MEDION LCD TV MD 32532 - Televisor LCD

LCD TV MD 32532 - Televisor LCD MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LCD TV MD 32532 MEDION en formato PDF.

📄 138 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDION LCD TV MD 32532 - page 1
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Televisor LCD
Diagonal de la pantalla 32 pulgadas
Resolución 1366 x 768 píxeles (HD Ready)
Tipo de retroiluminación LED
Frecuencia de actualización 60 Hz
Conectividad 2 x HDMI, 1 x USB, 1 x VGA, 1 x AV, 1 x salida de audio
Alimentación eléctrica 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas (An x Al x P) 73.5 x 46.5 x 18.5 cm (con soporte)
Peso 8 kg
Funciones principales Modo de ahorro de energía, ajuste automático de imagen, soporte multimedia a través de USB
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad variable, consultar el servicio postventa para reparaciones
Seguridad Respetar las instrucciones de seguridad eléctrica, no exponer a la humedad
Información general Compatible con soportes VESA 100 x 100 mm, ideal para habitaciones pequeñas

Preguntas frecuentes - LCD TV MD 32532 MEDION

¿Cómo ajustar la imagen de mi televisor MEDION MD 32532?
Accede al menú de configuración, selecciona 'Imagen' y ajusta el brillo, el contraste y la saturación según tus preferencias.
¿Por qué mi televisor no se enciende?
Verifica que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Intenta desconectar el televisor durante unos minutos antes de volver a enchufarlo.
¿Cómo realizar una búsqueda de canales en mi MEDION MD 32532?
Ve al menú 'Instalación', selecciona 'Búsqueda de canales' y sigue las instrucciones en pantalla para realizar una búsqueda automática.
¿Cómo conectar un dispositivo externo (como un decodificador o una consola de juegos)?
Utiliza los puertos HDMI o AV en la parte posterior del televisor. Selecciona la entrada correspondiente con el control remoto después de conectar el dispositivo.
El sonido de mi televisor es bajo, ¿qué hacer?
Verifica el nivel de volumen en la configuración de audio. Asegúrate también de que el modo de audio no esté configurado en 'Silencio'.
¿Cómo restablecer mi televisor MEDION MD 32532 a la configuración de fábrica?
Ve al menú 'Configuración', selecciona 'Restablecimiento' y confirma para restaurar la configuración de fábrica.
Mi televisor muestra un mensaje de error, ¿qué hacer?
Anota el mensaje de error y consulta el manual del usuario para soluciones específicas. Si el problema persiste, considera contactar al servicio al cliente.
¿Cómo actualizar el software de mi MEDION MD 32532?
Ve al menú 'Configuración', selecciona 'Actualización de software' y sigue las instrucciones para verificar e instalar las actualizaciones disponibles.
El control remoto no funciona, ¿qué hacer?
Verifica las pilas del control remoto y cámbialas si es necesario. Si el problema persiste, intenta restablecer el control remoto quitando las pilas durante unos minutos.
¿Cómo ajustar el modo de visualización (16:9, 4:3, etc.)?
Accede al menú de configuración de imagen, selecciona 'Formato de imagen' y elige el modo de visualización deseado.

Preguntas de los usuarios sobre LCD TV MD 32532 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Televisor LCD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LCD TV MD 32532 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LCD TV MD 32532 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO LCD TV MD 32532 MEDION

Acerca de las presentes instrucciones 3

Uso apropiado 3

HD Ready 3

Volumen de suministro 3

Advertencias de seguridad 4

Seguridad de funciona . 4
Lugar de emplazamento 4
Reparación 5
Ambiente previsto 5
Alimentacion eletrica 5
Normas / Compatibilidad electromagnética 6
Manejo de las pilas 6

Conozca su aparato 7

Elementos de control del bajo derecho 7
Indicaciones en el frontal 7
Conexiones 8

Ejemplos de connexion 9

Auriculares 9
PC 9
Grabadora de video: 10
Receptor SAT o reproductor DVD 10
Reprodctor de video y receptor SAT 11
Reproducor DVD 11
Aparato con salute HDMI o DVI 11

El mando a distancia 12

Puesta en funciona 13

Desembalar 13
Colocacion de las pilas en el mando a distancia 13
Conectar la antenna 13
Conexión de la toma de corriente 13

Funciones básicas 14

TV-LCD conector y desconectar 14
Desqués de la prima connexión 14
Selección de programa 14
Ajustes de sonido 14
Ajustes deImagen 15
Ver informacion 16
Seleccionar el aparato externo 16

Teletexto 17

Imagen en imagen 19

ModoPIP 19
Modo PAP 19

El menu OSD. 20

Navegación por el menu 20
Menu IMAGEN 20
Menu SONIDO 21
Menu CHARACTERISTICS 22
Menu INSTALACION 22

Menu PROGRAMA (tabla de programas) 24
Menu FUENTE 24

Menu en el modo PC 25

Menu POSICION PC IMAGEN 25
Menu PC IMAGEN 25
Menus SONIDO, CARACTERISTICAS y FUEnte 25

SolutiOn de problemas 26

NECESITA USTED MÁS AYUDA? 27

Limpieza 28

Especificaiones sociales 28

Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz 28

Garantía 29

Errores de pixeles en TVs-LCD 29
Eliminación 30

Limitación de responsabilidad civil 31

Montaje sobre la pared 32

Acerca de las presentes instrucciones

Lea atentamente estas instrucciones y observe todas lasindicaciones descritas. As se garantiza un functionality friable y una larga vidautilde su TV-LCD.Garde estas instrucciones siempre a mano cerca de su TV-LCD.Conserve este manual de instrucciones para poderentararlo, en caso de vender el TV-LCD, al nuevo propietario.

Uso apropriado

  • Este aparato sirve para la recepción y reproducción de programas de television. Lasdietes posibilidades de connexion facilitan una ampliación adicular de las fuentes de recepción y reproduccion (receptor, reproductor DVD, grabadora DVD, reproductores de video, PC, etc.).
  • El aparato está diseñado solamente para su uso en estancias interiores secas.
  • Este aparato está Concebido para el uso privado y no para el uso en unaEmpresa de la Industria pesada. El uso bajo conditiones ambientales extremas puede causar daños en su aparato.

HD Ready

  • Su TV-LCD está equipado con la característica "HD ready". Esto significa que por lo generaloulda reproducir programas de television de alta resolution (HDTV).

El requisito paraarlo es que el TV-LCD reciba una seals HDTV desdeuna Set-Top-Box externa (HD-STB).

Volumen de suministro

Compruebe que el suministro esté completo, y avisenos bajo de un plaza de 14 días après de la compra si no fuera este el caso. Con el TV-LCD adquirido ha recibido:

  1. TV-LCD
  2. Cable de connexion a la red
  3. Mando a distancia incl. 2 pilas tipo R03 (AAA) 1,5V
  4. Set para el montaje sobre pared (vease página 32).
  5. Manual de instruciones
  6. Tarjeta de garantía

Advertencias de seguridad

Seguidad de funciona

  • Nocede que los niños juegen sin vigilancia con los aparatos electricos. Los niños no siempre son conscientes de los posiblespeligos.
  • Mantenga también alejados de los niños el material de embalaje, como p.ej. los plásticos. Existe el peligro de asfixia.
  • iNo abra nunca la carcasa del TV-LCD (descarga electrica, cortocircuito yPEGRO de incendidio)!
  • iNo introduzca ningún objeto en el interior del TV-LCD a工程技术 de las ranuras y aperturas (descarga electrónica, cortocircuito y peligro de incendio)!
    Las ranuras y aperturas del TV-LCD sirven para su ventilacion. iNo tape estas aperturas (sobrecalentamento, privilego de incendio)!
  • No ejerza presión sobre la pantalla. Existe el peligro de que la pantalla se rompa.
  • iAtencion! Si la pantalla se rompe existe peligro de lesiones. Empaquete las piezas rotas utilizingo guantes de seguridad y envielas a su centro de service para su debida eliminacion. A continuacion lavese las manos con jabon, ya que no se pueda excluir que salgan sustancias quimicas.
  • No toque la pantalla con los dedos o con objetos de cantos vivos para evaporar desperfectos. Dirijase al servicios de postventa si:
  • el cable de red o el adaptor de red estáfundidos superficialmente o dañados
  • ha penetrado liquido en el aparato
  • el aparato no funciona debidamente
  • el aparato se ha caido o si la carcasa está dañada

Lugar de emplazamento

  • Durante las primeras horas de configuracion, los aparatos nuevos peuvent desprender un color típico, inevitable y no peligioso que con el transcirso del tiempo disminuye. Para impeder la formacion de olores le recomendamos ventilar el espacio regularmente. Durante el descrollo de este producto hemos trabajo para permanecer claramente por debajo de los values limites vigentes.
  • Mantenga su TV-LCD y todos los aparatos connectados alejados de focos de humedad y evite polvo, calor y rayos de sol directos. La no observacion de estas advertencias peut causar averias y desperfectos en el TV-LCD.
  • No utilise su aparato al aire libre ya que las influencias exteriorores, como la lluvia, la nieve, etc. pueda darar el aparato.
  • No coloque recipientes llenos de liquido, (jarrones o similares) sobre el aparato. El recipiente pueda volcar y el liquido pueda perjudicar la seguridad electrica.
  • No Coloqueaculara fuente de fuego (velas o similares) sobre el aparato.
  • Preste atencion a partir la distancia suficiente bajo del mueble de pared. Guarde una distancia minima de 10 cm alrededor del aparato para una ventilacion suficiente.
  • Para evaporar que el TV-LCD pueda caarse, colocque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones.
  • Evite deslumbramientos, reflejos y contrastes claro-oscuroblemado fuertes para proteger sus ojos.
  • La distancia optima de visualizacion es 5 vezes la diagonal de la pantalla.

Reparación

Las reparaciones de su TV-LCD siempre deben ser efectuadas por personal especializzato.
- Si fuera NEEDario reparar el aparato, dirijase a uno de nuestros servicios de reparacion autorizados.

Ambiente previsto

  • El aparato pueda funciona a una temperatura ambiental entre +5^ y +35^ y con una humedad relativa del 20% - 85% (sin condensacion).
  • Si está apagado, el TV-LCD se pueda almacenar a temperatas entre -20^ + 60^
  • Guarde por lo menos una distancia de un metro frente a fuentes de interferencias de alta Frequencia y magnéticas (television, altavoces, Telefono móvil) paraatar problemas de configuracion.
  • Después del transporte de su TV-LCD, espere hasta que el aparatoonga la temperatura ambiental antes deponerlo enfuncionamento. En caso degrandesvariacionesde temperatureo humedad por condensacion pueede formarse humedad Dentro del TV-LCD y esta peutecasuar un cortocircuitoelectrico.
    Si no va a utiliser el aparato durante algunos tiempo o durante una tormenta, desenchufe la clavija de la toma de corriente y el cable de antenna de la toma de antenna.

Alimentación electrica

MEDION LCD TV MD 32532 - Alimentación electrica - 1

Por favor,onga en cuenta lo suiviente: Avec que el interruptor de red está apagado,algunas piezas del aparato se encontrartran bajo tension. Para interruprir la alimentacioneléctrica a su TV-LCD, o para desconectar el aparato completeness, disenchufelo dela red.

  • Enchufe el TV-LCD exclusivamente a fuentes de corriente de 230V 50Hz y con toma de tierra. Si tuviera dudas sobre la corriente en el lugar donde piensa colocar su aparato, pregunte a su suministrador de energia.
  • Utilice solamente el adaptor de red suministrado.
  • Para la seguridad adicional le recomendamos que utilize una proteccion contra sobretensiones, de ese modo protegerá su TV-LCD frente a daños por+puntas de tension o rayos en la red eletrica.
  • Para interruprir la alimentacion electrica de su pantalla, desenchufela de la red electrica.
  • En caso de no utiliser el aparato, desenchúfelo de la red o utilise una regleta de enchufes maestro/esclavo para registrar el Consumo de energia en estado desconectado.
    Dicha toma de corriente doit estar cerca del TV-LCD y ser fácilmente accesible.
  • Si fuera necessario utiliser un cable de prolongación, asegúrese de que este cumple los requisitos VDE. Si es NEEDario consulte a su electricista.
  • Coloque el cable de connexion a la red de forma que nadie pueda pisarlo ni tropezar con el.
  • No ponga ningún objeto encima del cable ya que podría dañarse.

Normas / Competibilidad electromagnética

El TV-LCD cumple los requisitos de la compatibilidad electromagnética y de la calidad electrica de las siguientes dispositions:

EN 55013 Valores limite y procedimientos de medicacion para lascharacteristicas de las interferencias de radioreceptors y aparatos similares de la electrònica recreativa.

EN 55020 Resistencia a interferencias de radioreceptores y aparatos conectados de la electrónica recreativa.

EN 60065 Aparatos electrónicos de audio, video y similares, conditiones de seguridad.

EN 61000-3-2 Compatibilidad electromagnética (EMV),teringa parte: Valores limite; capitulo 2: Valores limite para corrientes de tension primaria (corriente de entrada de aparatos < 16A por cada circuito)

EN 61000-3-3 Compatibility electromagnética (EMV);teringa parte Valores limite;capulo 3: Valores limite para fluctuaciones de tension y parpadeo en redes de bajo tension para aparatos con una corriente de entrada de < 16A por cada circuito

Manejo de las pilas

Las pilas能把 contener sustancias inflamables. En caso de un manejo inadequado las pilas能把 derramar liquidos tóxicos, calentarse demasiado, inflamarse o hasta explotar, lo que pueda causar daños en su aparato y su salute.

Por favor, observe en cualquier caso las siguientesindicaciones:

  • Mantenga las pilas alejadas de los niños.
    Si agli en se tratara una pila accidentalmente, acuda inmediamente a un medico.
  • No intente nunca recargar las pilas (solamente en el caso de que this esté expresamente permittido).
  • No descargue nunca las pilas mediante una alta potencia absorbida.
  • No ponga las pilas en cortocircuito.
  • Evite el calor y no tire nunca las pilas al fuego.
    No deform o desmonte las pilas.

Puede dararse las manos o dedos o el liquido de las pilas pueda entrada en sus ojos o manchar supiel. En caso de contacto con el acido de las pilas, enjuagar inmediamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acosir inmediamente a un medico.

  • Evite golpes fuertes y sacudidas.
  • Tenga en cuenta la polaridad de las pilas.

Preste atencion a que los polos positivos (+) y negativos (-) estén colocados correctamente para envitar cortocircuitos.

  • No deben mezclarse pilas cuales y viejas o pilas de differedes temas.
    Esto podria provocar daños en su aparato y causar fallos de functiOnamento. Además, la pila mas débil se descargaría demasiado.
  • Retire inmediamente del aparato las pilas descargadas.
  • Si no va a utiliser el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas del本身就是.
  • Sustituya todas las pilas descargadas de un aparato al mesmo tiempo por pilas新品as delsame tipo.
  • Aisle los contactos de las pilas con una cinta adhesiva si desea guardarlas o eliminarlas.

Conozca su aparato

Elementos de control delazo derecho

MEDION LCD TV MD 32532 - Elementos de control delazo derecho - 1

Elemento de controlFunción
STANDBYPonga el aparato en el modo standby con esta tecla.
TV/AVCambio con esta tecla la fuente de recepción: EXT - 1, EXT - 2,EXT - 3, EXT - 4, EXT - 4S EXT - 5, PC, TV.
MENÙCon esta tecla accederá al menú¹OSD para realizar ajustes en su aparato.
+ P/CH –A través de estas teclas se cambia el programa.
+ Volumen –Ajuste a través de estas teclas el volumen de su aparato.

Indicaciones en el frontal

MEDION LCD TV MD 32532 - Indicaciones en el frontal - 1

IndicaciónSignificado
SensorReceptor para las señas de infrarrojos del mando a distancia
Piloto de functionalitySe ilumina de color azul si elAparto se enquiryra en el modo de espera. Se apaga cuando el aparato está connectado.

Conexiones

Las conexiones se encuentran detrás de las tapas desmontables en la parte posterior del aparato.

MEDION LCD TV MD 32532 - Conexiones - 1

ConexiónPosibilidades de conexión
EXT - 4SS-VHSEntrada S-VHS (S-VIDEO) para la conexión de un aparato con salsa S-VIDEO (p.ej., Camcorder). Para esta conexión se necesita un cable S-Video
EXT - 4-Entrada de VGA (amarilla) para la conexión de los siguientes aparatos: Camcorder, reproductor DVD, descodificador (p.ej. receptor de satélite) etc.
EXT - 4SREntradas de audio (rojo/blanco): Conecte los canales de audio izquierdo y derechos de la fuente@cuyo sonido desea transmitir aGMTs del TV-LCD (p.ej. camcorder). Para this conexión se necesita un cable cinch.
EXT - 4L
Toma para los auriculas. ConecteAquísus auriculas para escuchar el sonido de su aparato.
VGAConexión VGA. Conecte aquísu PC o su ordinador portátil. Se necesita un cable VGA.
EXT - 3YPB...PRY - PB - PR: Entrada de componentes para la conexión de aparatos con calidad de componentes, p.ej.: 1. Cárma grabadora de video 2. ReproduCTOR DVD 3. Descodificador (p.ej. receptor de satélite) etc. Para this conexión necesitará un cable de componentes verde/azul/rojo para la conexión de video asi como un cable cinch rojo/blanco para la conexión de audio.
EXT - 5HDMIPara la conexión de un aparato con entrada HDMI. Paraarlo necesitará un cable HDMI.
EXT - 1Entrada de euroconector para la conexión de los siguientes aparatos: 1. Reproductor de video 2. Reproductor DVD 3. Consolas de juegos 4. Descodificador (p.ej. receptor de satélite), etc. Para esta conexión Neededa un cable euroconector (no incluido en el suministro).
EXT - 2Como EXT - 1. Para EXT - 2 puede Usted elegir en el menu CARACTERÍSTICAS (véase págrina 22)una fuente de entrada.
AERIALConecteAquí su cable de antenna (no incluido en el suministro).
PC AUDIO INEntrada audio para la clavija estéreo de 3,5-mm, p.ej. para PCs.
220V-240V AC-50HzConecte aquí el cable de red suministrado.
POWERInterruptor de funcionaimiento: Conectar el aparato al modo standby y volver a desconectarlo.

Ejmplos de conexión

Auriculares

La toma para auriculares se encuentra en el lateral del aparato.

Cuando los auriculares estan connectados los altavoces principales quedan connectados. La tecla de volumen y la tecla de la funcion sin sonido regularan los altavoces principales.

Se ajusta el volumen de los auriculares en el menu SONIDO, vexe pagina 21.

PC

El TV-LCD se pueda conectar como un monitor o un monitor auxiliar a su PC o a su ordinador portátil. Entoces laImagen de su PC/ordenador portátil se transmitte al TV-LCD.

Así se conecta el TV-LCD:

  1. Apague los dos aparatos.
  2. Conecte un cable VGA (cable de monitor; no incluido en el suministro) a la entrada VGA del TV-LCD y en la calidad de la tarjeta graphical del PC o del ordinador portátil.
  3. Apriete los tornillos del cable de monitor con los dedos de talmania que las clavijas queden bien susetas en las tomas.
  4. Si también desea transmitir el sonido, conecte un cable de audio a la toma de PC-AUDIO-IN.
  5. Primero encienda el TV-LCD.
  6. Solamente a continuación encienda el PC/ordenador portátil.
  7. En el mando a distancia pulse la tecla PC paracae al modo PC. La imagen del PC aparece en el TV-LCD. Mediente la tecla TV cambia de nuevo al modo TV.

Si utilizes el TV-LCD comosegundo monitor de su PC, es possible que debacaejar losajustes en las propiedades de pantalla de su sistemas operativo. Para ello informese en el manual de instruetiones del PC/ordenador porttil qué sedeferabobservar si seemployan variousmonitores.

Grabadora de video:

Se pueda conectar una grabadora de video mediante la antenna así como también a工程技术 del cable euroconector:

MEDION LCD TV MD 32532 - Grabadora de video: - 1

  • Se recomienda una connexion euroconector entre la grabadora de video y el TV-LCD para una alta calidad deImagen y sonido. Si desea transmitir un sonido estéreo se necesita una connexion mediante euroconector.
  • Si la grabadora de video está connectada a la connexion EXT - 1, EXT - 2 o EXT - 4, colocque el punto de menu VCR del menu INSTALLACION en ENCENDIDO (頁目22)

Receptor SAT o reproductor DVD

Se peutes conectar un receptor SAT o un reproductor DVD mediante la antenna o un cable euroconector:

MEDION LCD TV MD 32532 - Receptor SAT o reproductor DVD - 1

Reproductor de video y receptor SAT

Si se conectan simultáneamente un receptor SAT y un reproductor de video, se puedaemployer elCEE.
siuepe tipo de connexion:

MEDION LCD TV MD 32532 - Reproductor de video y receptor SAT - 1

Reprodctor DVD

  • Conecte un reproductorr DVD con cable euroconector en las tomas EXT-1 o EXT-2.
  • Si el reproductor dispone deudas YUV (Y Pb Pr) conéctelo con un cable de componentes (cinch verde/azul/rojo) a las entradas de componentes EXT-3 del TV-LCD.

Aparato con salute HDMI o DVI

HDMI ("High Definition Multimedia Interface") es, dentro de la gama de la electrónica recreativa, el único interfaz capaz de transmitir simultáneamente datos de audio y de video. Procesa todos los formatos deImagen y de sonido conocidos en laactualidad, incluido HDTV (High Definition Television) y porarlo es también capaz derepresentar las resoluciones de 1080i sin perdida de calidad.

  • Conecte un cable HDMI (no incluido en el suministro) en la entrada HDMI del TV-LCD y a la calidad HDMI del aparato externo.
  • Cuando yaonga connectado el aparato HDMI, encienda en primer lugar el TV-LCD.
  • A continuación encienda el aparato reproductor HDMI externo.

Si el aparato tuviese una salute DVI, se lo可以选择 conectar también a una entrada HDMI (HDMI es retrocompatible con DVI - "Digital Visual Interface"). Paraarlo se necesita un adaptor HDM-DVI. Ya que la salute DVI no transmite ningún sonido, conecte primero un cable de audio con clavija jack a la toma PC AUDIO IN.

El mando a distancia

MEDION LCD TV MD 32532 - El mando a distancia - 1

  1. Tecla Standby
    Para la desconexión temporal del TV-LCD.
  2. Teclas de direccion
  3. SELECT / OK
    En el modo de television esta tecla sirve para congelar laImagen del televisor.
    En determinados menos se pueda hacer una seleccion con OK.
  4. INFO Para la indicacion de informaciones tales como el numero actual de programa y formatting deImagen.
  5. Teclado número En el modo de television estas teclas sirven para la selección del programa. En el modo de teletexto las teclas sirven para la introduccion de nombres de tres cifras con los que se selecciona la頁a.
  6. No se pueda utiliser esta tecla
  7. Volver al programamostatado anteriorsmente (más de 5segundos).
  8. Teclas de selección de programa P/CH + / -
    En el modo de television, selección primero el programasuma (+) o el anterior (-).
    En el modo de teletexto selección primero la págrinasuma (+) o la anterior (-).
  9. Volumen + / - Para subir (+) o bajo (-) el volumen.
  10. Modo TV: Mostrar ajustes actuales; cerrar teletexto
  11. Señación de entrada: Para selecciónar la seals de entrada de aparatos que está conectados con su TV-LCD.
  12. Tecla amarilla / Abrir menu CARACTERISTICAS
  13. Tecla azul / Abrir menu INSTALLACION
  14. Parar teletexto
    Se detiene la páginá actual.
  15. Teletexto: Búsqueda oculta / Modo PAP
  16. Teletexto: Texto oculto / Modo PC
  17. Págrina de Índice del Teletexto
  18. Teletexto-Mix (imagen transparente) / encender y apagar PIP
  19. Augmentar teletexto / Formato de imagen
  20. Activar o desactivar teletexto
  21. Mostrar la hora / debería del telexto
  22. Tecla roja / Abrir�� SONIDO
  23. Tecla verde / Abrir�� IMAGEN
  24. Mono / Estéreo / Dual A y Dual A
  25. Función sin sonido
  26. SeLECTIONAR modo deImagen
  27. Acceder al menu; cerrar el menu

Puesta en funciona

Advertencia

Antes de la puesta en funciona, lea atentamente el capitulo "Advertencias de seguridad" en la page 4 y siguientes.

Desembalar

  1. Cuando desembale la caja hágalo con latips de algoquien.
  2. No cargue con el aparato solo para evitar que el aparato se caiga y/o evitar problemas de salute.
  3. Abra el cartón con sumo cuidado para evitar un posible dano del aparato. Este pueda ocurrir si paraAbrir seutiliza un cuchillo con una hoja demasiado larga.
  4. Dentro del embalaje se encuentran differentes piezas pequeñas (pilas, tornillos ythers). Manténgalas alejadas de los niños; existe peligro de que se las trabuen.
  5. Rogamos que guarde el material de embalaje y que utilise solo el mesmo para transporte el televisor.

Colocacion de las pilas en el mando a distancia

  1. Retire la tapa del compartmento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia.
  2. Coloque dos pilas del tipo R03 (AAA) 1,5V en el compartmento de las pilas del mando a distancia. Preste atencion a los polos de las pilas (marcados en el fondo del compartmento de las pilas).
  3. Cierre el compartmento de las pilas.

MEDION LCD TV MD 32532 - Colocacion de las pilas en el mando a distancia - 1

iAtencion!

Retire las pilas del mando a distancia si no se usa el aparato durante un prolongado periodo de tiempo. El mando a distancia pueda dañarse si las pilas cerraman liquidos.

Conectar la antenna

  • Para la connexion con la antenna oSatélite conecte el enchufe de la antenna y el aparato de TV con un cable de antenna doblemente blindado (no incluido en el volumen de suministro).

MEDION LCD TV MD 32532 - Conectar la antenna - 1

Conexión de la toma de corriente

Conecte la clavija del aparato del cable de alimentacion suministrado a la toma 220-240-V del aparato y la clavija de corriente a un enchufe 230V 50Hz bien accesible.

Funciones básicas

TV-LCD conectar y desconectar

  1. Pulse el interruptor de functionamento en la parte posterior del aparato. El aparato se pone en el modo standby y elindicador de la parte frontal se ilumina de color azul.
  2. Para encender el aparato pulse una tecla numérica del mando a distancia o una tecla de selección de programa P/CH del mando a distancia o del aparato. El indicator del bajo frontal se apaga.
  3. Con la tecla standby del mando a distancia o con la tecla standby del lado derecho del aparato se vuelve a conectar el aparato al modo standby.
  4. Vuelva a pulsar el interruptor de funciona delgado posterior del aparato para aparar el aparato completeness.

Después de la prima conexión

Cuando conecte el aparato por primera vez, aparecerá el menu AUTO PROGRAM en español.

Para cambiar al idioma español, selección "Idioma".

A continuación selección su idioma con las teclas de direccion

Selección "Páís" y ajuste su País con las teclas de direccion 一

La configuración得起 infuye en elorden con que se guardan los programas.

A continuación confirma la indicación "CHEQUEE EL CABLE ANTENA" pulsando la tecla OK o la tecla roja.

Para interruprir el proceso pulse la tecla azul.

APS

A continuación comienza la búsqueada automatística de programas (APS). Esto durará algunos Minutes.

Puede interruptir en qualquier momento el proceso con la tecla azul.

Los programas se almacenan en las posiciones de presintonia en unorden determinado según el País. Se pueda memorizar 100 programas.

Después de la memorización de programas automatica aparece la tabla de programas. Si no se vigue editando la tabla, esta se cierra cuando de algunosamicitos. Se emite el programa del número de presintonía 1.

Selección de programa

  • Para selecciónar un programa pulse una de las teclas P/CH (del aparato o del mando a distancia) o selección directamente el programa a工程技术 de una tecla numérica. Para un número de dos cifras se introducen las dos cifras rápidamente, una tras另一边.
  • Con la tecla P < P se selección elultimate programa emitido.

Ajustes de sonido

  • Con las teclas de volumen - del mando a distancia o del aparato se sube o se baja el volumen.
  • Para apagar Completely o volver a conectar el volumen, pulse la tecla ® funciona sin sonido.
  • Con la tecla I-II se elige entre sonido mono y estéreo Dual A y Dual A. Dual A y Dual A solamente pueda aparecer si el programa actual es compatible con el modo DUAL (p.ej. programas bilingualues).

Ajustes deImagen

Modo Zoom (tecla WIDE)

Pulse la tecla WIDE paracaejar entre los seguidentes formatos de imagen:

  • Auto: El formatting emitido se ajusta automatistically a la seals de entrada.
  • Full: LaImagen se amplía automatistically a la anchura deImagen completa.

MEDION LCD TV MD 32532 - Modo Zoom (tecla WIDE) - 1

4:3: Para una representation no distorsionada de unaImagen en,.
marca 4:3.
- Panoramic: LaImagen se amplía a los márgenes izquierdo y derecho para llenar la pantalla; conarlo se corta un poco el margen superior y/o inferior.
- Zoom 14:9: LaImagen en formatting 14:9 ("Letterbox") se amplía hacía los margenes superior e inferior de la pantalla.
- Cinema: UnaImagen en formatting 16:9 ("Letterbox") se amplía al tiempo de pantalla completa.
- Sub:tºulo 16:9: Como el ajuste "Cinema". (No obstarve se desplaza laImagen hacía arriba, de modo que Sean visibles los subtúculos o una linea de letras móvil).

MEDION LCD TV MD 32532 - Modo Zoom (tecla WIDE) - 2

MEDION LCD TV MD 32532 - Modo Zoom (tecla WIDE) - 3

MEDION LCD TV MD 32532 - Modo Zoom (tecla WIDE) - 4

MEDION LCD TV MD 32532 - Modo Zoom (tecla WIDE) - 5

MEDION LCD TV MD 32532 - Modo Zoom (tecla WIDE) - 6

En caso de algunos formatos aparecen teclas de flecha al lado de la indicacion del formatting. En caso de these formats se peut mover laImagen hacer arriba o abajo con las teclas de direccion

Zoom en modo PC

En el modo PC están disponible los formatos 4:3 y Full.

Otros ajustes deImagen

Mediante la tecla SELECT se pueda congelar laImagen y volver a desbloquearla.
- Mediente la tecla PP ("Personal Preferences") se selección el modo deImagen: Natural, Cinema, Dynamic.

Ver Información

  • Pulse la tecla INFO para que aparezcan los siguientes ajustes actuales:

  • Posición de presintonía y nombre del programa;

  • Ajuste de sonido (mono o estéreo);
  • Ajuste deImagen.

  • Se recibe la misma información en el modo TV mediante la tecla DTV/TV como al�能ar a othero programa.

  • En el modo TV se pueda acceder a la indicación de la hora pulsando la tecla ( hora/teletexto bajo inferior).

Selección ar el aparato externo

  • Con la tecla AV se selectionan las entradas disponibles:

-EXT - 1: Aparato en la toma euroconector 1;
-EXT - 2: Aparato en la toma euroconector 2;
-EXT-3:Aparato en las entradas de video de componentes y de audio;
-EXT-4:Aparato en la entrada de video (lateral del aparato);
-EXT-4S:Aparato en las entradas de audio y en la entrada S-VHS (lateral del aparato);
-EXT-5:EntradaHDMI;
- PC (este ajuste corresponde a la tecla PC)
- Antena (modulo TV).

Teletexto

Su TV-LCD es compatible con 1.000 páginas de teletexto. Este significa que el aparato, tras indicar el número de págin, no debenocular durante mucho tiempo entre esas 1000 páñinas, sino que esta aparecerá inmediamente.

El teletexto es un service gratis que se emite en la mayoria de las emisoras de television y que ofrece informaciones sobre noticias, meteorologia, programas de television, cotizacion de actiones, subtitulos y otheros temas. Su televisor ofrece muchas functions utiles para el manejo de teletexto asi como texto de páginas multiples, almacenamento de subpáginas o una navigacion rapiida.

El control del teletexto

  1. Selección un programa de television que emita teletexto.
  2. Pulse la tecla una vez para que se mueste la página Basics/nde indices del teletexto.
  3. Al:volver a pulsar la tecla el aparato vuelve a cambiar al modo TV.

Selección las páginas de teletexto

Teclado númeroico

  • Introduzca la Paginga de teletexto deseada indicando un numero de tres cifras directamente con las teclas numéricas.
  • La párgina selecciónada aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. El contador de teletexto busca hasta que se haya遇到了 el número de párgina selecciónado.

Teclas de selección de programas

  • Con las teclas de selección de programas se hojaa hac delante y atrás a工程技术 de las páginas de teletexto.

Teclas de-coloredes

  • Si en el margen deImagen inferior aparecen-textos en colores se pueda acceder directamente a这些icosostenidospulsando la tecla de color correspondiente ROJA,VERDE,AMARILLA y AZUL.

Subpaginas

  • Algunas páginas de teletexto contienen subpáginas. En el margen deImagen inferiorparece p.ej, 1/3. Las subpáginas aparecen suscesivamente en un periodo de aprox. medio minuto. también puede acceder directamente a las subpáginas, pulsando la tecla l . Aparecerá un camino de quatre digitos en el que se pueda introducir el número de la subpágina (p.ej., 0002). Alternativamente se pueda hacer a traverses de las subpáginas mediante las teclas de direccion .

Characteristicas utiles del teletexto

TXT/MIX

  • Pulse la tecla TXT/MIX para que el teletexto aparezca de forma transparente (laImagen de la television aparece al fondo).

Xi INDEX

  • Con esta tecla se seleccióna la página de indicesque contiene una lista de loscontentsde los teletextos.

STOP

La párgina de teletexto que ha selección, posiblemente contiene más información de la que cabe en la pantalla. En este caso la información se divide entre varias subpáginas. Las subpáginas se hojean en periodos de tiempo regulares.

  • Pulse la tecla STOP para registrar un cambio de págrina automática. El síbolo STOP aparece en la eqquina superior izquierda de la pantalla y el cambio de págrina automática está interruprado.
  • Vuelva a pulsar la tecla STOP para volver a permitir el cambio de págrina automatístico.

MEDION LCD TV MD 32532 - STOP - 1

Búsqueda oculta

Si dentro del modo de teletexto se pulsa la tecla el tevisor cambia el teletexto al fondo. Conelo se pueda cubrir el tiempo de espera hasta que aparezca la página deseada.

  • Seleccione el numero de página deseedo dentro del modo de teletexto.
  • Pulse la tecla, paracae al modo TV,minteras esperala pagsa de teletexto.En la esquina superior izquierda aparece un campo con el numero de pagina buscado o el simbolo ,mierzas dura la busicada.
  • Tan primo se ha sentido la páginá deseada, aparece el número de páginá en lugar de los guiones.
  • Vuelva a pulsar la tecla [X] para做不到la página deseada.

MEDION LCD TV MD 32532 - Búsqueda oculta - 1

  • Para que se mueste la información oculta, como p.ej. las soluciones de crucigramas, puzzles o concursos de preguntas y respuestos, pulse la tecla una vez.
  • Al volver a pulsar la tecla [3?] las respuestos se vuelven a ocultar.

MEDION LCD TV MD 32532 - Búsqueda oculta - 2

Duplicar el時間 de la頁a

Esta funciona muestra la informacion de teletexto en taman doble.

  • Pulse la tecla para augmentar la mitad superior de la頁a.
  • Vuelva a pulsar la tecla para augmentar la mitad inferior de la頁a.
  • Si vuelve a pulsar la tecla el teletexto vuye a aparecer en tamanio normal.

Imagen en imagen

Modo PIP

Con la funciona "PIP" ("Picture in Picture" - "Imagen enImagen") puede sobreimpresionar una病毒感染a ventana de programa bajo de laImagen principal.

  • Pulse la tecla PIP. La ventana PIP aparece en una esquina de la pantalla. Primero aparecerá el programa actual ajustado. En la ventana principal aparece elultimate programa selectionado.
  • Con la tecla se puede mover la ventana PIP a另一边 esquina de la pantalla.
  • Vuelva a pulsar PIP para cerrar la ventana PIP.

La ventana PIP es primero la ventana activa (el sonido emitido pertenece a la ventana PIP). Esto significica que Usted, p.ej.

-AML: la ventana PIP con las teclas de selección de programa;
-AML: Puede abrir el menu para la ventana PIP con la tecla M;
-AML: AML: An ML approach that aims to improve the performance of a PIP.

La información reproduceda pertenece a la ventana PIP.

  • Con las teclas de direccion se puede intercambiar la funciona de la ventana PIP y la ventana principal.
  • Si desea comprobar qué planta estáactivada en este momento, pulse INFO.

La funciona "congelarImagen" (tecla SELECT/OK) se usa siempre para la ventana principal.

Modo PAP

En el modo PAP se encuentran dos ventanas de programa, una al lado de另一边. Las proportionsiones de las páginas deImagen de ambas ventanas están fjadas.

  • Pulse la tecla l / l . La ventana activa aparece primero en elazo derecho. En elazo izquierdo aparece elultimate programa seleccionado.
  • Con las teclas de direccion se pueda携带la funciona de la ventana activa y de la ventana secundaria. Las functions estan descriñas en el capitulo "Modo PIP" y aplicadas a la ventana activa.
  • Vuelva a pulsar [ex] para cerrar la ventana PAP.

En el modo PAP se pueda acceder al teletexto de la ventana activa del lado derecho (tecla). Reemplaza a la ventana secundaria y de este modo aparece al lado de laImagen de la television.

PIP y PAP en Modo PC

En el modo PC se pueda做不到 alundo de la imagen del PC el programa de television (u other fuente), pulsando las teclas o /

Se peuté editar el programa de television como también seguir trabajo con el PC.

El menu OSD

A través del menu OSD (On Screen Display) se pueda ajustar ciertos parámetros del TV-LCD.

  1. Pulse la tecla de menu M para activar el OSD.
  2. Mediente las teclas de direccion se seleccionan las options del menu principal.
  3. Mediente las teclas de direccion se seleccionan las options del menu.
  4. Con la tecla de direccion se vuelve al menu principal.
  5. Con la tecla de direccion se abre un submenu (no disponible en cada menu).
  6. Mediente la tecla de menú M pueda regresar al nivel superior del menú.
  7. Con las teclas de direccion se ajusta un valor deseado o se decide otra.option.
  8. Con la tecla de menu M se cierra el menu y se confirma simultaneamente la selección.
    Le rogamos que teng a en conta que el menu se cierra automatically despues de aprox. 15, 30 o 60 segundos si no se pulsa ninguna tecla (ajuste en el menu CHARACTERisticas, vase page 22).

Advertencia

Los menos¿qué descriritos你能variarfrontealosqueaparecen en su pantalladeferadoaposiblesmodificacionestécnicas.

Punto de* menúAjustes
modoSelección ar el modo deImagen: Natural, Cinema, Dynamic. Esta funciona corresponde a la tecla PP.
ContrasteDisminuir oacular en contraste (escala 0 - 63).
BrilloDisminuir oacular el brillo (escala 0 - 63).
NitidezDisminuir oacular la nitidez (escala 0 - 31).
ColorDisminuir oacular la intensidad de color (escala 0 - 99).
Temp de ColorSelección ar el color: Normal, Fresco, Cálido.
Reducción de RuidoCon esta función se pueda disminuir las interferencias deImagen y mejorar la calidad deImagen con una seals débil. Selección entre Apagado, Bajo, Medio y Alto.
modo PelículaLaspellicas se graban con unacantidad de imágenes individuales porsegundo diferente a la de los programas de television. Selección Encendido si desea ver unapelícula para poder ver mejorla calidad deImagen de escenas con movimientos rápidos.
Peine 3DEl peine 3D se emplea para melhorar la transmisión decolores y la calidad de color de las imágenes.
ReinicioRestaure con >ó OK todos los ajustes deImagen a los ajustes de fábrica.
IAquí aparece comoinformationel estándarde color TV actualmenteemitido(véase también menúINSTALLACION).
Punto de menúAjustes
VolumenAjuste Basics del volumen al connectarse (escala 0 - 63). Selección(other volumen Basics moderado).
EcualizadorAbrir el submenu(ECUALIZADOR: Véase párrafo;)Si el mode de sonidoactual sea compatible con el modo DUAL (p.ej. en caso de programas bilingües), además se pueda elegir entre Dual A y Dual B (idioma original y doblaje). La funciona corresponde a la tecla I-II.
BalanceBalance entre el sistema de altavoces izquierdo y derecho (escala - 31 - 31).
AuriculasAbrir el submenu(AURICULAR: Véase párrafo subsiguiente.
Modo de SonidoSelección entre estéreo y mono. En caso de que el programa actual sea compatible con el modo DUAL (p.ej. en caso de programas bilingües), además se pueda elegir entre Dual A y Dual B (idioma original y doblaje). La funciona corresponde a la tecla I-II.
AVLLa funciona AVL (Automatic Volume Limiting) iguala los differentes volúmenes de sonido de las-distintas emisoras. Apagado: Volumen original; Encendido: Volumen uniforme.
EffectosActivar o desactivar los efectos de sonido. Si el modo de sonidoactual está ajustado en mono y el efecto de sonido está activado, se percibe el sonido como si fuera estéreo. Si el modo de sonido está ajustado en estéreo, el sonido involventa es más grave.
BajoAjuste los bajos en Bajo, Alto o Apagado.
DinámicoEl ajuste Alto no es recommendable con un volumen alto.
Punto de* menúAjustes
modo de SonidoEscoja entredietes preajustes del ecualizador. Con los ajustes Pop, Balance, Jazz y Clásico los ajustes de sonido están optimizados para el estudio musical correspondiente; Plano es el ajuste normal.
NumeroCon el ajuste Nombre se pueda realizar un ajuste propio: Selección con ↑▼ una banda de Frequencia. Ajuste con ↓ ➔ un valor.
Punto de* menúAjustes
VolumenAjuste del volumen de los auriculares (escala 0 - 63). Con las teclas de volumen se ajusta el volumen de los altavoces principales.
Modo de SonidoPara los auriculares elija entre estéreo y mono. En caso de que el programa actual sea compatible con el modo DUAL (p.ej. en caso de programas bilingües),adelmás se pueda elegir entre Dual A y Dual B (idioma original y doblaje).
Punto de menúAjustes
Temporizado rEscoja una hora en la que el aparato se apague automatistically. Con las teclas de direccion se pueda ajustar la hora en pasos de 10 minutos (máximo 2 horas). Inmediamente después del ajuste con ◆ comienza el tiempo de apagado automatístico.
Bloqueo NiñosSi pone el ajuste en Encendido, las teclas del aparato está bloqueadas (con exception del interruptor de red).
IdiomaSelección el idioma del筷 OSD. Elidioma cambia inmediamente.
Ext-2 OutAquí se ajustaqué signal es la signal de salute de la conexión euroconector 2. Escoja entre TV, EXT-1, EXT-3, EXT-4, EXT-5 y PC.
Zoom por defectoAjusteAquíel zoom estándar en Panoramic, Zoom 4:3ó 14:9. Si no existe ninguna informaciónreferente a WSS(pantalla ancha) o formato de página de imagen(tamaño de imagen)y si seAJusta el modo Zoom en Auto aGMTES de la tecla WIDE, el modo cambia automática alajuste de zoom estándar.
Fondo del MenúElijsi el fondo de筷 debe ser Translúcido u Opaco.
Pausa OSDAquísepuéajustarla hora a la que el筷 OSD se cierra automátamente: 15, 30ó60segundos.
Idioma TXTEl preajuste es Occidental. En caso de que se encuentre en other ámbito lingüístico se pueda modifier elajuste deidioma: Oriental, Cirílico, Turco/Griego o Árabe.

Normalmente los programas disponibles se buscan mediante la búsqueada automatística de programas y son memorizados automatistically en las posiciones de presintonía según elorden en que se han sentido. En la tabla de programas también se pueda Ordering de nuevo las posiciones de presintonía (véase "TABLA DE PROGRAMAS", en la page 23).

El menu INSTALACION le permite, además, la búsquey y memorización manual de los programas, asi como la sintonización final de laImagen.

Punto de MealAjustes
ProgramaAquí se ve el número de la posición de presiónía del programa emitidoactualmente. Con las teclas de direccion ↓ ▶ o con las teclas numéricas se pueda elegir otra posición de presiónía (0 hasta 99). Guarde laewsuna posición de presiónía conla tecla OK, o accediendo al punto Almacenar Programa y pulse > . Obeserve que el programa existente se sobrecribes sobre la posición de presiónía selecciónada. El programa se almacena con
su número de canal (p.ej., "C-25"), no con su nombre de programa, en la tabla de programas. Si desea conectar unroductor de video se recomienda reservesar paraarlo la posición de presintonía 0.
BandaLa banda de Frequencia de television está estrucurada en los temas de canal C (canal normal) y S (canal especial). Aquí aparece el tipo de canal del actual programa ajustado.
CanalAquí se ve el número de canal del programa ajustadoactualmente. Con ↓ se selecciónoanotherrograma.
Sis. de ColorAquí se seleccióna el estándar de color TV Shopsfico para cada迷惑. Auto (el sistemas de color correcto se ajusta automatistically), PAL (para PAL 50 MHz), PAL 60, SECAM. Si el sistemas de sonido (véase el punto seguido) está ajustado en "I",對於 SECAM no está disponible. Si se ha selecciónado una fuente externa (EXT - 1 etc.), adiconditionamente está disponible NTSC 3.58 y NTSC 4.43 (el formato de color usual en Norteamérica). La seleccióna de un sistemas de color incorrecto causa una imagen defectuosa. En la Info-Box del menú IMAGEN aparece el sistemas actual del color emitido.
Sistema de SonidoAquí se ajusta el sistemas de television Shopsfico del迷惑: BG (Europa occidental), I (Gran Bretaña) o DK (países del este de Europa).
Sintoniza-ción FinaAquí se pueda realizar mediante ↓ la sintonización continua delactualprograma selectionado.
BúsuedaAquí se pueda realizar una búsueda manual de programas. Inicia con las telcas de direction ↓ una búsueda hacía arriba o abajo. La búsueda se detiene con cada programafriendado. Se indica el valor MHz. Bajo el punto de menú Programa se pueda adjudicar una posición para el programa. Observe que al memorizarlo en esta posición se sobrecscribe(other programa. Bajo el punto de menú Sintonización Fina (véase el párafo anterior) se pueda realizar other sintonización continua. Para almacenar el programa, pulse OK o seleccióne el punto Almacenar Programa y pulse ↓.
VCRSeleccióne el ajuste Encendido si elroductor de video está connectado a las entradas EXT - 1, EXT - 2 or EXT - 4.
Almacenar ProgramaAlmacenar el programa selectionado (véase punto Programa y Búsueda).

Memorización manual del reproductor de videos

La búsqueada manual laouldautilizar porejemplo paraajustar un reproductorde videoal TV-LCD.
Desqués de que el TV-VCD y el reproductorde video estén conectados entre si a工程技术 de la antenna (vease "Eempledoconexión",pageina9,ajuste su reproductorde videoa la senalde test.

Realice la búsqueda manual con el TV-LCD.
- Cuando haya遇到了 la seals de test, almacene la seals de test en la posicion de presintonía 0 (this position of presintonía no sera occupa por un programa de television).

En la tabla de programas se ven los programasactualmente almacenados. Los programas aparecen con sus nombres de programa, siempre y cuando la emisora sea compatible con esta direccion. Si no se pueda做不到 el nombre,對於ces aparecen los numeroes de canal S - o C-. "S" equivale aquia a canal especial; y "C", a canal normal ("Channel").

La memoria de programas abarca 100 posiciones. Active el cursor en la tabla mediante la tecla de dirección . Para Abrir另一边 columna, pase con la tecla de dirección a la columna derecha y pulse otra vez .

Punto de* menúAjustes
NombreAquí se pueda modifier el nombre del programa. Selección el nombre de programa deseado y pulse la tecla roja. Ahora PODrá modifier la primera leyra: Escoja con las teclas de dirección ↓▼ un signo. Los signos aparecen en el首位mente ordern: A B C [hasta] Z 0 1 2 [hasta] 9 ( ) * +, . / [espacio] -. Vaya con la tecla de dirección ↑ a la首位mente letra, etc. Al finalizar vuelva a pulsar la tecla roja para memoriar el nombre.
SuprimirEscoja el programa que desea suprimir de la lista y pulse la tecla amarilla. Pulse de nuevo la tecla amarilla para confirmar. Los programas siguales se desplazarán hacía arriba en la tabla.
InsertarAquí能把 desplazar un programa a另一边 posición. Selección el programa y pulse la tecla verde. Desplace el programa con ↓▼ a la posición deseada y vuelva a pulsar la tecla verde. Los除外 programas se desplazan de forma correspondiente.
APSCon APS se realiza la búsueda automática de programs. Pulse la tecla azul. Aparecerá el avis: iATENCIón! “Todos los programas almacenados serán bomrados.” Pulse la tecla azul cuando deseee interruptpir la funciona. Pulse la tecla roja u OK para iniciar la búsueda. Al final de la búsueda aparecerá la tabla de programas.

En este menu se pueda selectionar other fuente de entrada. En la linea superior se indica la fuente actualmente seleccionada.

La funciona corresponda a la tecla AV.

Selección la fuente con . Cambie a esta fuente, pulsando OK o la tecla de direccion

Según la fuente externa selecciónada los menús INSTALLACION y PROGRAMA no está disponible o el menu INSTALACION tiene menos entradas.

En el modo PC, el menu OSD tiene las siguientes entradas:

Punto de* menúAjustes
Posi. autoSi laImagen aparece desplazada, se pueda selectionar la entrada Posición Auto y pulsar OK o » para centrarla otra vez. Esta funciona se debe realizar con unaImagen completa para que los ajustes Sean correctos.
Posición HAquí se pueda modifierla posición horizontal de laImagen con « » .
Posición VAquí se pueda modifierla posición vertical de laImagen con « » .
Frec. RelojCon esta funciona se sincroniza la sealsl del imagen con la Frequencia depixel de la pantalla. Esto corrige interferencias que poderiaparacer, como rayas verticales durante una Representaciónintensiva de pixeles (como tablas o-textos de letraPICA).
FaseCon este ajustepondrá la sealsl deImagen exactamente en armoníacon los pixeles (puntos de representación). Gracias aarlo se obtieneunaImagen limpia con una representation uniformmente nitida.
Punto de* menúAjustes
ContrasteDisminuir oaculare (escalao 0 - 63).
BrilloDisminuir oaculare el brillio (escalao 0 - 63).
Temp de ColorElegir el color: Normal, Fresco, Cálido, Nombre (véase el punto siguiente).
R, G, BSi está ajustado Temp. de Color sobre Nombre, uno mismopuede ajustar los values para R (rojo), G (verde) und B (azul).
ReinicioCon OK Ó se restablecen todos los values deImagen al ajustede fábrica.

Menús SONIDO, CARACTERÍSTICAS y FUENTE

Los ), FUENTe coinciden con los ), en el mode TV.

Solución de problemas

Las functions erroneas a vezes peuvent tener causas banales, pero también puede ser a vez el的结果を componentes defectuosos. Aquí le queremos poder una guía para poder SOLUTIONAR el problema. Si las medidasAquí mentionadas no solucionan el problema,estaremos encantados de ayudarle.iLlamedenos!

No se ve ningunaImagen y no se oye ningún sonido.

  • Compruebe si el cable de red está correctamente conectado al enchufe y al aparato.
  • Compruebe si la Reception debral estaajustada a TV.
  • Compruebe si el interruptor principal del aparato, situado en la parte posterior del aparato, está conectado.

No apareceyingunaImagen.No apareceyingunaImagen deAV.

  • Compruebe si el contraste / brillo está correctamente ajustados.
  • Compruebe si todos los aparatos externos están correctamente connectados.
  • Compruebe si la posicion AV correcta está seleccionada.

No se oye ningún sonido.

  • Asegürese de que el volumen no está ajustado al minimo.
  • Asegúrese de que la funciona sin sonido no está activada.

No se recibe ningunaImagen o ningún sonido. Pero se oyen ruidos.

  • Posiblemente la Reception es mala. Compruebe si la antenna está connectada.

LaImagen no es clara.

  • Posiblemente la Reception es mala.
  • Compruebe si la antenna está conectada.

LaImagen es demasiado brillante o demasiado oscura.

  • Compruebe los ajustes de contraste / brillo / fondo en el menu Imagen.

El mando a distancia no funciona.

  • Compruebe si las pilas del mando a distancia está cargadas y colocadas con las polaridades correctas.
  • Asegúrese de que la ventana del sensor no está expuesta a una radiación incidente de luz做不到 como loSEO.
  • Apane y vuelva a encender el aparato a工程技术 del interruptor principal en el lado posterior del aparato.

LaImagen no es nítida.

  • Posiblemente la Reception es mala.
  • Compruebe si la antenna está conectada.
  • Compruebe los ajustes de nitidez y reduccion de ruido en el menu Imagen.

Aparece unaImagendobleotripleenla pantalla.

  • Compruebe si la antenna está correctamente orientada.
  • Posiblemente existen ondas reflectadas por montañas o edificios.

LaImagenestapunteada.

  • Posiblemente existen interferencias de coches, trenes, conductos, tubos de neón, etc.
  • Existe la posibiliad de una interferencia entre el cable de antenna y el cable de corriente. Intente colocarlos más分开ados.

Aparecen rayas en la pantalla o los colores se desvanecen.

  • Hay una interferencia de otro aparato?
    Las antennas de transmisión de emisoras de radio o las antenas de radioaficionados y los Telefonosuales también peuvent cause interferencias.
  • Utilice el aparato lo más lejos posible del aparato que posiblemente Causea las interferencias.

Las teclas de control del aparato no funciona.

  • Posiblemente está activado el bloqueo para niños.

≠NECESITA USTED MÁS AYUDA?

Si las propuestos de los párrafos anteriores no han soluciones su problema, rogamos que contacte con nosotros. Nos ayudará mucho si nos pudiese fácilar lasuma informacion:

  • ¿Qué aparatos externos está conectados?
  • ¿Qué avisos aparecen en la pantalla?
  • Con qué operation de manejo se ha producido el problema?
  • Si tiene un PC conectado con el aparato:
  • ¿Cuál es la configuración de su ordinador?
  • ¿Qué software ha utilisé cuando se ha presentado el error?
  • ¿Qué pasos ha realizado ya para SOLUTIONAR el problema?
  • Si ya tiene un número de cliente, fácilenoslo.

Limpieza

La larga vida útil de su TV-LCD se pueda prolongar mediante las siguientes medidas:

  1. Antes de proceder a limpar el aparato, desconctelo siempre de la toma de alimentacion y desconnecte siempre todos los cables de connexion.
  2. No utilise disolventes, produits de limpieza acidos o gaseos.
  3. Limpie la pantalla con un paño suave y que no suelte pelugas.
  4. Tenga cuidado para que no queden gotas de agua sobre el TV-LCD. El agua pueda causar una descolorizacion permanente.
  5. No exponga la pantalla a luz solar intensa ni a rayos ultravioletos.
  6. Rogamos que guarde el material de embalaje y que lo utilizes exclusivamente para transporte al TV-LCD.

iAtencion!

Dentro de la carcasa de la pantalla no se enquiryten piezas que se deban limpiar o que deban someterse a problemas de mantenimiento.

Especillas técnicas

Tensión nominal:230 V ~ 50 Hz
Tamaño de pantalla:32" (81 cm) TFT; Pantalla 16:9
Consumo de energia:180 Watt
Consumo de energia standby:3 varios
Sistema TV:PAL, SECAM, B/G, D/K, K', I/I, L/L'
Canales:VHF (banda I/III)
UHF (BANDA U)
HIPERBANDA
CABLE-TV (S1-S20)/ S21-S41)
Audio:Estéreo
Posiciones de presintonía:100
Entrada para la antenna:75 ohmios
Dimensiones (altura x anchura x profundidad):620 x 835 x 250 mm
Peso:aprox. 16 kg

Garantía

El acuse de recibo vale como comprobante para la prima compra y deben guardarse bien. Susarethos legales no quedan limitados por estas conditiones de garantía. Se necesitará para la aplicación de la garantía.

Si el producto es traspaso a otro usuario,對於 esteiene derecho a aplicaciones de la garantía por el resto del periodo de la garantía. El comprobante de la compra como como esta declaracióndeferíaentaragarse junto con el aparato al traspasarlo. Garantizamos que este aparato está en un buena estado defuncimiento y que coincide desde el punto de vista的技术ico con las descripiones en la documentacionanexa.El termino de garantía permanente se transfiere a las correspondientes piezas de recambio previapresentacion delcomprobante de compra de partes originales.

Cuando Usted presente este aparato para la reclamacion de aplicaciones de la garantia,對於s debe Vd.分开arantesdoosprogramas,dataysmediosdealmacenamentoposibles.Losproductosque seanenviadossin accesariosseran sustituidossin accesorios.Laobligacionde aplicacionde garantia no tene validezparael caso dequele problemaseacausado porun accidente,una catastrofe,vandalismo, abuso,uso con falta deobjetividad,inobservancia delasprescripionesdesegurdadydeconservacion, alteracionespor medioof software,virusuotroaparatoocaccesor,o por medioothersmodificaciones no autorizadas pornosotros.

Esta declaración de garantía restringida sustituya a todas las otheras garantías de naturaleza expresa o implicita. Este incluye la garantía de la vendibilidad o de la apropiabilidad para un fin determinado; no obstarve, no se limita aarlo. En algunos países no está legalmente permitida la exclusión de garantías implicadas. En este caso está restringida la validez de todas las garantías expresas e implicadas al periodo de garantía. Con el vencimiento de este periodo pierden su validez las garantías totales.

En algunos Países no está legalmente permitida una limitación de la duración de la validez de las garantías implicadas, de modo que la susodicha restricción no entra en vigor.

En caso de que Vd.onga的一些 preguntas relacionadas con estas conditions de garantía, dirijase a nosotros.

Errores de pixeles en TVs-LCD

A pesar de una fabricacion más moderna,debido a su alta complejidad技术水平, en raros casos你能ocurrir fallos de uno o variedos+puntos luminosos.

En caso de TFTs Active Matrix con unaResolution de 1366 x 768 pixeles, que está compuestos por tres subpíxeles cada uno (rojo, verde, azul), se emplean un total de aprox. 3 millones de elementos de excitación. Debido al alto número de transistores y del proceso de fabricación especialmente complejo, en algunos poco casos coulden occurrir fallos o una excitación errónea de pixeles o subpíxeles sueltos.

MEDION LCD TV MD 32532 - Errores de pixeles en TVs-LCD - 1
i

DescripciónCantidad aceptada
Subpíxeles claros1 subpixelMáx. 2
Dos, uno al lado del(other (horizontal/vertical)0
DistanciaDistancia minima entre subpíxeles claros y oscurosMin. 5 mm
Subpíxeles oscurosSueltosMáx. 7
Dos, uno al lado de(otherMáx. 2
DistanciaDistancia minima entre subpíxeles claros y oscurosMin. 5 mm
Cantidad toal de subpíxeles claros y oscurosMáx. 7

La tabla describe lacantidad maxima de errores de pixeles que pueda aparecer en la pantalla, sin que se trate de un caso de reclamacion de garantia. Un caso de reclamacion de garantia es, entreculos, si lacantidad de erros, arriba mentionada, se sobrepasa en una categoria.

Eliminación

Embalaje

MEDION LCD TV MD 32532 - Embalaje - 1

Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materiaias primas y son reciclables o peuvent ser entregalos al circuito de reciclaje.

Aparato

MEDION LCD TV MD 32532 - Aparato - 1

No tire bajo ningúnconcepto el aparato al final de su vidautila la basura doméstica normal. Infórmese sobre las posibilidades de las que dispone para eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente.

Pilas

MEDION LCD TV MD 32532 - Pilas - 1

iNo tire las pilas usadas a la basura domestica! Deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas.

Limitación de responsabilidad civil

El contenido de este manual está sujeto a modificaciones sin previo avis debido al avance technologicalo. El fabricante y el département de ventas declinan toda responsabilidad por daños debidos a errors u omisiones en las informaciones facilitadas en este manual. Declinamos toda responsabilidad en caso de:

  1. Reclamaciones de terceros contra usted por perdidas o daños.
  2. Pérdida o daño de datos.
  3. Danos economicos (incluida la perdida de ganancies o ahorros) o danos relacionados, incluo en el caso de haber sido informados de la posibidad de este tipo de danos.

En algunos País no está permitida la exclusión o limitación de daños relacionados, por lo que la anterior limitación no entra en vigor.

Copyright © 2007

Reservados todos los derechos.

Este manual está protegado por la ley de propidad intelectual.

El Copyright pertenece a la Empresa Medion®.

Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones sociales y opticas como eventuales erros de impresión.

Montaje sobre la pared

Si lo desea, puede fazer el TV-LCD en una pared.

Accesorios

Los siguientes accesorios están incluidos en el suministro:

2 carriles de acero, 4 tornillos M4 x 10, 4 suspENSIONES de plástico, 1 plantilla para taladrar, 1 manual de montaje ilustrado (aplicable para various temas de aparato).

Adicionalmente se necesitan 8 espigas y tornillos para su pared (adquirir en commercios especializados).

Advertencias de seguridad para el montaje sobre pared

Observe para el montaje sobre pared en cualquier caso las advertencias de seguridad:

  • El TV-LCD solamente deben ser montado sobre parexes verticales.
  • Antes del montaje, compruebe si la capacité de energia de la pared aguanta el triple de peso del aparato (8,2 kg). En caso de duda, consulte a un instaladorriallicado.
  • Antes del montaje apague el TV-LCD. El cable de red y el de la antenna deben estar desenchufados.
  • Para el montaje se necesitan por lo menos dos personas.
  • Como herramientos para el montaje se necesitan una taladradora y un destornillador para tornillos de estrella.

iCUIDADO! Al elegir las espigas y tornillos asegúrese de que这些东西 son los adecuados para su pared.

Montar los dispostivos de suspensa al aparato

  1. Introduzca los tornillos suministrados M4 x 10 a工程技术 de las suspENSIONES de plástico. El lado con el diametro微量元素 de las suspENSIONes de plástico se encuentra hacer coma.
  2. Apriete los tornillos con las suspENSIONES de plástico en los agujeros previstos para los tornillos delgado posterior del aparato.
    Véase la referencia ilustrada, figura 5A

MEDION LCD TV MD 32532 - Montar los dispostivos de suspensa al aparato - 1

Quitar el pie

El pie del aparato se incluye fijiado conphis tornillos en la parte posterior del aparato.

  1. Afloje losSES tornillos con el destornillador de estrella.
  2. Levante el aparato y retírelo.

Véase laindración ilustrada,Imagen 6A.

MEDION LCD TV MD 32532 - Quitar el pie - 1

Fijar los carriles de acero en la pared

  1. Elija un lugar de la pared, en el que el TV-LCDonga suficiente distancia hacaothers objectos (vease el capitulo "Lugar de emplazamento",頁ina 4).

No olvide que los dispositivos de sujeción se.Encuentran en el lado posterior del aparato en el extremo estrecho de las aperturas de sujeción en los carriles de acero (vease el dibujo en la pagea suiviente).

  1. Marque con laapia de la plantilla para taladrar los lugaresondebe efectuar los ocho agujeros.
  2. Taladre ocho agujeros para las espigas en la pared. Véase la indicación ilustrada, imagen 1.

Introduzca las espigas. Vexe la indicacion ilustrada,Imagen 2.

iCUIDADO! iLas espigas deben estar bien asentadas! No@cuelgue el aparato si las espigas no está Completely introducidas Dentro de la pared.

  1. Atornille los dos carriles de acero con los quatre tornillos para cada uno. El bajo estrecho de las apertureas de suspENSION deben SIGNALAR hacer abajo. Vease la referencia ilustrada, imagenes 3 y 4.
  2. Ahora puede colgar el TV-LCD en los carriles de acero. Véase la indicación ilustrada, imágenes 8 y 9.

Índice

NECESSITA DE MAIS ALGUM TIPO DE APOIO? 27

Limpeza 27

Dados&Tecnicos 28

Eliminação 28

Segurarca de funciona

Pode regular o volume dos auscultadores no menu SOM, ver página 21.

PC

Selecciónar aparelho除外

Selección r páñinas de teletexto

Botoes numéricos

  • Introduza a páginapretendida do teletexto - inserin os très algarismos -utilizando os botões numéricos.
  • O número de páginas selección épresentado no canto superior esquerdo do ecran. O localizador de páginas do teletexto começa a procurar, até que o número de páginas selección está enigmado.

Submenu AUSCULTADORES

NECESSITA DE MAIS ALGUM TIPO DE APOIO?

TV por cabo (S1-S20)/ S21-S41)

Áudio: Estéreo

Para también disto, necessities de 8 Buchas e parafudos para a sua parede (podem ser adquiridos na loja).

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : LCD TV MD 32532

Categoría : Televisor LCD