P110 - Calefacción suplementaria ZIBRO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P110 ZIBRO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aire acondicionado portátil |
| Funciones | Enfriamiento, deshumidificación, ventilación |
| Potencia de enfriamiento | No especificado |
| Capacidad de deshumidificación | No especificado |
| Número de velocidades | 3 |
| Tipo de control | Manual |
| Alimentación | Eléctrica |
| Garantía | 2 años |
| Movilidad | Ruedas integradas |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Refrigerante | No especificado |
| Uso recomendado | Uso doméstico |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas frecuentes - P110 ZIBRO
Preguntas de los usuarios sobre P110 ZIBRO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción suplementaria en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P110 - ZIBRO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P110 de la marca ZIBRO.
MANUAL DE USUARIO P110 ZIBRO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
iConsulte atentamente el modo deempleo y preste atencion a las medidas de seguidad! Aquellos que no esten familiarizados con estas medidas de seguidad, no deben utiliser este acondicionador de aire. Aconsejamos guardar en situo seguro este manual para poder consultar en caso necessario.
A. No utilizes un cable deteriorado.
B. No averiar o doblar el cable.
C. Colocar en superficie llana
D. No colocar delante de ventsa abierta.
E. Noponer encontacto con productos quimicos.
F. No poner en contacto con fuente de calor.
G. No sumergir en liquidos.
H. No verte liquidos.
I. No introducir objetos en el aparato.
J. No utilizes cable de extension.
K. Poner fuera del alcance de los niños.
L. No hacer reparaciones.
F
SECURITE GENÉRALE
COMPONENTES IMPORTANTES
Panel de mando
② Rejilla calidad de aire
3 Empuñadura
4 Ruedas
Filtro de aire
6 Rejilla entrada de aire
7 Salida de aire
Soporte de cable
9 Botón de cierra
10 Empalmes
10 Tubo calidad de aire
Pieza de espuma de caucho
Anilla de connexion ventana
14 Tapade cierre
15 Recipiente de agua
16 Tubo de evacuacion del agua



- LEA PRIMERO EL MANUAL DEL USUARIO.
- EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUTOR.
Estimado/a senor/a:
Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire Zibro Clima. Este acondicionador
de aire, además de refrigerar el aire, también lo deshumidifica y lo circula. El
acondicionador de aire Zibro Clima portátil es sumamente fácil de manejar y transporte.
Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le daráplenasatisfacción
durante muchos anos, a condidion que lo utilise debidamente. Por lo tanto, es importante
que lea primero estas instrucciones de uso, para una vidautilmaxima de su Zibro Clima.
Le desearos una agradable temperatura, asi como una gran comodidad con su Zibro
Clima.
Reciba un cordial salute,
PVG International b.v.
Departamento Atencion al CLIENTE
A MEDIDAS DE SEGURIDAD
La instalación deverá responder por completeo a las disponeciones, replamente y normas locales en vigor. El aparato está indicado para utiliser exclusivamente en el hogar. Controlar la tension de red. El aparato se debe utilizes exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 230 voltios (50 Hz).

IMPORTANT
El aparato TIENE QUE instalarse siempre con toma de tierra. Si el suministro de electricidad no fuera con toma de tierra, no se deben efectuar la connexion del aparato.
Cuando el aparato está connectado, el acceso a la clavija tendrá que poder hacerse sin que haya obstáculos por medio.Antes de conectar el aparato controle si :
el voltaje corresponde a la placade caracteristicas;
el enchufe y el suministro de electricidad son losindicados para el aparato ;
- la clavija del cable électrique es a la medida del enchufe.
Haga controlar la instalación electrica por un profesional autorizzato si no está seguro que todo está enorden.
Desenchufe sempre el aparato cuando este no se utilizes.
- Tome medidas de seguridad cuando los niños estén cerca del acondicionador de aire como lo haría conrialquier othero aparato electrico.
- Los eventuales problemas de reparaciones –Aparte del mantenimiento regular –deberá hacerlos un electricista autorizado o su proveedor PVG España S.A., ya que de otro modo la garantíaoulda quedar anulada.
- El acondicionador de aire Zibro Clima es un aparato seguro y está fabricado sugiendo las normas de seguridad. Sea no obstarante, prudente como con cualquier(other aparato electrico.
- Desenchufe siempre el aparato cuando deba efectuar la limpieza o de una pieza del mesmo.
No limpie nunca el aparato pulverizándolo ni sumergiendolo en agua.
- No conecte NUNCA el aparato con latips de un cable de extension. Si no dispone de un enchufe con toma de tierra deje que un electricista autorizado se ocupe de efectuar la instalacion.
- En caso que seanecessary reemplazar la clavija, encarguese de montar siempre una clavija con toma de tierra.


ATENCLON
- No utilise nunca el aparato cuando éste teng a cable o clavija deteriorados. No apriete el cable -con el peso del aparato o porthers medios-y no lo deje partir sobre objetos punzantes. No ponga nunca el aparato en contacto con el agua : ipeligro de cortocircuito!
- No cerrar nunca la habitación herméticamente. Evitar la provocación de una depresión en la habitación, con el objecto de no perturbar los caudales de evacuación de los calentadores de agua, de los extractores de humos y / o de hornos.

ATENCLON
Antes deponer en marcha su acondicionador de aire, este deben estar colocado como minimum 2 horas en posicion vertical.


El acondicionador de aire es portátil y se pueda desplazar fácilmente. Paraarlodeferá tenerse en cuenta lo suiviente :
- El aparato deben estar colocado en posición vertical y sobre una superficie llana.
- El aparato no debe utilizes en ducha, bano u除外 lugar humedo o con vapor.
- Para una buena circulación del aire déjese al menos 50 cm. de spacing libre alrededor del aparato.
- Introducir la parte redonda de la pieza de unión (10) en el tubo.
- Introducir la parte rectangular en la parte trasera (7) del aparato.
Tira de espuma de cauco en ventsa abierta
La parte del empalme (11) se adapta al orificio del pedazo de espuma de caucho (12). Colocar el pedazo de espuma de caucho (cortado a medida) en la ventana abierta y ciérrese esta en la mayor medida posible, de modo que el aire de salute no vuelva aentrar en el recinto.
Por el vidrio de la ventsa
Poner la anilla de conexión (13) en el orifi ciño hecho en el vidrio (con un diametro deunos 112 mm.) y conectar con el empalme (10) del tubo. Con la tapa de cierre (14) se pueda cerrar el orifi ciño cuando no se usa el acondicionador de aire.

IMPORTANT
El tubo flexible de salute de aire puede ceder de 300 mm. a 1500 mm. La longitud de este tubo está calculada de acuerdo a la capacité del aparato, el uso de otro tubo u另一边 pieza de prolongacion podria occasionar averías al aparato. El aire de salute tendrá que desaparecer sin obstáculo algo, ya que podía provocarse un sobrecalentamento del aparato. Porarlo hay que ciderar que no haya quebraduras o recovecos en el tubo.
C MANEJO

1 Puesta en marcha/Apagado y temporizador
Cuando el aparato está en marcha (ON) la lámpara de control está encendida.
Cuando el tiempo programado ha terminado, el aparato se apaga.
2 Botón de funciona
Este botón permite escoger una velocidad del ventilador más o menos elevada (lámpara de control encendida) o una refrigeración suave o fuerte (lámpara de control encendida).
3 Regulador termostálico
Este botón permite regular la temperatura deseada y sólo funciona en combinación con la Refrigeración.

OBSERVACIONES!
- Para prolongar la vida út del compresor está programado de manière que comenzará a funciona tres horas après de encender (de nuevo) el aparato.
- El sistemas de refrigeración se apagará en cuando la temperatura ambiental quede por debajo de la temperatura programada. La ventilación seguirá funciona a la velocidad programada. Cuando la temperatura ambiental llegue de nuevo por encima del valor programado, el sistemas de refrigeración volverá a encenderse.



D DIRECCION DE LA SALIDA DEL AIRE
Girar para modifier la posicion de las láminas verticals.
Ladear para modifier la posicion de las láminasizontales.
E VACIADO DEL TANQUE DE AGUA
Cuando el depuesto de agua está lleno, la lámpara se encenderá, el compresor se para y el ventilador sólo funciona para la circulación de aire.
1 Apague primero el aparato y saque la clavija del enchufe.
2 Ponga el recipiente en el suejo bajo del desague.
3 Quite el tapón enroscable.
4 Quite el tapón de caucho del desaguè ycede que el recipientte se llene y después vuelva aponer el tapón de caucho. Vacie el recipientte y repita esta operación hasta que el agua haya salido porcomplete.
5 Vuelva aponer el tapón de caucho en el desagüe y ponga el tapón enroscable, la clavija en el enchufe y ponga en marcha el aparato. La lámpara de control se apagará.

ATENCLON
Si realizas el aire acondicionado bajo conditiones normales el agua condensada es evacuada por el tubo de salute de aire.


F INSTALAR EN UN DESAGUE FIJO
1 Apague primero el aparato y saque la clavija del enchufe.
2 Quite el tapón enroscable.
3 Quite el tapón de caucho del desagüe.
4 Conecte el tubo de drenaje a laitters de agua y extienda si es necessitiesario.
5 Instale el otro lado del tubo de desagüe a un desagüe bajo. Fíjese特殊情况 que el tubo de desagüe no está girado ni doblado. El tubo tiene que dirigirse hacía abajo.
Deshumidificacion
Cuando el aparato sólo se usa como deshumidificador, no ponga el tubo de salute del aire ycede que el aire caliente vuelva al recinto que se quiera deshumificar. Para su comodidad y un mejor funciona el instale el tubo a un desagüe fijo.
G LIMPIEZA
Primero apague y desenchufe el aparato antes de limpiar el aparato o el filtro o antes de reemplazar el filtro.
Para la limpieza regular del exterior del aparato utilise exclusivamente una gamuza humeda.
Hay que limpiar el filtro regularmente. Paraarlo, utilizes el aspirador.

ATENCIón
No实用性. No utility.


H CONSERVACION
1 Vacia el deposito de agua (E).
2 Limpie el filtro.
3 Ponga en marcha el aparato的一些as con elprograma de ventilacion ya que de este modo se secar su interior porcomplete.
4 Enrollar el cable, proteger el aparato contra el polvo y guardar en un lugar seco y no accesible a los niños.
I AVERIAS
| Problema | Causa | Solutione |
| El aparato no funciona | Conectar el aparato a la red electrica | |
| La lámpara de control se enciende cuando el tanque está lleno | Vaciar el tanque de agua | |
| Temperatura ambiente está fuera del limite indicado | ||
| El aparato no funciona bien | Está expuesto al sol | Cerrar las cortinas |
| LasVentanas y puertas están abiertas, hay mucha gente o fuentes de calor en el espacio | ||
| El filtro está sucio | Limpiar oCambiar el filtro | |
| La entrada o calidad de aire está obstruidas | Desobstruir | |
| La temperaturea ambiente es inferior a la temperatura establecida | Cambiar la temperatura establecida | |
| El aparato hace ruido | El aparato está colocado en una superficie desigual | Poner el aparato en una superficie llana (menos vibración) |
| El compresor no funciona | La protección de sobrecalentimiento se ha hecho | Esperar a que baje la temperatura |
No intente nunca desmontar o reparar el aparato. Después de una reparación realizada por persona que no sea profesional la garantía queda anulada. Una reparación hecha de este modo supone un peligro para?q que utilize el aparato.
J GARANTÍA
El acondicionador de aire tiene una garantía de 24配送 a partir de la Fecha de配音ación. Durante este periodo todas los defectos de material y de fabricación serán subsanados Gratisamente. A este efecto rigen las siguientes conditiones:
-
Rechazamos expresamente toda responsabilidad por días, días indirectos incluidos.
-
La reparación o el reemplazo de componentes no supone una extension del periodo de garantía.
- La garantía no está valida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan uso componentes no originales o reparaciones hayan sido efectuadas por terceros o por el comprador.
- Componentes sujetos a desgaste normal, tales como el filtro, quedarán excluidos de la garantía.
- La garantía se aplicá únicamente si se presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna.
- La garantía no cubre los días causados por manipulaciones contrarias a las descritas en las instrucciones de uso o por negligencia.
- Los gastos de envío y los ríesgos del envío del acondicionador o piezas de este, correrán en todos los casos a cargo del comprador.
A fin de evacitar costes innecasarios, le recomendamos siempre consulte las instrucciones de uso. Si no-ofrecenungaSolution,lleve el acondicionador de aire al distribuidor para su reparacion.
K DATOS TECNICOS
Estos valores son a titulo indicativo, nos reservamos el derecho de hacer modificaciones
| Tipo | P80 | P90 | P110 | |
| Capacidad de refrigeración * | ||||
| - diferencia de entalpia valor nom. | Btu/hr | 9.000 | 10.000 | 12.000 |
| - diferencia de entalpia | kW | 2,7 | 2,9 | 3,5 |
| - conforme regulación EC | W | 2.000 | 2.200 | 2.500 |
| Fuerza consumida | W | 800 | 880 | 960 |
| Consumo electrico | A | 3,9 | 3,9 | 4,2 |
| Voltaje (1PH) | V/Hz | 220 - 240 / 50 | ||
| Desplazimiento del aire max. | m³/h | 350 | 360 | 360 |
| Deshumidificacion max. ** | L/24h | 15 | 18 | 24 |
| Superficie del recinto | m³ | 60 | 75 | 85 |
| Compresor tipo | rotativo | |||
| Liquido refrigerante | gr | R407C / 470 | R407C / 470 | R407C / 480 |
| Termostato | °C | 18 - 32 | 18 - 32 | 18 - 32 |
| Velocidades ventilador | 2 | |||
| Nivel sonoro | dB | 52 - 58 | ||
| Medidas (a x p x a) | mm | 380 x 400 x 750 | ||
| Peso | kg | 29 | 29 | 31 |
| Clase de protección | IP 20 | |||
- Las capacities refrigerar han sido medidas en las siguientes circunstancias: de bulbo seco 27^ C , 60% humedad relativa.
** Valor de deshumidificacion en litres por 24 horas con una humedad relativ a del 80% y una temperatura de 32^ .
PIÉCES PRINCIPALES
Comunidad "La Alameda"
C/Aurora Boreal,19
28918 LEGANÉS (Madrid)
tel: +34 91 611 31 13
fax: +34 91 612 73 04
email: pvgspain@zibro.com

FRANCE
PVG France SARL