SEVERIN KA 4129 - Tostadora

KA 4129 - Tostadora SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KA 4129 SEVERIN en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN KA 4129 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCafetera
Capacidad del depósito1 a 1,5 litros
Potencia800 a 1200 W
Tipo de filtroPermeable o de papel
Función de mantener caliente
Apagado automático
Indicador de nivel de agua
Material del cuerpoPlástico y acero inoxidable
Tipo de jarraVidrio
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Función antigoteo
PantallaNo especificado
ProgramableNo
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - KA 4129 SEVERIN

¿Cómo limpiar la cafetera SEVERIN KA 4129?
Para limpiar la cafetera SEVERIN KA 4129, desconecte el aparato y déjelo enfriar. Retire el filtro y la jarra, luego lávelos con agua caliente jabonosa. Limpie el aparato con un paño húmedo. Evite usar productos abrasivos.
¿Por qué la cafetera no arranca?
Asegúrese de que la cafetera esté correctamente conectada a una toma de corriente funcional. Verifique también que el depósito de agua esté lleno y que la tapa esté bien cerrada. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario.
¿Cómo ajustar la intensidad del café?
La intensidad del café se puede ajustar modificando la cantidad de café molido que utiliza. Para un café más fuerte, agregue más café molido. Para un café más ligero, reduzca la cantidad.
¿Qué hacer si el café sale lentamente?
Si el café sale lentamente, esto puede deberse a un filtro obstruido o a una molienda de café demasiado fina. Reemplace el filtro y trate de usar una molienda más gruesa.
¿Cómo descalcificar la cafetera SEVERIN KA 4129?
Para descalcificar la cafetera, mezcle una solución de vinagre y agua (1:1) y llene el depósito. Inicie el ciclo de preparación y deje que el aparato funcione. Después del ciclo, enjuague varias veces con agua clara.
La luz indicadora de preparación no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que la cafetera esté conectada y que la toma funcione. Si la luz aún no se enciende, puede que el aparato esté defectuoso. Contacte al servicio de atención al cliente para asistencia.
¿Cómo conservar el café para que se mantenga fresco?
Para conservar el café fresco, guárdelo en un recipiente hermético, protegido de la luz y la humedad. Evite almacenar el café en el refrigerador, ya que esto puede afectar su sabor.

Preguntas de los usuarios sobre KA 4129 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 4129 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 4129 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO KA 4129 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.

Conexión a la red electrica

Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placadecaracterística. Este producto cumple conlas directivas obligatorias queacompañan eletiquetado de la CEE.

Seguridad

  • Este aparato no debe ser utilisé por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
  • Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
  • Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar que tanto launidad principal como cualquier accesorio no estádefectuosos. En caso de que el aparatocaiga sobre una superficie dura, porejemplo, no se debe utiliser de nuevo:incluo los desperfctos no visiblespuede tener efectos adversos sobre laseguidad en el uso del aparato.
  • Coloque la cafeteria sobre una superficie estable, antideslizante y a prueba de salpicaduras.
  • Desconectar la cafeteria:

  • si no funciona correctamente
    -性和速度的对比

  • après de limpiarla

  • Cuide de que ni la carcasa ni el cable

estén en contacto con superficies calientes, tales como placas o llamas.

  • Cafeteria con placacalorifica:Tenga mucho cuidado,pues alcanza altas temperatas durante su uso.
  • Antes de partir la tapa de la cafeteria o dechangéfela y déjela enfiar. De no ser asi, el agua caliente o el vapor que despende puede causarle quemaduras.
  • Mantenga el cable alejado de las partes calientes del aparato y no lo deje colgando.
  • Supervise la cafeteria@mientras la utilizes.
  • Este aparato está disnado solo para uso dométrico y no comercial.
  • No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
  • Para cumplir con las normas de seguridad y para estar riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和佼ecimientos. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de assistencia postventa. Las direcciones se encontrar en el apéndice de este manual.

\section*{Characteristicas y accesorios}

Los accesos y caracteristicas sociales, dependeran del modelo de cafeteria.

Antes del primer uso

Antes del preparar café por primera vez, limpie la cafetera en profundidad haciendola的功能ar 2 o 3 vezes, llenando el deposito de agua hasta su的最大capacidad pero sin anadir café.Esta operation es igualmente valida cuando no se ha utilisé la cafeteria durante un cierto periodo de tiempo o incluso afterwards del procesode descalcificacion.

Consejos practicos

  • Las MARCAS en el indicator del nivel del agua fácilan la medicación del agua necesaria para preparar el número de tazas de café que dese. Si su cafeteria dispone de una doble graduación, las MARCAS situadas a su izquierda corresponden a tazas medianas con una capacité aproximada deunos 125ml . Tenga cuidado de no excederse en el número de tazas indicado.
  • Desconecte siempre la cafeteria y déjela enfiar durante cinco Minutes antes de volver a usarla.
  • Atencion! Cuide de noponer agua en el deposito de agua una vez finalizada la preparacion del cafe, ya que puedaEAR vapor caliente por la boquilla y ser causa de quemaduras.

Modo de preparar el filtró

- Depóstito de agua

Abra la tapa del deposito del agua, llene el deposito con la cantidad de agua fría deseada y ciderre la tapa.

- Filtró de papel

Cologne un filtro de papel de tamanño 1x4 bajo el soporte del filtro, primero debe doblar los lados perforados del filtró.

- Anadir los granos de café

Es aconsejable utiliser café molido, aproximamente 6 gr. = 1^1/2 - 2 cucharadas por taza, para una

- Finalizacion del proceso

Una vez finalizo el proceso de preparación taza mediana (125ml).

- Disposition de la jarra

Vuelva a situar la jarra en la cafeteria.

Coloque el soporte de filtro encima de la jarra, antes de situarla en la cafeteria.

Cafeteria con soporte de filtro pivotante

Ponga la tapa sobre la jarra antes de situarla en la cafeteria.

La tapa de la jarra abrirá la valvula antigoteo del filtro Pivotante durante la preparación.

- Inicio del processo

Enchufe la cafeteria y conectela. El proceso

de filtrado comenzará...

- Retirar la jarra

Cuando se haya filtrado toda el agua, retire la jarra de la cafetera para servir el café.

Cafeteria con所提供 deattro

Coloque la tapa de la jarra o la tapa de goteo sobre la jarra antes de volver a situar la jarra en el aparato., apague la cafetera y desenchufela.

Cafetera con elemento calorífico

El elemento calorífico技术支持 el café caliente cuando la cafeteria se mantenga encendida.

Apague la cafeteria antes de su uso.

Cafeteria con tapa de goteo

Durante el proceso de elaboración del café y@msteadas e vierte el café, no esnecessaryretirar la tapa de goteo y esta debemaintenerse sobre la jarra. ParaVERTIel cafe, empuje la palance de la tapa para abrirla,entoncés el café pasado por el conductor.

  • Por razones技术水平a tapa de rosca no se cierra herméticamente. Mantener siempre la jarra en posición vertical.
  • La jarra termo mantiene el calor en su interior. Porarlo, espreferible llenarla hasta su maxima capacité, ya que no mantiene el calor de forma tan efectiva si se llena parcialmente. Si enjuaga la jarra con agua caliente antes de utilizesra, se技术支持rá caliente el café durante mas tiempo.

Jarra termo con garrafa de cristal

Esta jarra esta hecha de cristal aislante de alta calidad, con doble pared de cristal para un mejor aislamento. Cualquiermarca en el interior de la jarra como burbujas o arañazos no afecta en absoluto al mantenimiento de la temperatura.

En el caso de que la jarra está dañada por una,...
alguna de las razones Mentionadas
anteriormente, hay riesgo de que el cristal
estalle. De在哪quier modo, esta solo
ocurriría en el caso de que el cristal de la

jarra está realmente muy dañado.

  • Nunca beba directamente de la jarra y noonga su mano en el interior de esta. Cierre siempre la jarra con la tapa de rosca. El café puede ser servido fácilmente girando media vuelta la tapa. Supervise la cafeteria cuando la utilizes y manténgala的最后一 del alcance de los niños.

Mantenimiento de la jarra termo:

  • Evite los golpes y cambio bruscos de temperatura.
  • No agite el contenido de la jarra, por exemple con una cucchara de metal.
  • No utiliser cepillos de cerdas duras o limpiadores abrasivos para su limpieza.
  • No limpiar el interior con un trapo,ecause, las partículas de polvo peuvent carrar el cristal.
  • No apto para lavavajillas.
  • No apto para microondas.

Descalcificación

  • A fin de Maintener la excellente calidad de su cafeteria, es aconsejable descalcificarla a intervalos periodicos.
  • La descalcificación esnecessary cuando el procesode elaboracion del café requiere mas tiempo de lo habitual, o bien cuando la cafeteria emite ruidos durante la preparacion de cafe.
  • Para evaporar el deterioro a causa de los residuos, es acontejable realizar esta operación cada treinta o cuarenta usos. Le recomendamos el uso de vinagre para la descalcificacion de la cafeteria.
  • Añada dos o tres cucaradas de vinagre blanco a siete tazas de agua fria.
  • Vierta la mezcla en el deposito del agua. Coloque un filtro de papel en el soporte del filtró (sinañadir café) y proceda según elApartido Modo de uso. Repita el proceso si esnecessary.
  • Para limpar la cafeteria cuando de la operación de descalcificacion, hagala的功能ar al menos 3 vezes con agua fria (sinañadir café).

  • No vierta el descalcificador en una superficie esmaltada.

Mantenimiento y limpieza

  • Desenchufe la cafeteria y déjela enfiar antes de limpiarla.
  • Para evaporar un cortocircuito, no sumerja nunca en agua la cafeteria.
  • No use agentes abrasivos para su limpieza.
  • Retire el filtro de papel con el café正常使用 y limpie el soporte del filtro con agua jabonosa Templada.

Cafeteria con jarra de cristal

  • Limpie la jarra de cristal con agua jabonosa Templada y séquela antes.
  • La jarra de cristal y la tapa se pueda introducir en el lavavajillas.
  • Le recomendamos revisar regularamente si el asa de la jarra de cristal está bien ajustada. Si esnecessary,ajpuratel tornillo del asa de la jarra.
  • No desmonte la jarra termo ni tampoco la introduzca en el agua. Limpie el exterior de la jarra con un pañó humedo.
  • Limpie el interior con agua jabonosa templada y con lapell de un cepillo de cerdas suaves.
  • Para eliminar manchas persistentes de café del interior de la jarra termo, llene la jarra con agua caliente yañada una cucharada llena de bicarbonato. Cierre la jarra con la tapa de rosca. Déjela a remojó durante algunos horas. Siempre enjuáguela antes de volver a utiliserla.
  • Para limpiar la tapa de goteo, colóquela sobre la jarra y permita que el agua o la solución limpiadora (después de haber limpiado la propia jarra) pase por la tapa.

Eliminación

SEVERIN KA 4129 - Eliminación - 1

Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos Públicos

de reciclaje y recogida.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano deobra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.

Gentile CLIENTE,

Modello con caraffa termica:

Modello con caraffa termica

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : KA 4129

Categoría : Tostadora