TASKALFA 620 - Impresora multifunción KYOCERA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TASKALFA 620 KYOCERA en formato PDF.
| Tipo de producto | Impresora multifuncional monocromática |
| Funciones principales | Impresión, copia, escaneo, fax |
| Velocidad de impresión | 62 páginas por minuto |
| Resolución de impresión | 1200 x 1200 dpi |
| Capacidad de la bandeja de alimentación | Estándar: 500 hojas, máximo: 6 600 hojas |
| Dimensiones aproximadas | 600 x 600 x 700 mm |
| Peso | Alrededor de 70 kg |
| Conectividad | USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi (opcional) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo eléctrico | Alrededor de 1 500 W (impresión), 50 W (reposo) |
| Nivel de ruido | 54 dB(A) en funcionamiento |
| Mantenimiento y limpieza | Reemplazo regular de los tóneres y limpieza de los rodillos de alimentación |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de tóneres, tambores y piezas de mantenimiento |
| Garantía | 1 año en el sitio |
| Compatibilidades | Compatible con Windows, macOS, Linux |
| Seguridad | Función de seguridad para la protección de datos |
Preguntas frecuentes - TASKALFA 620 KYOCERA
Descarga las instrucciones para tu Impresora multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TASKALFA 620 - KYOCERA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TASKALFA 620 de la marca KYOCERA.
MANUAL DE USUARIO TASKALFA 620 KYOCERA
- Español Información de seguridad p. 3
- -1 Nombres de las piezas p. 3
- -6 Modos p. 3
- -7 Mantenimiento p. 3
- -16 Solución de problemas p. 3
- -19 Especificaciones -32 p. 3
3 Español Información de seguridad Lea esta Guía de uso antes de utilizar este producto. Después de leerla, guárdela cerca de la copiadora/impresora para facilitar las consultas. Consulte la Guía de uso de la copiadora/impresora si desea información acerca del técnico de servicio de su producto. Las secciones de este manual de instrucciones y las partes de este producto marcados con símbolos representan advertencias de seguridad destinadas a proteger al usuario, otros individuos y los objetos circundantes, y a garantizar una utilización correcta y segura de este producto. A continuación se indican los símbolos y sus significados. PRECAUCIÓN: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente estas instrucciones, es posible que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente estas instrucciones, es posible que se produzcan lesiones personales o daños mecánicos. Símbolos El símbolo indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo.
El símbolo indica que dicha sección incluye información relativa a acciones prohibidas. En el interior del símbolo se indican puntos específicos de dicha acción prohibida.
Español El símbolo z indica que dicha sección incluye información relativa a acciones que deben ser efectuadas. En el interior del símbolo se indican puntos específicos de la acción requerida.
[Alerta de acción requerida]
[Saque el cordón eléctrico del tomacorriente]
[Conecte siempre el producto a un tomacorriente con toma a tierra] Si las advertencias de seguridad en su manual de instrucciones son ilegibles, o si faltara el propio manual de instrucciones, le rogamos se ponga en contacto con su representante de servicio y solicite una nueva copia (contra reembolso). 3-2
ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN
Se han colocado etiquetas de precaución en la unidad acabadora en los siguientes lugares para fines de seguridad. TENGA SUMO CUIDADO para no pillarse ni quemarse los dedos en la máquina al despejarla de atascos de papel. ETIQUETA 1 ӛӋӝ!2 ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesión en las manos, espere a que la fotocopiadora deje de ⼊๔㧦ᚻ߇߹ࠆᕟࠇ߇ࠅ߹ߔߩߢޔᯏ᪾߇ᱛߒߡ߆ࠄ↪⚕ࠍขߞߡਅߐޕ funcionar antes de manejar el papel. ӛӋӝ!3 ETIQUETA ࠻ࠗ㧭ߩਅߦ‛ࠍ⟎߆ߥߢߊߛߐޕ coloque nunca ningún objeto debajo de la bandeja A. ӛӋӝ!4 3 ETIQUETA ߎߩㇱಽߩౝߪ㜞᷷ߦߥߞߡ߹ߔޕ El interior de esta sección puede estar muyἫ்ߥߤߩ߅ߘࠇ߇ࠅ߹ߔߩߢ⸅ޔ caliente. NO toque nunca esta ࠇߥࠃ߁ߦߒߡߊߛߐޕ sección, ya que existe el peligro de quemarse.
PRECAUCIONES DE NSTALACION
Condiciones del lugar de instalación PRECAUCION Evite colocar este producto en lugares inestables o superficies desniveladas ya que el producto puede volcarse o caerse de dichos lugares. Este tipo de situación puede causar peligros de tipo personal o daños al producto. Evite instalar cerca de radiadores, equipos de calefacción u otras fuentes de calor, o cerca de materiales inflamables, con el fin de eliminar el riesgo de ocasionar fuegos. Otras precauciones Los requisitos del ambiente de funcionamiento son los siguientes:
- Temperatura: 0ºC a 35ºC (32°F a 95°F)
- Humedad: 10% al 85% Tenga presente que las condiciones ambientales, como la ventilación, pueden afectar negativamente el desempeño. Debe evitar las siguientes ubicaciones:
Evite instalar cerca de una ventana o en un lugar expuesto a los rayos del sol. Evite lugares expuestos a vibraciones. Evite lugares con grandes fluctuaciones de temperatura. Evite lugares expuestos a la circulación directa de aire caliente o frío. Manejo de bolsas de plástico PRECAUCION Mantenga las bolsas de plástico que se utilizan con este producto fuera del alcance de los niños. El plástico puede adherirse a la nariz y la boca y asfixiarlo.
PRECAUCIONES PARA EL USO
Precauciones en el uso de este producto PRECAUCION NO coloque objetos metálicos o recipientes con agua (floreros, macetas, tazas, etc.) sobre o cerca de este producto. Este tipo de situaciones presentan el riesgo de ocasionar fuegos o descargas eléctricas si el agua cae dentro del producto. NO dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. NO coloque objetos pesados sobre él, no lo jale ni lo doble innecesariamente ni le 3-4 Español provoque ningún tipo de daño. Este tipo de situaciones podrían provocar un incendio o descarga eléctrica. NUNCA intente reparar ni desarmar este producto o sus componentes, ya que existe el riesgo de lesiones, incendio o descarga eléctrica. Si el producto se calienta excesivamente, aparece humo, existe un olor extraño u surge cualquier otra situación anormal, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. APAGUE inmediatamente la copiadora/impresora con el interruptor principal y desenchúfela del tomacorriente. Después póngase en contacto con su técnico de servicio. Si algún objeto peligroso (clips para papel, agua, otros líquidos, etc.) ingresara en este producto, APAGUE inmediatamente la copiadora/impresora con el interruptor principal, desenchúfela del tomacorriente y póngase en contacto con el técnico de servicio. Si continúa utilizando este producto sin seguir el procedimiento anterior, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Entre SIEMPRE en contacto con su representante de servicio para los trabajos de mantenimiento o reparación de las piezas en el interior del aparato. PRECAUCION Por razones de seguridad, SIEMPRE APAGUE la copiadora/impresora con el interruptor principal y desenchúfela del tomacorriente cuando la limpie.. NO toque la bandeja de salida mientras esté funcionando el producto porque existe el peligro de herirse. . Si se acumula el polvo dentro de este producto, existe el riesgo de que se produzca un incendio o algún otro problema. Por lo tanto, recomendamos consultar con su representante de servicio sobre la limpieza de las piezas en el interior. Esto es especialmente importante antes de la época de clima húmedo. Consulte con su representante de servicio además sobre el costo de limpiar las piezas en el interior del producto. Otras precauciones NO coloque objetos pesados encima de este producto o cause otros daños al producto. Cuando vaya a levantar o a trasladar el producto, póngase en contacto con su representante de servicio. NO toque las piezas eléctricas tales como los conectores o tableros de circuitos impresos. La electricidad estática de su cuerpo puede dañarlos. NO intente hacer operación alguna que no hay sido descrita en este manual de instrucciones. Nombres de las piezas
Unidad acabadora (cuerpo principal)
Cubierta frontal 11 Palanca de la guía inferior de la 18 Palanca de liberación de la sección de acoplamiento (G2) 12 Portacartucho de grapas A Asidero de la cubierta frontal 13 Portacartucho de grapas B 14 Palanca de la guía superior de Cubierta superior la sección de acoplamiento Bandeja interna Tirador de la bandeja interna Unidad de perforación (opcional) (G3) Palanca de liberación de la 15 Unidad de perforación (cuerpo principal) bandeja interna (G4) Regulador del rodillo de presión (G5) Unidad de plegado central (opcional) 16 Ruedecilla de ajuste de la unidad de perforación 17 Caja de residuos de perforación unidad (G6) 19 Mando de liberación de la unidad (G7) 20 Palanca de desbloqueo de la unidad de plegado central 21 Botones de instalación de la unidad de plegado central 22 Palanca de la guía de transporte 23 Cubierta de apilado Unidad multibandeja (opcional) 24 Bandejas receptoras 1-5 Modos Modo Clasificar Clasifica las copias de originales múltiples en juegos idénticos. Por ejemplo: A,B,C,D A,B,C,D A,B,C,D. En el modo Clasificar pueden utilizarse los tamaños de papel siguientes:
A3, B4, A4, A4R, B5, 11 x 17 pulg., 8 1/2 x 14 pulg. (Extra Oficio), 8 1/2 x 11 pulg. (Carta) y 11 x 8 1/2 pulg.
Seleccione el modo Clasificar en el panel de controles de la copiadora.
Coloque los originales en el procesador de documentos o póngalos uno a la vez sobre el cristal de exposición.
NOTA: Para obtener información sobre las especificaciones del procesador de documentos y el cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la copiadora.
Seleccione otras funciones según se requieran y pulse Inicio.
Las copias salen a la bandeja especificada. Si está seleccionada la bandeja A, cada juego de copias se puede separar del juego anterior. Para obtener más información, consulte la Guía de uso de la copiadora. Español Si ambas bandejas, A y B, alcanzan su capacidad máxima, aparece un mensaje. Para continuar, retire todas las copias de ambas bandejas. NOTA: La cantidad máxima de copias que se pueden guardar en las bandejas A y B varía según el tamaño de papel que se utilice para hacer las copias. Hallará más información en Capacidad de las bandejas, en la página 3-32.
Una vez concluido el trabajo, retire las copias. Modo Sin clasificar Agrupa juntas en una pila las copias de cada original individual. Por ejemplo: A,A,A B,B,B C,C,C. En el modo Sin clasificar pueden utilizarse los tamaños de papel siguientes:
A3, B4, A4, A4R, B5,11 x 17 pulg., 8 1/2 x 14 pulg. (Extra Oficio), 8 1/2 x 11 pulg. (Carta) y 11 x 8 1/2 pulg.
Seleccione el modo Sin clasificar en el panel de controles de la copiadora.
Coloque los originales en el procesador de documentos o póngalos uno a la vez sobre el cristal de exposición.
NOTA: Para obtener información sobre las especificaciones del procesador de documentos y el cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la copiadora.
3-8 Seleccione otras funciones según se requieran y pulse Inicio. Las copias salen a la bandeja especificada. Si está seleccionada la bandeja A, cada pila se puede separar de la pila anterior. Para obtener más información, consulte la Guía de uso de la copiadora. Si ambas bandejas, A y B, alcanzan su capacidad máxima, aparece un mensaje. Para continuar, retire todas las copias de ambas bandejas. NOTA: La cantidad máxima de copias que se pueden guardar en las bandejas A y B varía según el tamaño de papel que se utilice para hacer las copias. Hallará más información en Capacidad de las bandejas, en la página 3-32. Si la cantidad de copias que se ha de realizar en una sesión en el modo Sin clasificar supera la capacidad máxima de la bandeja B (200 hojas), todas las copias posteriores saldrán a la bandeja A.
Una vez concluido el trabajo, retire las copias. Modo Grapado Clasifica y grapa cada juego de copias.
Las opciones de grapado son:
Una grapa en esquina superior izquierda Una grapa en esquina superior derecha Dos grapas
NOTA: Para ver las especificaciones del grapado, consulte Unidad de grapado en la página 3-32.
Seleccione el modo Clasificar en el panel de controles de la copiadora.
Seleccione la opción de grapado que se requiera.
Coloque los originales en el procesador de documentos o póngalos uno a la vez sobre el cristal de exposición. NOTA: Para obtener información sobre las especificaciones del procesador de documentos y el cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la copiadora.
Seleccione otras funciones según se requieran y pulse Inicio.
Las copias se graparán y saldrán cara abajo en la bandeja A. Si la bandeja A alcanza su capacidad máxima, aparece un mensaje. Para continuar, retire todas las copias de la bandeja A. NOTA: La cantidad máxima de copias que se pueden guardar en la bandeja A varía según el tamaño de papel que se utilice para hacer las copias. Hallará más información en Capacidad de las bandejas, en la página 3-32.
Una vez concluido el trabajo, retire las copias. Modo Sin clasificar Utilice este modo cuando no se necesite clasificación o agrupación. Utilice SIEMPRE el modo Sin clasificar al copiar en transparencias u otro material o papel especial.
3-10 Modo Grapado de folletos En este modo las copias se grapan en dos lugares en el centro del papel. En el modo Grapado de folletos pueden utilizarse los tamaños de papel siguientes:
A3, B4, A4R, 11 x 17 pulg., 8 1/2 x 14 pulg. (Extra Oficio) y 11 x 8 1/2 pulg. Capacidad de grapado: 2 a 16 hojas a la vez. Para el plegado automático se necesita la unidad de plegado central optativa. La función de copia de folletos de la copiadora se puede utilizar para producir automáticamente folletos listos para el grapado y plegado. Para obtener más información, consulte la Guía de uso de la copiadora.
Seleccione el modo Grapado de folletos en el panel de controles de la copiadora. Para obtener más información, consulte la Guía de uso de la copiadora.
Coloque los originales en el procesador de documentos o póngalos uno a la vez sobre el cristal de exposición. NOTA: Para obtener información sobre las especificaciones del procesador de documentos y el cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la copiadora. La cantidad máxima de hojas que se pueden grapar a la vez es 16. Se pueden utilizar hasta 64 originales en este modo.
Seleccione otras funciones según se requieran y pulse Inicio. Si se está utilizando el cristal de exposición, después de haberse escaneado cada original aparece un mensaje para determinar si se ha de escanear otro original o si se puede iniciar el proceso de copia. NOTA: Para obtener más información, consulte la Guía de uso de la copiadora. Las copias se graparán automáticamente y saldrán a la cubierta de apilado. Si se alcanza la capacidad máxima, aparece un mensaje. Para continuar, retire todas las copias de la cubierta de apilado. NOTA: Hallará más información en Unidad de plegado central (opcional), en la página 3-33.
Una vez concluido el trabajo, retire las copias de la cubierta de apilado. Modo Perforación La unidad de perforación es un aparato optativo. Este modo produce automáticamente copias con agujeros. Se pueden utilizar los siguientes tamaños de papel:
Con 2 agujeros: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8 1/2 x 14 pulg. (Extra Oficio), 8 1/2 x 11 pulg. (Carta) y 5 1/2 x 8 1/2 pulg. Con 3 agujeros: 11 x 17 pulg. y 11 x 8 1/2 pulg. Con 4 agujeros: A3 y A4 El modo Perforación se puede utilizar junto con los modos Clasificar, Grapado y Sin clasificar. Los pesos del papel deben ser entre 45 g/m2 y 200 g/m2. NOTA: Solo se puede seleccionar B5R si las copias salen a la bandeja A. En el modo Clasificar y el modo Grapado no se pueden seleccionar B5R ni Folio.
Seleccione el modo Perforación en el panel de controles de la copiadora. NOTA: Para obtener más información, consulte la Guía de uso de la copiadora. 3-12 Coloque los originales en el procesador de documentos o póngalos uno a la vez sobre el cristal de exposición. Asegúrese de que la orientación de los originales sea igual que la que se seleccionó en la copiadora para el modo Perforación. NOTA: Para obtener información sobre las especificaciones del procesador de documentos y el cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la copiadora.
Seleccione otras funciones según se requieran y pulse Inicio.
Las copias se agujerean automáticamente y salen a la bandeja B. NOTA: Los agujeros se practican en cada copia por separado, por lo tanto la ubicación de los mismos puede variar de una hoja a otra. Una vez concluido el trabajo, retire todas las copias. NOTA: Si se supera la capacidad máxima de la bandeja B, todas las copias posteriores saldrán a la bandeja A. Si la bandeja A no estuviera colocada al llenarse la bandeja B, aparecerá un mensaje de error. Para continuar, retire todas las copias. Modo Interrupción copia Cuando se utiliza el modo Interrupción copia, las copias del trabajo causante de la interrupción normalmente salen en la bandeja de la unidad acabadora que no está en uso. En caso necesario, se puede seleccionar otra bandeja en el panel de controles de la copiadora. NOTA: Para obtener más información, consulte la Guía de uso de la copiadora. Modo multibandeja La unidad multibandeja es un aparato optativo. Las hojas impresas o copiadas pueden salir a una de las bandejas receptoras. Esta opción resulta sumamente útil cuando hay más de un usuario que utiliza la copiadora como impresora. Los documentos impresos de cada usuario saldrán a la bandeja seleccionada. Se pueden utilizar los siguientes tamaños de papel:
NOTA: La cantidad máxima de copias que se pueden guardar en cada bandeja receptora varía según el tamaño de papel que se utilice para hacer las copias. Hallará más información en Unidad multibandeja (opcional), en la página 3-33.
Escriba el nombre del usuario de cada bandeja receptora en las etiquetas provistas.
Coloque las etiquetas en las bandejas en el lugar señalado en la ilustración. Las bandejas en las que se deben colocar las etiquetas son la 1, 2, 3, 4, y 5, contadas de arriba a abajo. 3-14
Utilice la aplicación en su ordenador para seleccionar una de las bandejas receptoras numeradas del 1 al 5.
Seleccione el tamaño de papel, la(s) página(s) a imprimir y la cantidad de copias impresas que se deseen. Imprima el trabajo. Las copias impresas saldrán a la bandeja seleccionada.
Una vez concluido el trabajo, retire todas las copias de la bandeja. NOTA: Para utilizar la copiadora para seleccionar la bandeja que se requiera, consulte la Guía de uso de la copiadora. Mantenimiento Reposición de grapas La unidad acabadora está provista de dos portacartucho de grapas, A y B. El proceso de reposición de grapas es el mismo para ambos portacartuchos. Si aparece un mensaje que indica que no hay más grapas, se deberá poner más grapas en el o los portacartuchos de grapas. NOTA: Si no hay más grapas en la unidad de grapado, diríjase al técnico de servicio o al lugar donde la adquirió. 3-16
Coja el asidero de la cubierta frontal y abra la cubierta.
Alce el portacartucho de grapas y extráigalo.
Quite el cartucho de grapas vacío del portacartucho de grapas. Extraiga el cartucho de grapas nuevo de su caja.
Sujetando el portacartucho de grapas con una mano y el nuevo cartucho de grapas con la otra, introduzca el cartucho en el portacartucho. Asegúrese de que se inserte en el sentido correcto: ambas flechas deben apuntar en la misma dirección.
Asegúrese de que el nuevo cartucho de grapas esté metido a fondo en el portacartucho de grapas y despegue la cinta de papel.
Vuelva a instalar el portacartucho de grapas. El portacartucho de grapas encajará con un clic al insertarse correctamente en su lugar.
Coloque la bandeja interna y gire palanca hacia arriba. Cierre la cubierta. Vaciado de la caja de residuos de perforación Vacíe la caja de residuos de perforación cuando aparezca el mensaje que indique hacerlo. Deje encendida la copiadora (interruptor en posición | ) mientras realiza esta operación. 3-18
Coja el asidero de la cubierta frontal y abra la cubierta.
Coja el asa de la caja de residuos de perforación y extraiga la caja de la unidad acabadora.
Deseche los residuos de forma apropiada.
Vuelva a instalar la caja de residuos de perforación. Alinéela con las guías de la unidad acabadora.
Cierre la cubierta frontal. Solución de problemas General Si las copias no salen planas o se apilan de modo irregular, dé vuelta el papel en la bandeja y vuelva a cargarlo. Si las copias están curvadas, consulte Copias curvadas, en la página 3-29. Si se produce un atasco de papel, compruebe que la guía lateral situada en la bandeja esté ajustada conforme al tamaño del papel que tiene puesto. Cómo eliminar los atascos de papel Deje encendida la máquina ( | ) mientras realiza el procedimiento para quitar el papel atascado. Abra la cubierta de la copiadora y gire el mando de fijación (A1) hacia la izquierda al menos 20 veces antes de llevar a cabo el procedimiento de eliminación de atascos de papel. Una vez eliminado el atasco, el panel de controles de la copiadora volverá a indicar el estado y las opciones que existían antes del atasco. Atasco de papel en la sección de acoplamiento Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la copiadora, significa que hay un atasco de papel en la sección de acoplamiento entre la unidad acabadora y la copiadora.
Abra la cubierta superior y retire el papel atascado. Si el papel atascado no se puede extraer fácilmente, vaya al paso siguiente. Si está instalada la unidad de perforación optativa, asegúrese de que la flecha de la ruedecilla de ajuste apunte entre las ranuras del cuerpo principal de la unidad de perforación.
Coja el asidero de la cubierta frontal y abra la cubierta.
Gire el mando de transporte (G1) para avanzar el papel y facilitar su extracción. Retire el papel. Si el papel atascado no se puede extraer fácilmente, vaya al paso siguiente. 3-20 Alce la palanca de la guía superior de la sección de acoplamiento y retire el papel atascado. Cierre la palanca de la guía superior y la cubierta superior.
Sujete la palanca de la guía inferior de la sección de acoplamiento (G2) y ábrala. Cierre la guía inferior.
Cierre la cubierta frontal. Atasco de papel en la bandeja A Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la copiadora, significa que hay un atasco de papel en la sección de transporte a la bandeja A.
Levante la bandeja B.
Si el papel atascado está visible en la ranura de expulsión, sáquelo en el sentido de expulsión sin romperlo. Atasco de papel en la bandeja B Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la copiadora, significa que hay un atasco de papel en la sección de transporte a la bandeja B.
Si el papel atascado está visible en la ranura de expulsión, sáquelo en el sentido de expulsión sin romperlo. Si el papel atascado no se puede extraer fácilmente, vaya al paso siguiente. 3-22
Abra la cubierta superior y retire el papel atascado.
Cierre la cubierta superior. Atasco de papel en la sección de transporte Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la copiadora, significa que hay un atasco de papel en la sección de transporte a la bandeja interna.
Levante la bandeja B.
Si el papel atascado está visible en la ranura de expulsión, sáquelo en el sentido de expulsión sin romperlo. Si el papel atascado no se puede extraer fácilmente, vaya al paso siguiente.
Coja el asidero de la cubierta frontal y abra la cubierta.
Sujete la palanca de liberación de la bandeja interna (G4) y abra la bandeja.
Retire el papel atascado.
Sujete la palanca de liberación de la bandeja interna (G4) y cierre la bandeja.
Presione hacia abajo sobre el marco para bloquear la bandeja interna en su sitio.
Coloque la bandeja interna y gire palanca hacia arriba. Cierre la cubierta. Atasco de papel en la unidad multibandeja Si se produce un atasco de papel en la unidad multibandeja, siga el procedimiento que se explica a continuación para sacar el papel atascado.
Si hay papel atascado en alguna de las bandejas receptoras, sáquelo sin romperlo.
Si no se puede extraer fácilmente el papel atascado, abra la cubierta superior de la unidad acabadora y saque el papel atascado. Hallará más información en Atasco de papel en la sección de acoplamiento, en la página 3-20. Atasco de papel en la unidad de plegado central Sección de transporte Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la copiadora, significa que hay un atasco de papel en la sección de transporte de la unidad de plegado central. 3-26
Coja el asidero de la cubierta frontal y abra la cubierta.
Gire la palanca de liberación de la unidad (G6), sujete el mando de liberación de la unidad (G7) y desplace la unidad de plegado central en el sentido de expulsión del papel.
Si el papel atascado está visible debajo de la bandeja interna, sáquelo.
Si el papel está atascado en el interior de la bandeja interna, sáquelo siguiendo las instrucciones de la página 3-23. Sujete la palanca de la guía de transporte para abrir la guía de transporte y saque el papel atascado.
Levante la cubierta de apilado y saque el papel atascado. Baje la cubierta de apilado.
Cierre la guía de transporte. Empuje la unidad de plegado central para meterla en su posición original mientras pulsa el botón de instalación A de la unidad de plegado central.
Cierre la cubierta frontal. Español Sección de expulsión Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la copiadora, significa que hay un atasco de papel en la sección de expulsión de la unidad de plegado central.
Coja el asidero de la cubierta frontal y abra la cubierta.
Gire la palanca de liberación de la unidad (G6), sujete el mando de liberación de la unidad (G7) y desplace la unidad de plegado central en el sentido de expulsión del papel.
Sujete la palanca de la guía de transporte para abrir la guía de transporte y saque el papel atascado.
Si no se puede extraer fácilmente el papel atascado, gire el mando de la guía de transporte para avanzar el papel y facilitar su extracción. Retire el papel. 3-28 Cierre la guía de transporte y empuje la unidad de plegado central para meterla en su posición original mientras pulsa el botón de instalación A de la unidad de plegado central.
Cierre la cubierta frontal. Copias curvadas Si las copias que salen están curvadas, extraiga parcialmente el regulador del rodillo de presión (G5) y gírelo de modo que su saliente encaje en uno de los cinco pequeños orificios.
Coja el asidero de la cubierta frontal y abra la cubierta.
Si las copias salen curvadas hacia abajo al utilizar un modo sin clasificación, gire el regulador del rodillo de presión (G5) hacia un número superior.
Si las copias salen curvadas hacia arriba al utilizar un modo sin clasificación, gire el regulador del rodillo de presión (G5) hacia un número inferior.
Una vez efectuado el ajuste, cierre la cubierta frontal. Cómo eliminar un atasco de grapas La unidad acabadora está provista de dos portacartuchos de grapas, A y B. El proceso a seguir para eliminar un atasco de grapas es el mismo para ambos portacartuchos. 3-30
Coja el asidero de la cubierta frontal y abra la cubierta.
Alce el portacartucho de grapas y extráigalo.
Presione sobre la lengüeta (A) de la cubierta del portacartucho de grapas para abrir la tapa (B). Extraiga las grapas atascadas de la punta del cartucho de grapas.
Baje la tapa del portacartucho de grapas a su posición original.
Vuelva a instalar el portacartucho de grapas. El portacartucho de grapas encajará con un clic al insertarse correctamente en su lugar.
Coloque la bandeja interna y gire palanca hacia arriba. Cierre la cubierta. Especificaciones NOTA: Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Elemento Descripción Tipo Modelo de piso Cantidad de bandejas
Capacidad de las bandejas (Gramaje del papel: 80 g/m2) Bandeja A A3, B4, 11 x 17 pulg., 8 1/2 x 14 pulg. (Extra Oficio): 1.500 hojas A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R, A6R, Folio, 8 1/2 x 11 pulg. (Carta), 11 x 8 1/2 pulg., 5 1/2 x 8 1/2 pulg.: 3.000 hojas Bandeja B Aprox. 73 kg (161,6 libras) Emisión de ruido Unidad de grapado 70 dB(A) Capacidad de grapado A3, B4, 11 x 17 pulg., 8 1/2 x 14 pulg. (Extra Oficio): 30 hojas A4, A4R, B5, 8 1/2 x 11 pulg. (Carta), 11 x 8 1/2 pulg.: 50 hojas Unidad de perforación (opcional) 3-32 Capacidad de almacenaje: A3, B4, 11 x 17 pulg., 8 1/2 x 14 pulg. (Extra Oficio) Grapado de 2 a 4 hojas: 150 juegos Grapado de 5 a 10 hojas: 100 juegos Grapado de 11 a 30 hojas: 50 juegos Capacidad de grapado: A4, A4R, 8 1/2 x 11 pulg. (Carta), 11 x 8 1/2 pulg., 5 1/2 x 8 1/2 pulg. Grapado de 2 a 4 hojas: 150 juegos Grapado de 5 a 10 hojas: 100 juegos Grapado de 11 a 30 hojas: 50 juegos Grapado de 31 a 50 hojas: 3.000 hojas Tamaño de papel Elemento Unidad multibandeja (opcional) Unidad de plegado central (opcional) Descripción Cantidad de bandejas
Tamaño de papel Capacidad de las bandejas (Gramaje del papel: 80 g/m2) A3, B4, 11 x 17 pulg., 8 1/2 x 14 pulg. (Extra Oficio): 100 hojas Dimensiones Cantidad de hojas Cantidad máxima para almacenaje 5 copias o menos por juego: 30 juegos 6 a 10 copias por juego: 20 juegos 11 a 16 copias por juego: 10 juegos Serie con massimo 5 copie: 30 serie Serie con 6 - 10 copie: 20 serie Serie da 11 - 16 copie: 10 serie
ManualFacil