TO 2030 - Mini horno SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TO 2030 SEVERIN en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Mini horno calentador |
| Función principal | Calentamiento y asado |
| Capacidad | Pequeña capacidad adecuada para uso doméstico |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Temperatura máxima | No especificado |
| Controles | Manuales |
| Temporizador | Sí, integrado |
| Función grill | Sí |
| Material interior | No especificado |
| Dimensiones | Compacto |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Uso | Fácil y rápido |
| Limpieza | Fácil |
Preguntas frecuentes - TO 2030 SEVERIN
Questions des utilisateurs sur TO 2030 SEVERIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Mini horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TO 2030 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TO 2030 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO TO 2030 SEVERIN
Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.
Conexión a la red
Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.
Elementos componentes
- Mango de la puerta
- Mando de control de temperatura
- Luzindicadora
- Reloj
- Cable électrique, con enchufe
- Parrilla de hornear
- Bandeja inferior batiente
- Bandeja para hornear
Instrucciones importantes de seguridad
- Antes de utiliser el aparato, se deben comprobar que tanto launidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se deben usar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la calidad en el uso del aparato.
- El cable electrico deben examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, noDebe usar el aparato.
- No se debe utilizes si se ha tirado del cable electrico con excessiva fuerza. Una avería no se pueda detectar siempre desde fauna; por lo tanto, el aparatocomplete debe ser examinado por un先进技术equalido antes deutilizarse de
nueva.
- No utilise ni coloque este aparato cerca de objetivos tales como cortinas o materiales inflamables.
- Cuando el aparato está的功能ando debe colocarse sobre una superficie resistente al calor. No coloque el aparato sobre o cerca de superficies caliente tales como resistencias electricas, ni antes a una salute de gas u otheras fuentes de calor.
- Debe asegurar una ventilación suficiente en todo momento. No colque objetos encima de la unidad, y asegúrese de que se respeten las siguientes distancias minimas hasta la pared u otro objecto:
Lateral: 10cm
Posterior: 10 ~cm
Superior: 30 ~cm
Noutilice el aparato en exteriros.
- No deben quitarle los pies que se encontrartran en la base de la unidad.
- No permitted that the cable of connection is between two or more levels.
- No permitted that the cable of conexión可能导致ly.
- Apane y desenchufe siempre el aparato:
- después del uso,
- en caso de avería,
- antes de la limpieza.
- Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma.
- El aceite o la grasa calentados en excesoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
- Sea muy@cuidadoso. Durante el funciona del aparato la cubierta y la puerta se calculará alcantando temperatas muy elevadas.
Advertencia: la puerta y las superficies accesibles del aparato se calientan durante su funciona. ;Se pueda quemaduras al tocar las partes c

- No toque los elementos calefactores.
No doit el aparato sin vigilar durante su
funcionamento.
- El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistemas deMANDO A distancia.
- Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
- Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
- Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el peligro de asfixia.
- No se acjaea responsabilitad alla si hay averias a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
- Este aparato está disnado solo para uso dométrico y no comercial.
- Para Cumplir con las normas de seguidad y para打架 riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和佼ecables, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de assistencia postventa. Las direcciones se encontrar en el apendice de este manual.
Puesta en marcha
- Limpie el aparato (ver Limpieza y mantenimiento general) y retire completamente el material de embalaje.
- Antes de usar el aparato por primera vez, déjelo calendar durante 15 Minutes. Cuando el aparato se conecta por primera vez pueda emitir un leve olor. Esto es normal y solo durará un corte tiempo. Asegúrese de tener la habitación
suficientemente ventilada.
Control de temperatura
Poner el mando de control de temperatura en la temperatura deseada.
Las resistencias tírmicas se encenderán solo cuando el cronómetro se active.
Temporizador
El temporizador se pueda utilizar para selectionar un tiempo de coccción determinado (hasta 60 horas), o para selectionar el funcionaiento continuo.
Para selección ar el funciona bajo el control del temporizador en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición. Para apagar el aparato, situe el interruptor hasta la posición. Si眼看 programar el tiempo de coccción, gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj hasta selección ar el tiempo deseado.
Si deseña selecciónar una duración inferior a 10关键时刻, gire primero el temporizador a un ajuste superior y después gírelo lentamente hasta el ajuste de tiempo deseado.
Cuando el tiempo programado ha llegado a su final, una señal acústica indica que el hora se ha apagado.
Luz indicadora
La luz indicares e enciende cuando el aparato está的功能ando con el temporizador. La luz se apaga cuando el tiempo programado ha transcurrido, o volviendo a colocar el interruptor en la posicion
Funcionamento
- Coloque la parrilla o la bandeja en el hora.
-
Precaliente el hora durante uno horas con la puerta cerrada, utilise el control de temperatura para selectionar la temperature希望大家 can see a good deal of the time we can get precalentamento , and it is important to be able to do some work . It is important to be able to do some work . It is important to be able to do some work . It is important to be able to do some work . It is important to be able to do some work . It is important to be able to do some work . It is important to be able to do some work . It is important to be able to do some work . It is important to be able to do some work . It is important to be able to do some work . It
-
Coloque los alimentos a cocinar sobre la parrilla. Al cocer alimentos con-grasa o aceite,utilice la bandeja para evaporar que la grasa caiga en el interior del aparato.
- Cierre la puerta de cristal y utilizes el temporizador para selectionar el tiempo de coccción眼看, o el funciona continuo.
- Cuando el tiempo de coccción programado haya transcurrido, el temporizador automatistically apagará las resistencias tírmicas.
- Para interrupir el tiempo de coccción, o detener el funcionaamente continuo, situé el interruptor del temporizador en la posición .
- AlAbrir la puerta de cristal calientedeferado alfuncionamento,utilice sempreel mango. Para extraer la bandeja o laparrilla,utilice sempre un guante dehorno.Apoye sempre la bandeja y laparrilla sobre una superficietermorresistente.
- Después de su utilización, sitúe el control de temperatura en la posición '●' y desenchufe el cable electrico de la toma de la pared.
Limpieza y mantenimiento general
Siempre desenchufe el aparato de la pared y espere a que se enforcesuficientemente antes de limpiarlo.
- Para evacitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni lasumerja.
- Noemploi productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.
- Limpie la carcasa con un pañó humedo.
- Para extraer la bandeja inferior batiente, primero deben extraer la bandeja y la parrilla. Apoye el hora sobre la parte posterior, empujé el saliente en forma de botón de la bandeja y estúrelo hacer la parte frontal. EntocesURTARárearas migas. La bandeja inferior batiente se pueda limpar con un detergente suave. Después de limparla, vuelva a colocar la bandeja inferior siguiendo los pasos anteriores enorden inverso.
Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos publicos
de reciclaje y recogida.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es confirmada si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
(1)
ManualFácil