de corrente continua, evitando asi, la polarizacion residual de la piel
Corriente maxima de un impulso: 120 miliamperios
Paso de incremento de la intensidad: Ajuste manual de la intensidad de estimulacion: 0-999 (energia) - Paso minimum: 0.5mA
Duración de un impulso: 60 a 400 microsegundos
Carga electrica maxima por impulso: 96 microculombios (2 x 48 μC compensado)
Tiempo de subida típico de un impulso: 3 microsegundos (entre el 20 y el 80% de la corriente maxima)
Frecuencia de los impulsos: 1 a 150 Herzios
III. ¿CÓMO FUNCIONA LA ELECTROESTIMULación?
El principal de la electroestimulación consiste en la estimulación de las fibras nerviosas mediante impulsos electricos transmitidos por electrodos.
Los impulsos electricos generados por los estimuladores Compex son impulsos de alta calidad - que ofrecen seguridad, comport y eficacia - susceptibles de estimular-distintas clases de fibras nervosas:
- las nervios motores, con objeto de exigir un esfuerzo muscular cuyacantia y beneficios dependeran de los paramedos de stimulacion; se habla de electroestimulacion muscular (EEM).
- determinadas classes de fibras nerviosas sensitivas, con objeto de lograr efectos antalgicos.
1. Estimulación del nervio motor (EEM)
De forma voluntaria, laorden de efectuar un esfuerzo muscular procede del cerebro, el qual envia unaorden a las fibras nervosas, en forma de senal electrica. Dicha signaled transmitida a las fibras musculares, que se contraen.
El principio de la electroestimulación reproduce fielmente el mecanismo desencadenado durante una contração voluntaria. El stimulator envía un impulso electrico a las fibras nervosas, elrial provoca la excitación de dichas fibras.Dicha excitación se transmitte a las fibras musculares,las cuales efectuan對於 una respuesta mecánica elemental (= sacudida muscular).Estaultaconstituye elelemento Basicsico de la contração muscular.
Dicha respuesta muscular es absolutamente identica al esfuerzo muscular ordinado por el cerebro. En除外

Respuesta mecánica elemental = Sacudida
palabras, el musculo no es capaz de distinguir si laorden procebe del cerebro o del estimulador.
Los parámetros de losDistinctos programas Compex (número de impulsos porsegundo, duración de la contra- ción, duración de la fase de descanso, duración total del programa) permiten exigir a la musculaturadistinctostips de esfuerzo, en relacion alas fibras musculares. De hecho, se distinguue entre diversas classes de fibras musculares, según su respectiva velocidad de contra-cision: fibras lentas, intermediarias y rápidas.En un velocista predominan claramente las fibras rápidas,minternas que un corredor de maratón tiene un mayor número de fibras lentas.
El conocimiento de la fisiología española, asi como el dominio total de los pará
metros de estimulación de los programas, permiten dirigir con extrema precision el esfuerzo muscular al objetivo deseado (fortalecimiento muscular, aumento del flujo sanguineo, firmeza, etc.).
2. Estimulación de los nervios sensitivos
Los impulsos electricos peuvent excitar asi甚么 las fibras nervosas sensitivas, con el fin de Obtener un efecto antalgico.
La estimulación de las fibras nervosas de la sensibilitad tátil bloquea la transmisión del dolor por parte del sistema nervioso. La estimulación de un tipodistinctof fibras sensitivas provocanamountodela produccion de endorfinas y,porello,una disminución del dolor.
Mediante los programas anti-dolor, la electroestimulación permite tratar los dolores localizados agudos o crónicos, asi como los musculares.
Advertencia: no utiliser de manière prolongada los programas anti-dolor sin consultar a un medico.

Los Beneficios de la electroestimulación
La electroestimulación offre un modo muy eficaz para trabajo su musculatura:
con una progresión significativa de lasDistinctasculidades musculares,
■ sin fatiga cardiovascular ni psiquica,
prácticamente sin forzar las articulaciones ni los tendones.
De este modo, la electroestimulación permite exigir a los musculos un mayor esfuerzo si se compare con la activités voluntaria.
Para que的结果e eficaz, este trabajo de ser aplicado sobre el mayor número possible de fibras musculares. El número de fibras que工作的
depende de la energia de estimulación. Por ese deferan usarase las energíasolestasospotables.El usuario es responsable de este aspecto de la estimulación.Cuanto mas intensa es laestimulación, mayor es el número de fibras quetrabajaran y, por consiguiente,mas importantesseran también los progrisos alcancados.
Para Obtenerelinesresultados, Compex le recomienda que complemente sus sesiones de electrostimulacion conorasactividadesfisicas, como:
ejercicio regular,
una alimentacion adecuada y saluteable,
un estilo de vida equilibrada.
IV. PRINCIPIOS DE UTILIZACION
Las bases de uso expuestos en esteApartado se consideran normas generales. Para todos los programas, se recomienda leer atentamente la informacion y los consejos de uso que figuran en el manual de aplicacionesesionas.
1. Colocacion de los electrodos
Se recomienda Respectar la colocacion de los electrodos aconsejada. Paraarlo, remitase a los dibujos y pictogramas detallados en la solapa de la cubierta delmanual de aplicaciones especialicas.
Un cable de estimulación se compone de dos polos:
unpolospoiti (+ =) conexion roja
Se debe conectar un electrododistincto a cada uno deodospolos.
Observación: en algunos casos de colocación de los electrodos, es muy possible y normal que quede disponible una salute de electrodos.
Dependiendo de las caracteristicas del programa, el electrodo connectado al polo positivo (conexión roja) pueda tener un emplazimiento "estrategico".
Para todos los programas de electroestimulación muscular, es decide, para los programas que provocan contra- ciones musculares, es importante colocar el electrodo de polaridad positiva en el punto motor del musculo.
La elección del tamanó de los electrodos (grande o(PCPO) y su correcta colocacion en el grupo muscular que se desea estimular son factores determinantes y esencias para la eficacia de la stimulacion. Por consiguiente, aténgase siempre al tamanó de los electrodos representados en los dibujos. Salvo prescripción medica, respete siempre las colocaciones asignificadas en los dibujos. En caso de necessities, busque la mejor posicion, moviendo ligeramente el electrodo de polaridad positiva, con objeto de encontrar la
mejor contracción muscular o la colocacion que resulte mascomfortable.
Desed el punto de vista de unaestimulacion con el systema mi-sensortodas las colocaciones aconsejadasproponen una disposicion optima delicho systema. Por ello, se recomiendaseguir rigurosamente estasindicaciones.

Grupo Compex no se bace gargo de responsabilitadedes en caso de colocacion enotros+puntosdistinctos.
2. Posiciones del cuerpo para la estimulación
Para determinar la posicón del cuero para la estimulación en función de la colocación de los electrodos y del programa elegidos, remitase a los dibujos y pictogramas en la solapa de la cubierta del manual de aplicaciones españicas.
La posicón del cuerpo para la esti-mulación depende del grupo muscular que se deseee stimular y del programa elevado.
Para los programas que producen contracciónes importantes (contractions tetanicas), se recomiendaeworkar el musculo de forma isometrica. Por consiguiente, fije los extremos de sus miembros. De este modo,ofrecerá una resistencia maxima al movimiento e impedirá que se acorte su musculo durante la contraccion y, por tanto,que se produzcan calambres y agujetas importantes tras la sesión. Por exemple, durante la estimulacion de los cuadriceps,la persona se sentara con los tobillos fjitos,impidiendo asi,la extension de las rodillas.
Para los demastipsodeprogramas (porejemplo,los programas Anti-dolor y Recuperacion),que no provocan contractions musculares,situese de la forma mas coma moda possible.
3. Ajuste de las energías de estimulación
Cuando estimulamos un musculo, el número de fibras que工作的a depende de la energia de estimulacion. Por consiguiente, hay que utilizear energias de stimulacion significativas para que entre en juego el mayor numero possible de fibras. Por debajo de una energia de estimulacion significativa, el resultado obtenido sera minimo. En efecto, el número de fibras reclutadas en el musculo estimulado es demasiado bajo para permitir una mejorainteresting del rendimiento de dichomusculo.
El progreso de un musculo estimulado sera mayor cuando mas elevada sea la calidad de fibras que trabajan. Si solo se stimula una calidad muy baja de fibras, tan solo prograsarán las fibras, en cambio si estimulamos una calidad mucho más elevada, prograsarán muchas más fibras y Obtendremos un的结果ido mucho mejor. Por lo tanto, deben trabajo con energías de estimulaciónmaximums,esdecir,siempre al limitede lo que pueda soportar.
Por supuesto, no se tratate de alcancerla energia de estimulacion maxima desde la el primer dia de usoacion. El que no haya practicado nunca laestimulacion Compex previamenteefectuara solamente la mitad delprograma deseado durante las 3primeras sesiones con una energiacapaz de produir potentes contractions musculares, para habituarse a laelectroestimulacion.Posteriormente,ould iniciaur su primer ciclo deestimulacion con su programa y nivelespecificos. Tras el calentamento,queDebe producir claras sacudidas
musculares, hay que subir progresivamente la energia de estimulación, de contracción en contração, durante los tres o quatre primeros Minutes de la secuencia de trabajo. también hay que ir avanzando en las energías realizadas de sesión en sesión, sobre todo durante las tres primeras sesiones de un ciclo. A partir de la cuarta sesión es habitual para un usuario de complexión media alcantar energías bastante elevadas.
4. Progresión en los niveles
Generalmente, no se recomienda ir rebasando rápidamente los niveles y quererURTAR lo mas rápidamente possible al nivel 5.De着他oclos distintos niveles se corresponden con una progesión en el entregamiento.
El error más freciente consiste en ir pasando de nivel en nivel a medida que realizamos energías de estimulación más elevadas. El número de fibras que se someten a la estimulación depende de la energia de estimulación; la naturaleza y la calidad de trabajo que efectúa dichas fibras dependen del programa y del nivel. El objetivo consiste, primero, en prograsar en las energías electricas de estimulación, y, a continuación, en los niveles. Y es que cuando más fibras se estimulen, más van a prograsar. Pero la velocidad del progreso de dichas fibras, como su aptitud para funciona con un régimen más elevado, dependen del programa y del nivel realizados, del número de sesiones semanales, de la duración de dichas sesiones y de los factores intrínsecos propios de cada persona.
Lo másencillo yhabitual es empezar por el nivel 1 y subirlo cuando seoca un nuevo ciclo de estimulación.
Al final de un ciclo, pueda comenzar uno nuevo con el nivel inmediamente superior, o bien realizar un
mantimiento de 1 sesión por
semana con elultimate nivel utilizo.
5. Alternar sesiones de estimulación con entregamos voluntarios
Las sesiones de estimulación PODen realizarse bajo el entrenamento voluntario.
Cuando se efectúa entrega voluntario y estimulación durante una misma sesión, se recomienda, por lo general, realizar primero el entrega voluntario y, après la electroestimulación, asi, el entrega voluntario no se hará sobre change to una masculatura ya fatigada. Elo es especialmente importante para los entregarientos de fuerza y de fuerza explosiva.
No obstarante, en loseturnamentos de resistencia,puede serde graninteresprocederdeformainversa.Antes deleturnamento voluntario,se efectua,graciasalprogramadefuerza resistencia,una“prefatigesapecifiede las fibras muscularessin fatiga general nicardiovascular.De este modo,el esfuerzo voluntariosobre las fibras“preparadas”permittiramejorar la eficacion del metabolismoglicolitico.
V. ¿QUIÉ ES LA TECNOLOGÍA mi?
mi para "muscle intelligence"TM (todos los elementos relacionados con esta Tecnología está precedidos del symbolo mi.
Esta Tecnología permite tener en cuenta las espécificadas de todos我们的 muculos, ofreciendo asi, una estimulación adaptada a sus caracteristicas.
Es sencillo... ¿porque la transmisión de这些 datos al estimulador se efectúa automatically?
Es personalizzato... porque cada uno de nuestros musculos es tanico!
ml-sPORT
Designa al estimulador muscular propiamente dicho.
mi-SENSOR
Es un pouco sensor que conecta el estimulador a los electrodos. m-sensor es la clave que permite medir determinadas caracteristicas fisiológicas del musculo, analizarlas y adaptar los parámetros de estimulación en consecuencia. Gracias a él, los musculos nos hablan.
m-SCAN
Esta funciona adecúa la sesión de electroestimulación a la fisiología de cadacular. Inmediamente antes de dar comienzo a la sesión de trabajo, mi-SCAN sondea el grupo muscular elevado y ajusta automatisticallylos parámetros del estimulador a la excitabilidad de esta zona del cuerpo. Se tratate de una auténtica medida personalizada.
m-i-ACTION
Se tratate de una forma de trabajo en el que una contracción muscular voluntaria se accompanies automatistically de una contraccion por electroestimulation. Así, la contraccion por electroestimulación estáperfectamente controlada y la sesión de trabajo se vuelve máscomfortable (psicológica y muscularamente), másactiva (el musculo trabajo más y recluta más fibras masculares en profundidad) y máscomplete (mejora de lafaculty de coordinating).
Mi-TENS
Se tratate de encontrar y usar la energia de estimulación optima a lo largo del programa TENS (anti-dolor). Basándose en las medidas que se obtienen durante la sesión, el aparato reajusta de forma permanente y automatística la energia de estimulación, evitando asi, cualquier aparicio de contracción muscular, vivamente contraindicada en los programas de este tipo.
m-i-RANGE
Esta funciona le ajusta el rango de energia apropiado al que debe trabajo con programas de baja Frequencia.
Con 日 _ - R A N G E ^ ,deferar de preguntarse si estáutilizando nivelesde energia demasiado altos o demasiado bajo.
Esta nuevo funciona le permitte optimizar la eficacia en su tratamiento o entrega.

... como si cada sesión bubiera sido
programada para Ud ...
1. Normas practicas de uso con el Sistema i-sensor
Para tener acceso a las functions de la Tecnologia mi del Compex, es imprescindible加倍 conectado el cable de electrodos equipado con el sistema mi-sensor antes deponer el aparato en marcha
Evitar conectar el cable de electrodos equipado con el sistemas mi-sensoro cuando el Compex está的功能。Para que pueda functionar correctamente, el sistemas mi-sensor no debe estar bloqueado ni sufrir presiones. Durante la sesión de stimulación, uno electrodos adbesivos (autoadbesivos) deben estar "connectados" al cable equipado con el sistemas mi-sensor.
FunciOn m-i-SCAN
La funciona mi-scan solo es accesible para los programas que necessiten seleccionar un equipo muscular.
La funciona m-SCAN adapta las caractéristicas de los impulsos de estimulación a las especialidades individuales de cada sujejo y a las caracteristicas de excitabilidad del musculo estimulado y se efectúa al inizio de un programa, en una corta secuencia durante laequal se tomanunas medidas (una barra horizontal barre la figura situada a la izquierda de la pantalla).
- Durante la duración del test, hay que permanecer estRICTamente inmovíl y estar totalmente relacionado. El sistemasensor es muy sensible: la menor contraccion o el menor movimiento pueda perturbar la toma de datos.
La duración del test i-scan varía según el musculo que se trate y de las caracteristicas individuales de cada persona. Dura una media de 12segundos y nunca supera los 21segundos.
A loLarge del test,algunosujetoscouldencibiravecesuna desagradable sensacionde picor.
- Una vez finalizo el test, se pueda empezar el programa.
Modo mi-ACTION
El modo mi-action permite a la personaponer en marcha por si mismo la fase de contraccion muscular contrayendo de forma voluntaria el musculo estimulado, dando asi, la posibididad deasociar trabajo voluntario y estimulacion.
El modo mi-actionsole es accesible desdealgunos programas que permiteneste modo de trabajo.
- Los programas que utilizen el modulo mi-ACTION siempre vanprecedados del test mi-SCAN (verApartado anterior).
El modo de trabajo mi-action está operativo durante las fases de reposo activo de una secuencia de trabajo. No lo está durante las secuencias de calentimiento y de relajacion.
- Después del calentimiento, la primera contraccion muscular se desencadena de modo automatico.
Só le se pueda provocar la contracción (que se realiza durante la fase de reposo activo) en un lapso de tiempo determinado, que varíadependiendo del programa utilisé. Una alternancia de senales sonoras delimitàdisho intervalo de acuerdo con elsiguito encadenamento:
Una primera signaled sonora (compuesta por "bips" que se acercan cada vez más) le indica que se pueda provocar la fase de contração voluntaria.
La signal sonora es continua: es el momento ideal para que se produca la fase de contraccion voluntaria.
La signal sonora disminuye: producir la contracción.
sigue sido possible y el ritmo de trabajo siguesi
sindo satisfactorio.
Després de cierto tiempo - que varía según los programas -, durante elrial se emitenunos "bips"sonoros muy espaciados,el aparato pasa automatistically al modo Pausa",si no se ha una contracción a nivel voluntario.
En el modo mi-action, al final de cada contracción, el musculo debe regresar a las mismas conditiones que existán durante la fase de reposo previa. Por lo tanto siempre se debe estar seguro de tener las misma situación de relajación y posición que existán previamente, empezando desde el final de cada contraccion. Si no se dan las mismas conditiones, el cronometro se parará. Para reiniciarlo,sole incrementar la energia de stimulación o esperar hasta que el estimulador registre la nuova posición del musculo (se realizara en 6segundos).
Para poder relanzar una contraccion muscular durante la fase de descanso activo, el sistema mi-sensor debepercibir buenaas sacudas musculares. Paraarlo,el aparato le recomienda,luckedelaso,a incrementar las energias deestimulacion durante la fase de reposo activo.En caso de que el Sistema mi-sensor no perciba sacudas musculares suficientes en un lapso del tiempo de 20segundos,el aparato pasado a modo "Pausa".
FunciOn mTENS
La funciona m-TENS permite limitar considerablemente la aparicio de contracciónes musculares no deseadas, garantizing, un Tmaxo comport y eficacion.
La funciona mi-TENSsoleso accesible para los programas TENS modulado y Epicondilitis.
Para这些programas,lafunciún
mi-tens permite controlar las energias de estimulacion manteniendolas a un nivel eficaz, lo que limita de forma considerable la aparacion de contractions musculares.
- Durante todo el programa se efectúa una toma de datos regularmente.
- Después de cada aumento de las energías de estimulación se realiza un peuño test. Para que la toma de datos sea precisa, es imprescindible permanecer totalmente inmovil durante ese lapso de tiempo.
Según los resultados de los tests registrados por el aparato, las energías de estimulación能把 modificarse ligeramente de forma automática. - Adopte siempre la posición de estimulación máscomfortable possible. Además,debé permanecer inmovil y no contraer la musculatura de la regionestimulada.
Función Mi-RANGE
-Estamericano de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturaleza de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturalez de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturacion de la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazonde la naturazon
La funciona m-Range unicolemente es accesible en aquellos programas que工作的an con bajas frequencies de estimulacion (menos de 10 herzios).
En aquellos programas que le permiten el uso de la referencia iRANGE, el estimulador chequea si está trava-jando en el rango de energia idoneo. Si se enquirytra por debajo del rango apropiado, el estimulador le avisamostrando un signo + en la pantalla para que se aumento los niveles.
- Una vez el estimulador ha ajustado el rango adecuado, aparece un corchete a lackecha del grfico del canal en el qual el systema m-sensor está conectado. Este corchete le indica el rango de energia al qual debtreatment para una optima stimulacion.
Si ajusta la energia de estimulación por debajo del rango apropiado para el tratimiento, el estimulador le &, de nuevo, para que vuelva a incrementar los niveles de energia;mostatando un signo en la pantalla que parpada constantemente.
2. Normas practicas de uso m-it-ACTION
Para encontrar una(Maxima eficacia, el mode de trabajo mi- ACTION requiere poseer buena calidadas musculares. Unos mistsculos que no esten problemas al trabajo muscular, en algunos casos, poder disficultar el desencadenamento voluntario de la contracción.
El modo de trabajo m-Action, unido a ejercicios dinamicos (con movimiento asociado), debe reservarse a deportistas que dominen loseturnamentos voluntarios de musculacion y ya iniciados en eleturnamento muscular con electroestimulacion. Algunos de dichos ejercicios (como los squats) son dificiles de realizar con el modo m-Action, bajo al encadenamento particular de las secuencias motrices especialicas delejercicio.
En caso de diversos intentos fallidos con el modo m-Action, se recomienda practicar un ciclo completo de trabajo en modo clásico", antes de volver a probar en modo m-Action.
La electroestimulación realizada con los programas "clásicos" del Compex da uno的结果多y buena. La的技术ología mi de la que está dotado su electroestimulador va aún más lejos y brinda numerousas ventajas adiconales. En efecto, los programas de tipo mi-action de las categorías Sport, Cross-training, Preparación fisica y Rehabilitacion, realizados en modo mi-action, presentan innegables ventajas:
Garantizan un trabajo aun más eficaz, ya que simultaneanejecimientos voluntarios y electroestimulación, permitiendo asi, una mayor solicitacion de las fibras musculares.
Dejan al usuario la libre elección del inizio de la contracción, lo que es máscomfortable paraél.
Exigen una participación activa e incitan al usuario a implicarse al máximo en su entrega.
Para poder sacar el mejor partido de todas estasventurejas,se aconseja Respectaralgunasnormasdeuso.
El sugiente cuadro muestra los distinctos grupos musculares y da valiosasimasindicaciones en cuando a la mejor posicion de estimulacion a adoptar y laforma de producir voluntariamente una contracción.
| Grupos musculares | Colocación de los electrados | Posición de estimulación | Inicio voluntario de la fase de contração |
| Arco plantar | Colóquese sentido con los pies apoyados en el suelo | Contraiga los muculos de la bóveda plantar, intentando clavar con fuerza los dedos en el suelo | |
| Peroneos laterales | Colóquese sentido con los pies apoyados en el suelo | Contraiga los peroneos laterales ejerciendo una fuerte presión contra el suelo con el dedo gordo del pie, intentando a la vez despegar los ultimos dedos del suelo | |
| Tibial anterior | Colóquese sentido con los pies colocados bajo de un rqueble, para evitar la flexión de los tobillos | Contraiga el tibial anterior intentando levantar con fuerza la punta de los pies contra una resistencia que impida dicho Movemento | |
| Gemelos | Colóquese con la espalda y los pies apoyados firmamente para evaporar la extension del pieEsta posición es fácil de realizar apoyándose, por exemple, en el marco de una puerta, con los pies uno a cada lado del marco y la espalda apoyada en el本身就是 y la espalda en el(other | Contraiga fuertamente los gemelos, intentando empujar energetically la punta del pie contra una resistencia que impida dicho Movemento | |
| Isquicotibiales | Estúrese Boca abajo con los tobillos suteros | Contraiga con fuerza los muculos de la parte posterior del muslo (isquotibial), intending dobr las rodillas | |
| Aductores | Colóquese sentido con un objecto (por exemple, una pelota) entre las rodillas | Contraiga con fuerza los aductores, intentando aplutar energetically las rodillas una contra la otra | |
| Cuadriceps | Colóquese sentido Este trabajo能把 realizarse de dos manos: de forma estatica, si haadoptado la posición adecuada para bloquear el movimiento de las rodillas de forma dinámica, si DEAsea darprioridad al trabajo con movimiento,desplazando una carga (por exemple,maquina de extension de piernas) | Contraiga energetically los cuadriceps, intentando estar las piernas | |
| Glúteos | Estírese Boca abajo o colóquese de pie Recomendaciones especialas: El modo iii-ACTION para los glúteos exige excelentes calidadismusculares y es poco compatible con aquellos personas queienen poco control sobre su mascululatura En caso de diversos intentosfallidos, con el modo iii-ACTION, se recomienda poder al trabajo de los glúteos en modo "clásico" | Contraiga fuertamente los glúteos,ollipopnénergicamente las nalgas | |
| Abdominales | Colóquese estirado Boca arriba, con la espalda un poco levantanadeste trabajo能把 realizarse de dos manos: ■de forma estática,si sólointentta iniciar voluntariamentela fase de contraccion muscular ■de forma dinámica,si deseasocialgar un ejercicio con el movi-miento que consiste enlearvar la parte superior del tronco hacíalos muslos;en este caso,procureno acentuar el arqueo de la regionlumbar (lordosis);paraarlo,impecindible trabajo siemprecon las rodillas flexionadas | Contraiga enerçicamente losmusculos del cinturón abdominal,intentando despegar la cabeza ylos hombres de su apoyo | |
| Músculoslumbares | Colóquese sentido Recomendaciones especialas: Debido a laspecificidad anato-morfológica de la mascululaturalumbar,es precise Disponer delmusculos muy resistentes paratrabajar en modo iii-ACTION En caso de diversintentos fallidos,con este modo de trabajo seaconsejaretrabajar en modo clásico"o adecuarse a la colocaciónrecomendada para laestimulaciónconjunta de los musculoslumbares y de los erectores delraquis(dibujo n°14);en este caso,procure colocar siempre elsystema iii-Sensoria a la alta de lamusculatura de la regiondorsal,tal como se indica en el dibujo | Contraiga enerçicamente losmusculos de la zona baja de la espalda |
| Grupos musculares | Colocación de los electrados | Posición de estimulación | Inicio voluntario de la fase de contração |
| Erectores de la columna | Colóquese sentido | Contraiga vigorosamente los muculos de la region dorsal | |
| Músculos cervicales | Colóquese sentido | Contraiga vigorosamente los muculos de la region dorsal | |
| Trapecios | Colóquese sentido | Contraiga los trapecios, intentando elevar energetically los+hombres | |
| Deltoides | Colóquese sentido, con los codos puestos en el interior de los brazos de una butaca esta creará una resistencia en los brazos que impide separarlos del cuerpo | Contraiga los deltoides, intentando Separar fuertemente los codos del cuerpo | |
| Gran dorsal | Colóquese sentido, con los codos colocados en el exterior de uno brazos de butaca para create una resistencia de los brazos al acercimiento contra el cuerpo | Contraiga el gran dorsal, intentando aplterfuertamente los codos contra el cuerpo | |
| Pectoral | Colóquese sentido, con las palmas de las manos en contacto una con la otra | Contraiga los pectorales,apretando con fuerza las palmas de las manos una contra la otra | |
| Las normas internaciales vigentes exigen una advertenciareferente a laadic抽象de los electrados en el tórx: se incrementa el riesgo de fibrilación cardiaca | |||
| Tríceps | Colóquese sentido, con los antebrazos y las manos descansando en los brazos de una butaca | Contraiga los triceps,intentandohindir energetically las palmas de las manos en los brazos de una butaca | |
| Grupos musculares | Colocación de los electrados | Posición de estimulación | Inicio voluntario de la fase de contracción |
| Biceps | Colóquese sentido, con los brazos apoyados en uno brazos de butaca y las palmas de las manos vueltas:Hacia arribaPiense una forma de fijación de fijación para evaporar elmovimiento de los codosdurante la estimulación | Contraiga los biceps, acercando con fuerza las palmas de las manos hacía los hombres | |
| Extensores de la mano | Colóquese sentido, con los antebrazos y las palmas de las manos descansando en uno brazos de butacaFije solidamente las manos a los brazos de butaca | Contraiga los extensores de la mano, intentando levantar las manos | |
| Flexores de la mano | Colóquese sentido, con los antebrazos descansando en los brazos de una butacaColoque un objeto indefinable en las manos, con objeto de tener los dedos ligeramenteflexionados | Contraiga los flexores de la mano, intentando apltar enerógicamente el objerto que ha colocado previamenteentre sus manos | |
VI. MODO DE EMPLEO

Antes de utiliser, se aconseja leer atentamente las contraindicaciones y las medidas de seguridad que figuran al inizio del presente manual (capitulo I:
"Advertencias"),lisho que eseste potente aparato no es ningun juguete!
1. Descripción del aparato
A - Botón "Encendido/Apagado"
B-Botón "i" permite:
-
augmentar la energia en various canales a la vez
-
o acceder al menu del top 5 (los 5 ultimos programas realizados)
- acceder al menu de informacion de contra cion (tiempo y numero de contractions)
C - Tomas para los cables de los electrodos
D - Cables de electrodos
canal 1 = azul canal 2 = verde
canal 3 = amarillo canal 4 = rojo
E - Cable de electrodos equipado con el sistemas
m-sensor
F - Botones de los cuales canales ^ + ^ /^
G - Compartimento de la bateria
H - Ranura para insertar un clip para el cinturón

2. Conexiones
Los impulsos electricos generados por el Compex se transmiten a los musculos a工程技术 de unos electrodes autoadhesivos. La elección del时间为, la connexion y la colocación correcta de dichos electrodes son determinantes para garantizar una estimulación comoda y eficaz. Por consiguiente, bay que concede a这些 aspectos una atencion especial. Paraarlo-yparaunaribien las posiciones del cuerpo recomendadas para la estimulacion remitase allos dibujos y pictogramas que figuran en la solapa de la cuberta del manual de aplicaciones especillas. Estas le facilitan también valiosa informacion al respecto.

Fig.1 - Parte anterior del aparato
1a Tomas de corriente para los quatre cables de electrodos
1b Toma para el cargador de la bateria
Conexión de los electrodgos y de los cables
Los cables de electrodos se conectan al stimulador por medio de las toman de corriente situadas en la parte anterior del aparato.
Se pueda conectar de forma simulaciónca quatre cables a los quatre canales del aparato.
Para una utilizacion mas comaidea y una mayor identificacion de los quatre canales, le acontejamos Respectar el color de los cables de los electrodos en la toma del stimulator:
azul = canal 1 amarillo = canal 3
verde = canal 2 rojo = canal 4
Además de los cuatro cables de electro-dos cláscicos, se entrega+junto con su Compex un quinto cable de electrodos. Dicho cable está equipado con un sistema mi-sensor que permite acceder a todas las functiones mi (muscle intelligence) de su estimulador.
El cable equipado con el sistemas iMi- sensor se connecta indistinctamente a una de las quatre tomas de los canales de estimulacion situadas en la parte anterior del aparato y se "conectan" dos electrodos del mesmo modo que para un cable clasic.
Es importante que los electrodos estén bien fijados a los conectores de los cables; paraarlo presione el conector sobre el electrodoISTA que se oiga un "clic".
Conectando el lápiz del punto motor

Utilizar el lápiz del punto motor estRICTamente para localizar dicho punto, tal como se describe en las
instruetiones de este manual. Antes de utilizesellapiz del punto motor,limpiar y desinfectar la punta del lapiz.
El Compex incorpora un lápiz del punto motor que permite localizar exactamente el punto motor del grupo(s) muscular a estimular. El",[si?]seguido diagrama indica como conectar este accesorio.

1c Conectar la connexion positiva (roja) en el extremo más ancho del lápiz del punto motor. La otra connexion (negra) debe conectarse al electrodo negativo, colocado de acuerdo con el dibujó para la estimulación muscular.

Para el uso del lápiz, consulte el mail de aplicaciones especialicas: "Categoría t", "Búsqueada de un punto motor".
Conexión del cargador
El Compex tiene una gran autonomía, ya que funciona gracias aunas baterías recargables. Para recargarlas, utilise el cargador que seenta con su aparato que deben conectar a la parte anterior del mismo y enchufe el cargador a la corriente electrica.
Es obligatorio haber desconectado previamente los cables para el uso del cargador del aparato.
Antes de utiliser por vez primera su estimulador, le aconsejamos encarecidamente que lleve a cabo una carga completa de la bateria, con objeto de incrementar su autonomía y prolongar su duración.
3. Ajustes preliminares del idioma, del contraste y del volumen
Antes de utiliser el aparato por primera vez, se debe seleccionar el idioma entre las OPCiones que aparecen en la pantalla. Proceder tal como se explic a continuacion.
Después, para encontrar una estimulacióncomfortable, el Compex le offre la posibiliad de proceder a un determinado número de ajustes (selección del idioma,ajuste del contraste de la pantalla,ajuste de la luminosidad de la misma y regulación del volumen del sonido).
Paraarlo,se trata de visualizar en pantalla las options pulsando la tecla "Encendido/Apagado" situada en la parte izquierda del Compex ymanteniendola pulsada duranteunossegundos.

2a Para selectionar el idioma elevado por Ud., pulse la tecla + / - del canal 1.
2b Paraajsar el contraste de la pantalla, pulse la tecla + / - del canal 2.
2c Paraaabstarelvolendersonid pulse la tecla ^ 一 + ^ 一 / ^ 一 del canal 3.
2d Paraaabstaringliluminacionenpantalla,pulse la tecla " + " /-/”- del canal 4 on:la llluminacion en pantalla está activado todo el tiempo;off: esta inactiva;auto:se enciende cada vez que se pulse una teclal.
2e Para confirmar los parámetros selecciónos, pulse la tecla "Encendido/Apagado". Su estimulador registra sus.optiones. Está preparado para func-cionar con los ajustes que Ud. le ha determinado.
4. SeLECTION de una categoria de programas
Para poder en marcha su estimulador, pulse brevamente la tecla "Encendido/ Apagado" situada en la parte izquierda del Compex. Se oira una música y aparecería una pantallaprofitsando las distinctas categorias de programas.
Antes de poder selectionar el programa elevado por Ud., es indispensable selectionar la categoria deseada.

3a Para seleccionar la categoria elegida, pulse la tecla + / - del canal 1.
3b Para confirmar su option y pagar a la pantalla de selección de un programa, pulse la tecla "+"/"" del canal 4.
3c Una presión en la tecla "Encendido/Apagado" apaga el estimulador.
5. SeLECTION de un programa
Para la selección del programa, resulta especialmenteCTLIa consulta del manual de aplicaciones especificas.
4a Para seleccionar el programa elegido, pulse la tecla + / - del canal 1.
4b Una presión en la tecla "Encendido/Apagado" permitevoltar alapantallaanterior.
4c Despues de destacar el programa elegido por Ud., pulse la tecla "+"""- del canal 4 que, en func tion del programa,llae el symbolo START o a) START = la sesion de estimulacion comienza immediamente;
b) = se我院a una pantalla de ajuste de los parámedos .
TOP 5
Para que la realizacion de su Compex sea más agradable y más eficaz, el menu TOP 5 le permite acceder directamente a los 5 ultimos programas executados. Paraarlo, pulse el boton "i" cuando se encontrar en la pantalla que presenta las differentes categorias de programas (fig.3).El menu TOP 5 aparece con la lista de sus 5 ultimos programas executados.

4d Para seleccionar el programalegantod pulse la tecla + / - del canal 1.
4e Una presión en la tecla "Encendido/Apagado" permite volver a la pantalla anterior.
4f-g Tras haber resultado el programa de su elección, pulse la tecla "+"/"" del canal 3 para que aparezca una pantalla de ajuste de los pará-metros o pulse la tecla "+"/""- del canal 4 para empezar directamente la sesión de stimulación.
6. Personalización de un programa
La pantalla de personalizacion de un programa no es accesible para todos los programas!
Sin cable m-sensor

5a' Cuando el cable de electrodos equipoado con el sistemas mi- -sensor no está connectado al estimulador, algunos programas requirecen la seleccion manual del grupo muscular que quiera estimular apareciendo una figura encima del canal 1. Para selectionar el grupo elegido, pulse la tecla "+"/-" del canal 1 (para subir/bajar). Los siete grupos masculares propuestos se visualizan suscesivamente en negro sobre la figura:
Con cable m-sensor




as normas internacionales vigentes exigen una advertenciareferente a la aplicacion de los electrodos en el torax (incrementa el riesgo de fibrilacion cardiaca).
5a" Cuando el cable mi- -sensor está conectado al aparato, y el programa selectionado我省ura la optacion mi-ACTION,iene la posidibidad de trabajo tanto en modo clasico", como en modo mi-ACTION. Por defecto, Compex trabajo en modo clasico (mi-ACTION OFF). Para seleccionar el modo mi-ACTION, presione el boton + / - " del canal 1 (mi-ACTION ON).

El programa selecciónado trabajo de forma "clásica"

El programa seleccionado trabajoar en modo mi-ACTION
La selección del Grupo muscular se hará de forma automática independmente del programa que realice. El programa empezaré con unaorta secuencia que mide de forma automática lascharacteristicas neuromusculares:función mi-SCAN.
5a" Cuando el cable mi-Sensor está conectado al aparato, y el programa selectionado no muestra el modo mi-ACTION, no se muestra el symbolo sobre el canal 1. Sin embargo, como es necesario的选择ar un grupo muscular, el programa empezará con unaorta secuencia que mide de forma automatica las caracteristicas neuromusculares:funcion mi-SCAN.
5b La sequencia de calentimiento propuesta por某些ojeros programas se activa por defection (humo encima del radiador). Si DEAena renunciar a esta secuencia, pulse la tecla ^+ /-- del canal 2.


Calentamento

Sin calentamento
5d Duración total del programa en horas
5e Una presión en la tecla "Encendido/Apagado" permitevoltar alapantallaanterior.
5f Para confirmar sus selecciones y poder en marcha el programa, pulse la tecla + / - " del canal 4. Dependiendo del programa selectionado, esta operacion:
a) pone en marcha la sesión de estimulación;
b) ejecta el test mi-SCAN, con objeto de detector automatamente lascharacteristicas neuromusculares delgrupomuscularaestimular.
5c Algunos programas le proponen ajustar el nivel de trabajo. Paraarlo, pulse la tecla + / - del canal 3 hasta que se visualiceicho nivel.

Nivel 1

Nivel 2

Nivel 3

Nivel 4

Nivel 5
7. Durante la sesión de estimulación
Test preliminar mi-SCAN
El test mi-scan solo se ejecta si el cable de electrodos equipado con el sistemas mi-sensor ha sido previamente connectado al estimulador!

Para evitarrialquierperturbacion, bayquepermanecerstrictamente
innóvil y estarperfectamente relajado.
mente toda la duración del test!
Si el sistemas mi-sensor está activo, el test mi-scan se pone inmediamente en configuracionado despues de la seleccion y la personalizacion de un programa para que se justifique la eleccion de un Grupo muscular. Gracias a la Tecnologia mi, dicha seleccion es efectuada de forma automatica por el Compex, por medio de un test de medidas de las especialidades neuromusculares individuales y de las caracteristicas de excitabilitad del musculo a stimular.
6a El SYMBOL mi se visualiza encima del canal al que se ha connectado el cable equipoado con el sistema mi-sensor que indica que el sistemas esta activo (en el exemple anterior, el cable mi-sensor se conecta al canal 1).
6b Las teclas "+"/"" de los quatre canales de estimulación permanecen inactivas. Es imposible influer en las energías de estimulación durante todo el tiempo que dure el test. Sin embargo, la representation cifrada de la energia de estimulación del canal al que está connectado el cable mi-sensor varía automatistically durante el test para las necessities de lasDistinctas medidas en proceso.
Sc Durante todo el tiempo del test, una barra como un escaner barre verticalmente la figura que symboliza la función mi-scAN. El tiempo de duración del test varía en referencia de las caracteristicas del Grupo muscular y del sujeto sometido a prueba y nunca es superior a 21 seguidos.
6d Una presión en la tecla "Encendido/Apagado" (simbolo 100) permitte detener el test. Entoces,你能 irciar de nuevo el test completo, pulsando en la tecla de un canal de estimulación o si pulsa una segunda vez en la tecla "Encendido/Apagado".

Cuando se acaba el test, accederá Ud. automatistically a la pantalla estandar de inicio de programa, que le pide que suba las energias de estimulación (ver apartado asignante: "Regulacion de las energias de estimulacion").
Regulación de las energías de estimulación
A la puesta en marcha del programa y, en su caso, après del test i-scan, el Compex le invita a subir las energias de estimulacion, elemento clave de la eficacia de la estimulacion. En lo que se refiere al nivel de energia que hay que alcanzar segun los programas, consulte la tabla de programas del manual de aplicaciones especialicas.

7a El Compex hace "bip" y los@simbolos de los quatre canales pestañean, pasando de "+" a "000": los quatre canales estan a 0 de energia. Debe Ud. subir la energia de estimulación para起初ar la sesión. Paraarlo, pulse en el "+" de las teclas de los canalesrequireidos hasta alcanzar el nivel deseado.
Si deseñaacular la energia en los quatre canales a la vez, pulse la tecla "i", situada bajo la tecla "Encendido/Apagado". Es possible asi mesmoacular la energia en los tres primeros canales al mismo tiempo, pulsando dos veces la tecla "i", o en los dos primeros canales únicamente, pulsando tres vezes esta tecla.
Cuando pulse la tecla "i", los canales asociados aparecerán en blanco sobre un fondo negro.
7b Duración del programa en Minutes y seguidos.
7c El的概率 del humano en Movemento representa la secuencia de calentimiento.
7d Barra de progresión de la sesión. Para poderarlos detalles de su "funci照顾to",ver el apartadosiguierte ("Avance del programa").
7e Una presión en la tecla "Encendido/Apagado" permitevoltar alapatallaanterior.
El simbolito aparece en frente del canal requirecido si el cable
Mi-Sensor está conectado.
Avance del programa
La estimulación da comienzo después de partir las energías de estimulación. Los ejentes que se ilustran a continuación sirven como normas generales principales.

8a Tiempo que queda (en horas ysegundos) antes del final del programa.
8b Simbolo animado que representa la categoria a la que pertenece el programa.
8c Barra de progresión de la sesión: La barra de progresión se compone de tres partes distinctas: el programa está constituido por tres secuencias de estimulación: el calentimiento (ligeros trazos/izquierda), el trabajo propiamenteicho (zona en negro/centro) y la relajación de fin de programa (trazos más pronunciados/derecha). Cabe también la posibiliidad de que la barra de progresión está totalmente rayada: en este caso, el programa constará únicamente de una secuencia de estimulación.
El(PC)queño cursor situado debajo de la barra situac con precision el estado de avance del programa.
8d Barra de duración de los tiempos de contra- ción y de reposo activo:Esta barra aparece unicamente durante la secuencia de trabajo. Permite seguir la duración de los tiempos de contra-clusion (pare parte negra) y de reposo activo (pare parte sombREADA).
8e Barra grfica:
La fase de contracción muscular se expresca con una barra grárica negra.Las fases de reposo activo se representan con la barra grárica sobreada. La energia de estimulación durante la fase de reposo activo sera el 50% de la energia de esti-mulación durante la contracción muscular.
8f Puede Ud. interruptir momenteamente el programa (STOP = "PAUSA") pulsando la tecla "Encendido/Apagado". Para reinciar la sesión, basta con pulsar la tecla "+"/−" del canal 4. Después de una interruptionsión, la estimulación se vuelve aponer en marcha con una energia de estimulación establecida al 80% de la que se había utilisé antes del "STOP".
Durante la sesión, el Compex hace "bip" y uno"simblos se ponen a PSTanear encima de canales activos (superponiendose a lasindicacionesdeenergia):el Compex le sugiere que incremente el nivel de las energias deestimulacion.Sin no aguanta Ud. el aumento de las energias, basta con ignorerareste mensaje.
Para los programas que provocan contracciónes musculares, la pantalla de informacion de contraccion le permite visualizar en tiempo real el numero de contracciones efectuadas y el tiempo total de trabajo que se ha estado en contraccion. Para acceder a dichas informaciones, pulse y mantenga pulsado el boton i durante el descrollo del programa.

9a Tiempo total pasado en contracción.
9b Nstreamo de contractions.
Función skip
Para algunos programas, la funciona skip permite finalizar la secuencia en la que se está y pasado de forma automatica a la asigniente secuencia del programa.
Para acceder a la funciona skip, primero debeponer el estimulador en modo "Pausa".

Fig. 10
10a 10c
10b Si se salta una secuencia, el stimulador pitará alto y el cursor se colocará bajo de la escalà progrésiva de movimiento al inizio de la proxima secuencia.
10c Para empecar la secuencia del programa se debe aprecar el boton "+" o"- " del canal 4.
Lamerican skip no está disponible para todos los programas.
La funciona skip, la cuales permite acortar el tiempo de una o más secuencias de los programas在内的, tiene el riego de disminuir la eficacidia de los programas, especially si hay una gran disminución de la secuencia.
Estadisticas
Su estimulador incluye un menu de estadisticas que le permite ver en tiempo real la informacion importante para un programa. Para acceder a la pantalla de estadisticas, hay queponer el estimulador en el modo "Pausa" o espere al final del programa.

Fig. 11
11d

11a El indicator "MAX"enia la maxima energia alcanzada por cada canal durante las fases de contracción.
11b El indicator "AVG"enia la media de energia de todos los canales realizados durante las fases de contracción.
11c La función mi-RANGE,representada por un paréntesis, indica el percentaje del tiempo de estimulación en la zona ideal de ajuste de energia.
10a Apretar la tecla "+" o" del canal 3 (funciOn skip representada por el symbolo ).
11d Después de visualizar la pantalla, aplter el botón "+" / "-" del canal 4 para reinicir el programa donde fue interrupido.
Dependiendo del programa, la informacionuede serdifferente.En
algunos cases,puedeocurrirque no
aparezca la informacion.
Fin del programa


12a Al final de la sesión, aparece una bandera y suena una música.
12b La presencia en el estimulador de una bandera y del symbolo skip significa que se ha saltado una o varias secuerias del programa. Se debe, por tanto,Cambiar el programa realizado. Dependiendo del programa, la informacion possible serdifferente.Enalgunos casos,puede occurrir que no aparezca la informacion.
11a El indicator "MAX"告诉她 la maxima energia alcanzada por cada canal durante las fases de contracción (fig. 11).
11b El indicator "AVG"enia la media de energia de todos los canales realizados durante las fases de contracción (fig. 11).
11c La direccion Mi-RANGE,representada por un parentesis, indica el percentaje del tiempo de estimulacion en la zona ideal de trabajo (fig. 11).
12c Lo unico que queda es apagar el estimulador pulsando la tecla "Encendido/Apagado" [OH].
8. Consumo electrico y recarga
No recargar nunca el aparato cuando los cables estan conectados a estimulador.No recargar nunca las baterias con un carrgador que no sea el que se suministra por Compex.
El Compex funciona gracias aunas baterias recargables. Su autonomía varía según los programas y las energías de estimulación realizadas.
Antes de utiliser por primera vez su estimulador, le acontejos encarecidamente que lleve a cabo una energia completa de la bateria, con objeto de incrementar su autonomía y prolongar su duración. Si usted no usa su aparato durante un很长 periodo de tiempo, por favor recarga regularmente la bateria.
Consumo eletrico
El的概率为 12 .

13a La pilakee n no muestra mas de dos senales: el nivel de carga de las baterias se debilita. Termine la ssen y recargue el aparato (ver apartado?)
13b El-symbolo START normalmente visualizzato encima de la tecla ^ 一 ^ 一 / ^ 一 ^ 一 del canal 4 ha desaparecido (■) y la pilalittlehareshacentrimetica: las bateriasestandincompletamentegastadas.Ya no se peututilizar el aparato. Recarguelo inmediamente (ver apartado singular).
Recarga
Para recargar el Compex, hay que desconectar previamente los cables de electrodes del aparato.
Introduzca a continuacion el cargador en una toma electrica y conecte el stimulador al cargador. El menu de此案 ilustrado a continuacion aparecerá automatistically.

14a El Compex está cargandose desdeHCI 3
mnutos y 8 segundos (unaarga completa能把
durad de 1h00 a 1h30 horas con el cargador que
le adjuntamos con su aparato; menos de 2 horas
con el accesorio de carga rápida).
14b Laarga sehallenprocesoyelsimpolo delila pueeña no estadotalmente lleno.Cuando se terminalaarga,la duracion totalde la carga parpadea y la pila pueena estadcompletamente llena.Basta entoncense con retirar el cargador:el Compex se apaga automatically.
9. Problemas y soluciones
Defecto de electrodos

15-14a El Compex hace "bip" y mystra alternativamente el SYMBOLO de un par de electrodos y el de una flecha que señala el canal que tiene un problema. En el grafico de arriba, el stimulator ha detectado un defecto de electrodos en el canal 2. Este mensaje puede significar:
1) que no hay electrodos conectados a este canal;
2) que los electrodos son demasiado viejos, está gastados y/o que el contacto es malo: pruebe con新模式 electrodos;
3) que el cable de electrodos está estropeado: compruébelo utilizingoanother canal. Si el cable muestra de nuevo un defecto, por favor reemplácelo.
Error en la recarga
Un error en la recarga puede occurrir,mientras se está cargando.El Compexemitirá un pitido constante y aparecerelsiguiente mensaje en la pantalla:

Si este mensaje aparece, desconecte el cargador y el aparato se apagará automatistically. Por favor contacte con nosotros en atencion al cliente y comunique este@cólico de error.
Si por algunarzon,seencuentracomotrosproblemas en suaparato,porfavorcontacte conla lineaoficialdeatencional cliente de Compex MedicalSA.
INHOUDSOPGAVE
I.WAARSCHUWINGEN 145
- Contra-indications 145
- Veiligheidsmaatregelen 145