INCREMENT BORERS - Instrumento de medida SUUNTO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato INCREMENT BORERS SUUNTO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Taladro con incrementos |
| Uso | Perforación precisa con incrementos |
| Alimentación | No especificado |
| Velocidad de rotación | No especificado |
| Tipo de mandril | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Material del cuerpo | No especificado |
| Funciones especiales | Incrementos para perforación precisa |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Normas de seguridad | No especificado |
| Color | No especificado |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - INCREMENT BORERS SUUNTO
Preguntas de los usuarios sobre INCREMENT BORERS SUUNTO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Instrumento de medida en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INCREMENT BORERS - SUUNTO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INCREMENT BORERS de la marca SUUNTO.
MANUAL DE USUARIO INCREMENT BORERS SUUNTO
Centro de Ilamadas para Europa Tel. +358 2 284 11 60
Sitio web de Suunto
www.suunto.com
ES
BARRENAS SUUNTO
Le felicitamos por la compra de una barrena Suunto.Esta barrena se fabrica en acero de la maxima calidad y su disen lo es el resultado de largos años de experiencia. Si se maneja y mantiene adecuadamente,技术支持rasus conditiones optimas durante muchos años.
Esta barrena se compone de tres piezas:


Mecanismo de bloqueo

Longitud de broca.
5.0 mm
(0.197")

12.0 mm
(0.472")

El diametro de testigo de las muevas de madera depende del diametro inferior del extremo de la broca que tiene filos de corte.


1.
Tipodefilos decorte:


2.
1.2 filos
2.3 filos
Las barrenas seutilizan para:
- Determinar la edad de un árbol en pie
- Medir la velocidad decrementio de un árbol
- Comprobar la existencia de defectos en el interior de un árbol
- Comprobar la penetración de sustancias químicas para el control de calidad de produits de madera tratados
- Comprobar el estado de lasestructuras de madera de edificios, puentes, etc. (consulte Importantante, numero 3)
INSTRUCCIONES DE MANEJO
- Abra el tapón del extremo del mango. Retire el extractor y la BROCA del mango.
- Abra el mecanismo de bloqueo. Inserte la broca en el mango y ciderre el mecanismo de bloqueo.
- Presione los filos de corte contra el árbol con un ángulo de 90^ y empiece a girar el mango cuando aplicá al mango una presión moderada hacía delante. La mejor forma de hacerlo es apoyarse contra el mango cuando lo gira. Los filos de corte de la BROCA deben mantenerse con la misma inclínación para evaporar el balanceo. Una vez que los filos de corte han penetrado aproximadamente 2 o 3 cm (1 pulgada), ya no es NEEDario presionar apoyándose en el mango. Siga girando el mango, con las palmas abiertas, hasta que los filos de corte alcancen la profundidad deseada. Evite presionar el mango hacía arriba, hacía abajo o hacía los lados,做到了 que podía provocar la rotura de la BROCA.
- Si la broca no empieza a penetrar en la madera tras una pocas vueltas, traslade la broca a otro punto eintalemento de nuevo. Siga aplicando presión apoyandose en el mango cuando lo gira. Para poderla penetración inicial de la broca, situela
en una grieta profunda de la corteza. (NOTA: Los filos de corte de la broca no隐身an hasta el borde de corte de esta, con el fin de permitir un buena centrado y atrilado de la broca.)
Una vez alcanzada la profundidad deseada, inserte el extractor en la broca, orientado hacía arriba, es decide, con los bordes orientados hacía abajo (∩) y levamente en ángulo, aplicando una presión ascendente. Presione el extractor hasta que penete Completely. Gire el mango media vuelta en sentido inverso, para que el testigo se desprésna del interior del árbol. Ahora los bordes del extractor deben estar orientados hacía arriba (∪). Retire el extractor de la broca, tirando del tapón del extremo. El testigo de是我的a debe está en el extractor, sujeto por la punta estriada.
jAtencion! Si la madera es muy dura, es posible que el testigo no se despenda correctamente. En este caso, traslade la broca a othero punto, empiece de nuevo y, una vez alcanzada la profundidad deseada, gire el mango una vuelta y media en sentido inverso para asegurarde que el testigo se despendra del arbol.
- Extraiga inmediamente la BROCA del árbol. Debe hacerlo antes de analizar el testigo de muestra. Si la deja en el árbol, incluso durante un periodo breve, la BROCA pueda estar atascada en el árbol.
- Limpie la broca y el extractor al final de cada jornada con aceite lubricante ligero para miguinas. No guarde nunca la barrena si presenta suciedad o humedad. Es recomendable aplicar cera de abeja antes de cada uso.
- Ponga el tapón de plástico en la punta de la broca para proteger los filos de corte y guarde la broca y el extractor bajo del mango.
IMPORTANT
- Nunca perfore un árbol con el extractor introducido en la broca. El extractor sólo debe introducesse tras haber finalizzato la perforación y cuando está lista para extraer el testigo. Si sedea el extractor bajo de la broca durante la perforación, se retorcerá y的结果ará dañado.
- No alargue nunca el mango fjando un tubo o elementos similares ni utilise una taladradora con motor. La broca se ha disnéado exclusivamente para un uso manual. La aplicación de fuerzas mayores puede provocar daños en la broca o incluso Causear lesiones.
- No perfore nunca ningún objeto que pueda contener objetos metálicos como clavos o alambre de alambrada, dato que causaría graves daños en el borde de corte de la broca.
- Transporte y guarde siempre la broca y el extractor bajo el mango y con el tapón protector de plástico en su lugar.
- Mantenga siempre aflilados los filos de corte de la broca. Póngase en contacto con su distribuidor para estaarea o Solicite las piedras de afilar y accesos necessities.
- Evite perforar árboles inclinados o que sospeche que está huecos o podidos.
RECUERDE: La barrena que ha adquirido es una herramienta de alta calidad y gran precision. Siguiendo estas pocasindicacionesbasicas para su conservacion yutilizacion, su barrena le proportionsaruna servicios de calidad durantechosamos.
ASIAKASPALVELUN YHTEYSTIEDOT
Suunto Oy
Puh.+358 9 875870
Fax +358 9 87587301
Suunto USA
Puh.1 (800) 543-9124
Kanada
Puh.1 (800) 776-7770
Europan Call Center
Puh. +358 2 284 11 60
Suannon verkkosivut
www.suunto.com