KA 4129 - Brödrost SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA 4129 SEVERIN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Brödrost au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA 4129 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA 4129 de la marque SEVERIN.
BRUKSANVISNING KA 4129 SEVERIN
@ Denna apparat bôr inte användas av personer (inklusive barn) som har minskad fysisk rôrelseformäga, reducerat sinnes- eller mentaltillständ, eller som saknar erfarenhet och kunskap. Dessa personer bôür antingen endast använda apparaten under tillsyn av en person som är ansvarig für deras säkerhet eller ocksä fà tillräckliga instruktioner beträffande apparatens användning.
Hold altid gje med kaffemaskinen nàr den er i brug.
Bästa kund! Innan du använder apparaten bôr du läsa bruksanvisningen noga.
Anslutning till vägguttaget
Apparaten bôür endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt pà apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är gällande fôr CE-märkning.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
@ Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inkl. bérn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel pà erfaring eller viden, med mindre de har fâet vejledning eller instruktion i brugen af dette apparat af en person som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Bgrn bgr være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet.
Kontrollera noga om det märks nägra fel pà huvudenheten och dess tillbehôr innan du använder apparaten. Om apparaten t ex har tappats pà en härd yta fâr den inte längre användas: t.o.m. osynliga skador kan fôrsämra apparatens driftsäkerhet.
Under användningen bôr apparaten placeras pà ett plan och stadig yta som är vattentälig.
Stäng av och dra stickkontakten ur vägouttaget:
- vid eventuella driftsstôrningar
- efter varje användning.
Placera apparaten samt elsladden sà att dessa inte kommer i närheten av hett underlag eller nära heta källor säsom ôppen eld.
Kaffebryggare med värmeplatta: Värmeplattan blir mycket het vid
Stäng av apparaten och lât den svalna av innan du ôppnar locket eller tar bort tillbehôr. Hett vatten eller het änga kan orsaka brännskador.
Lât inte elsladden hänga fritt ôver bordskanten.
Lämna inte apparaten utan tillsyn när den är pâslagen.
Denna apparat är enbart avsedd fôr enskilda hushäll och inte für kommersiell användning.
Inget ansvar godtas om skada uppkommer till füljd av felaktig användning, eller om dessa instruktioner inte fülits.
Für att uppfylla säkerhetsbestimmelser och undvika risker fâr reparationer av elektriska apparater endast utfôras av fackmän, inklusive byte av sladden. Om det krävs reparation, vänligen skicka apparaten till näâgon av vära kundtjänstavdelningar. Adresserna finns 1 bilagan till denna bruksanvisning.
Egenskaper och tillbehôr
Tekniska egenskaper och tillbehôr kan variera beroende pà modell. Läs beskrivning och se bilderna pà fôrpackningen.
Innan fôrsta användningen
Innan apparaten används fôrsta gängen bôr du rengüra den noggrant genom att brygga 2-3 gänger med maximal mängd kallt vatten utan malet kaffe. Detta gäller även när apparaten inte varit i bruk under en längre period.
— Mâttskalan pà vattenbehällaren och glaskannan visar hur mycket vatten som gr ât fôr det antal koppar kaffe du ônskar brygga. Vid dubbelskala visar den vänstra skalan normalstora koppar pà ca 125 ml, medan den hôgra skalan visar mindre koppar. Üverskrid inte det indikerade märket fôr maximal mängd vatten.
e Om du vill gôra flera bryggningsomgängar efter varandra bôr du alltid stänga av kaffebryggaren och lât den svalna i ca 5 minuter innan âteranvändning.
Varning: Fyll inte vattenbehällaren med vatten omedelbart efter bryggningen. Om hett vatten eller het änga avges fôreligger risk fôr skâllning.
— Fyll vattenbehällaren
Oppna vattenbehällarens lock. Fyll vattenbehällaren med ônskad mängd friskt och kallt vatten och stäng locket.
— Sätt i kaffefiltret
Placera ett filter av storleken 1x4 i filterhällaren, dà du fürst vikit ner den perforerade sidan av filtret.
— Tillsätt kaffepulver
Vi rekommenderar användning av bryggkaffe, ca 6 g = 1'2 - 2 teskedar per normalstor kopp (125 ml).
— Glaskannan pà plats
Placera glaskannan pä sin plats i apparaten. Kaffebryggare med lüstagbar filterhällare Placera filterhällaren ovanpä glaskannan och ställ kannan pà plats i apparaten. Kaffebryggare med svängbar filterhällare Placera kannans lock eller dropplocket pä plats innan du sätter kannan tillbaka i kaffebryggaren. — Starta bryggningen Sätt stickkontakten i ett limplig vägguttag och koppla pàâ kaffebryggaren. Filtreringsprocessen startar och vattnet passerar genom filtret. — Tag bort glaskannan När filtreringsprocessen är klar dvs när allt vatten har runnit igenom filterhällaren till glaskannan, tar du bort glaskannan och serverar kaffet. Kaffebryggare med lüstagbar filterhällare Ta bort filterhällaren frân kannan och sätt dit locket. — Stüng av apparaten När filtreringsprocessen är klar stänger du av apparaten och drar stickkontakten ur
Kaffebryggare med vürmeplatta Kaffet kan hâllas varmt i glaskannan om den lämnas stäende pä värmeplattan. Plattan hälls varm tills apparaten stängs av.
Kaffebryggare med dropplock
Under filtreringsprocessen och när kaffet skall serveras behüver du inte ta bort dropplocket, utan det fär lämnas kvar pà kannan. Oppna locket genom att trycka ner lockets spak och servera sedan kaffet genom att lâta det rinna ut genom pipen.
Kaffebryggare med termoskanna
— Av tekniska skäl sluter locket inte helt tätt, se därfôr till att kannan hâlls i upprätt position.
— En termoskanna ackumulerar värmeenergi. Det är därfôr bättre att fylla den helt. Om den bara är delvis fylld blir inte varmhällningen tillfredsställande. Om kannan sküljs med varmvatten innan användning hâlls kaffet varmit längre.
Termoskannan är av hôgklassiskt dubbelt
glas med vakuum emellan für bättre
isolering. Märken som ser ut som bubblor eller repor pà insidan av glaset pâverkar inte användandet eller isoleringsegenskaperna.
Om glaset skadats av orsaker som nämns
nedan kan glaskannan gâ sônder. Detta kan
inträffa längt senare än vid skadetillfället.
- Drick därfôr aldrig direkt ur termoskannan och stoppa inte ner handen i den. Stäng alltid termosen med skruvlocket. Du kan hälla kaffet ur termosen genom att halvt skruva upp locket och du behôüver inte ta av locket helt. Lämna inte termoskannan utan uppsyn i närheten av barn.
Für undvikande av att termoskannan gàr
— Rôrejomikannan medtex metallsked.
— Använd inte härd diskborste eller frätande rengôringsmedel.
— Rengôür inte med trasa. Dammpartiklar kan rispa glaset.
— Diskainte i diskmaskin.
— Användinte kannan i mikrovägsugn.
Avkalkning @ Beroende pà vattenkvaliteten (kalkinnehället) päà din hemort och om apparaten används mycket, bôr alla hushällsapparater som använder hett vatten avkalkas (dvs kalkavlagringarna bôür avlägsnas) med jämna mellanrum für att säkerställa utmärkt funktion.
Avkalkning är nôdvändig dâ
bryggningen tar längre tid och om
bryggarens ljudnivä är hôgre än normalt.
Stora kalkavlagringar är mycket svära att
fâ bort, även med ett starkt
avkalkningsmedel. Vi rekommenderar avkalkning efter ca 30-40 bryggningar.
Für avkalkning kan en blandning av
vatten och ättika användas.
— Häll 2-3 matskedar ättika i en liter kallt vatten och häll blandningen :i vattenbehällaren upp till maximum- markeringen.
— Placera ett pappersfilter 1 filterhällaren (utan kaffepulver) och fortsätt enligt avsnittet Art brygga kaffe. Upprepa avkalkningen om nôüdvändigt. Se till att ha god ventilation i rummet och andas inte in ättiksängorna.
— Rengôr apparaten efter avkalkning genom att güra samma procedur 3 gänger med enbart friskt kallt vatten (inget kaffe 1 filterhällaren).
— Häll inte avkalkningsblandningen i en emaljerad diskho eller i ett emaljkärl.
Allmän skôtsel och rengüring
@ Dora stickkontakten ur vägguttaget och lât apparaten avsvalna innan rengüring.
@ Für att undvika elektrisk stôt bür du aldrig diska kaffebryggaren eller doppa den i vatten. Torka apparaten med en
lätt fuktad ren trasa och torka den torr
Använd inte repande eller frätande
— Avlägsna kaffefiltret med det använda kaffepulvret och diska filterhällaren i varmt diskvatten.
Kaffebryggare med glaskanna
— Diska glaskannan i varmt diskvatten och torka den torr efterât.
— Glaskannan och dess lock kan diskas i
Vi rekommenderar att du med jämna
mellanrum kontrollerar att glaskannans
handtag inte sitter lôst. Vid behov kan du
dra ât skruven pà handtaget.
Kaffebryggare med termoskanna
— Skruva inte isär termoskannan, diska den inte i diskmaskin och doppa den heller inte i vatten.
— Skülj insidan av termoskannan, torka av yttersidan med en ren mjuk trasa efter användningen.
— Für att avlägsna avlagringar inne i termoskannan fyll kannan med varmt vatten och lägg i en matsked med maskindiskpulver. Skruva pâ locket och lât kannan stà nâgra timmar. Skülj noga med varmt vatten.
— Rengôür dropplocket genom att placera det pä glaskannan och lât vattnet eller rengüringslüsningen (efter det att kannan diskats) rinna ut genom locket.
Bortskaffning Kasta inte gamla eller sôndriga X apparater med hushällsavfallet, utan lämna dem till din hemorts = itervinningsstation.
Garanti i Sverige och Finland
Für material- och tillverkningsfel gäller 2 ârs garanti räknat frân inkôpsdagen mot uppvisande av specificerat inkôpskvitto i ôverensstäimmelse med de allmänna garantivillkoren. Ifall apparaten används
felaktigt, eller värdslôst, ansvarar den som använder apparaten für eventuella material- och personskador.
Tillverkas fôr: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
Notice Facile