DF-760 - Impresora multifunción KYOCERA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DF-760 KYOCERA en formato PDF.

📄 268 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KYOCERA DF-760 - page 79
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KYOCERA

Modelo : DF-760

Categoría : Impresora multifunción

Título Descripción
Tipo de producto Impresora multifuncional monocromática
Características técnicas principales Impresión, copia, escaneo y fax
Velocidad de impresión Hasta 60 páginas por minuto
Resolución de impresión 1200 x 1200 dpi
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 600 x 600 x 600 mm
Peso Alrededor de 40 kg
Compatibilidades Windows, macOS, Linux
Tipo de batería No aplicable
Tensión 220-240 V
Poder Alrededor de 600 W (impresión)
Funciones principales Impresión a doble cara automática, escaneo en color
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular del tambor y de los rodillos de alimentación
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de servicio disponible
Seguridad Protección contra sobrecargas, cumplimiento de normas de seguridad eléctrica
Información general útil Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible

Preguntas frecuentes - DF-760 KYOCERA

¿Cómo resolver los problemas de impresión borrosa con el KYOCERA DF-760?
Verifique que los cartuchos de tóner no estén vacíos y que el papel sea de buena calidad. También limpie el tambor y asegúrese de que no haya polvo en el camino del papel.
¿Qué hacer si la impresora no se enciende?
Asegúrese de que la impresora esté correctamente conectada a una toma de corriente funcional. También verifique el cable de alimentación en busca de signos de daño.
¿Cómo resolver atascos de papel frecuentes?
Verifique que el papel esté correctamente alimentado en la bandeja y que no esté demasiado viejo o húmedo. Limpie el camino del papel y revise los rodillos de alimentación en busca de daños.
La impresora muestra un mensaje de error, ¿qué hacer?
Consulte el manual del usuario para el código de error específico. A menudo, esto se puede resolver reiniciando la impresora o verificando las conexiones.
¿Cómo configurar la impresora para la red inalámbrica?
Utilice el panel de control de la impresora para acceder a la configuración de red. Seleccione 'Wi-Fi', luego busque su red. Ingrese la contraseña cuando se le solicite.
¿Por qué la impresora imprime páginas en blanco?
Verifique que los cartuchos de tóner estén instalados correctamente y que no estén vacíos. Asegúrese también de que el papel esté correctamente cargado y que la configuración de impresión sea correcta.
¿Cómo actualizar el firmware de la impresora?
Visite el sitio web de KYOCERA, busque el modelo DF-760 y descargue la última versión del firmware. Siga las instrucciones proporcionadas para la instalación.
¿Qué hacer si la impresora no se conecta a la computadora?
Verifique el cable USB o la conexión de red. Asegúrese de que el controlador de la impresora esté instalado en la computadora y que esté actualizado.
¿Cómo limpiar los cabezales de impresión?
Acceda al menú de mantenimiento de la impresora y seleccione la opción de limpieza de cabezales de impresión. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la limpieza.

Descarga las instrucciones para tu Impresora multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DF-760 - KYOCERA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DF-760 de la marca KYOCERA.

MANUAL DE USUARIO DF-760 KYOCERA

  • Lea esta Guía de uso antes de utilizar este producto. Después de leerla, guárdela cerca de la copiadora/ impresora para facilitar las consultas. Esta guía explica, sobre todo, el funcionamiento cuando se usa con la función de copiadora. Si desea más información acerca del funcionamiento desde un ordenador usando la función de impresora, consulte la Guía de uso ampliada de controladores. Español Información de seguridad p. 77
  • Nombres de los componentes p. 81
  • Funcionamiento p. 82
  • Mantenimiento p. 91
  • Solución de problemas p. 95
  • Especificaciones p. 112

3 Español Información de seguridad Lea esta Guía de uso antes de utilizar este producto. Después de leerla, guárdela cerca de la copiadora/ impresora para facilitar las consultas. Consulte la Guía de uso de la copiadora/impresora si desea información acerca del técnico de servicio de su producto. Las secciones de esta Guía de uso y los componentes del producto señalados con símbolos son avisos de seguridad. Estos están concebidos para proteger al usuario, demás personas y objetos circundantes, así como para asegurar el uso correcto y sin riesgo del producto. ADVERTENCIA: Indica que es posible que se produzcan lesiones graves, o incluso mortales, si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o éstas no se cumplen correctamente. PRECAUCIÓN: Indica que es posible que se produzcan lesiones personales o daños mecánicos si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o éstas no se cumplen correctamente. Símbolos El símbolo indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo.

[Advertencia general] El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.

[Advertencia de acción prohibida]

[Desmontaje prohibido] El símbolo z indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a cabo necesariamente. En el símbolo en cuestión se indican detalles específicos de la acción requerida.

[Alerta de acción requerida]

[Desenchufar el cable eléctrico]

[Conectar siempre la máquina a una toma con conexión a tierra] Póngase en contacto con el técnico de servicio para solicitar una guía nueva si los avisos de seguridad de esta Guía de uso no pueden leerse bien o si no dispone de la guía (se cobrará la reposición).

ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN

Con fines de seguridad, se han fijado etiquetas de precaución al Finalizador de documentos en las siguientes ubicaciones. SEA MUY CUIDADOSO para evitar accidentes, como, por ejemplo, atraparse un pié cuando mueva el finalizador. ETIQUETA 1 PRECAUCIÓN: El papel es expulsado a la sección de salida a alta velocidad. No se asome a la sección de salida mientras la máquina esté en funcionamiento. ETIQUETA 2 El interior de esta sección puede estar muy caliente. NO toque nunca esta sección, ya que existe el peligro de quemarse. ETIQUETA 3 NO coloque nunca ningún objeto debajo de la bandeja A. NOTA: NO RETIRE ESTAS ETIQUETAS.

PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN

Entorno PRECAUCIÓN Evite colocar este producto en o sobre sitios que sean inestables o irregulares. Es posible que el producto se caiga en dichos lugares. Este tipo de situación conlleva un riesgo de lesiones personales o daños en el producto. Evite situar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor, o cerca de objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio. Otras precauciones Los requisitos del ambiente de funcionamiento son los siguientes:

Temperatura: 0°C a 35°C (32°F a 95°F) Humedad: 10% al 85% Tenga presente que las condiciones ambientales, como la ventilación, pueden afectar negativamente el desempeño. Debe evitar las siguientes ubicaciones:

ares muy iluminados próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar lugares en los que se produzcan vibraciones lugares en los que se produzcan grandes variaciones de temperatura o humedad lugares con exposición directa al aire frío o caliente Manipulación de bolsas de plástico ADVERTENCIA Mantenga las bolsas de plástico utilizadas con este producto fuera del alcance de los niños. Podrían ahogarse si el plástico les cubriera la nariz y la boca.

PRECAUCIONES DE USO

Precauciones que se han de tomar al utilizar este producto ADVERTENCIA NO coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre este producto o en sus proximidades. Si se cayera agua dentro del mismo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. NO dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. NO coloque objetos pesados sobre él, no lo jale ni lo doble innecesariamente ni le provoque ningún tipo de daño. Este tipo de situaciones podrían provocar un incendio o descarga eléctrica. NUNCA intente reparar ni desarmar este producto o sus componentes, ya que existe el riesgo de lesiones, incendio o descarga eléctrica. Español Si el producto se calienta excesivamente, aparece humo, existe un olor extraño u surge cualquier otra situación anormal, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. APAGUE (O) inmediatamente la copiadora/impresora con el interruptor principal y desenchúfela del tomacorriente. Después póngase en contacto con su técnico de servicio. Si algún objeto peligroso (clips para papel, agua, otros líquidos, etc.) ingresara en este producto, APAGUE (O) inmediatamente la copiadora/impresora con el interruptor principal, desenchúfela del tomacorriente y póngase en contacto con el técnico de servicio. Si continúa utilizando este producto sin seguir el procedimiento anterior, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Póngase SIEMPRE en contacto con el técnico de servicio para llevar a cabo el mantenimiento o reparación de piezas internas. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, SIEMPRE APAGUE (O) la copiadora/impresora con el interruptor principal y desenchúfela del tomacorriente cuando la limpie. NO toque la bandeja de expulsión cuando el producto está en funcionamiento, ya que podrían producirse lesiones. El papel es expulsado a la sección de salida a alta velocidad. No se asome a la sección de salida mientras la máquina esté en funcionamiento. Si se acumula polvo en este producto, hay riesgo de incendio u otros problemas. Se recomienda, por tanto, que se ponga en contacto con el técnico de servicio para consultar todo aquello referente a la limpieza de las piezas internas. Esto resulta eficaz sobre todo si se lleva a cabo antes de las temporadas de elevada humedad. Consulte al técnico de servicio por información sobre el coste de la limpieza de piezas internas del producto. Otras precauciones NO coloque objetos pesados sobre este producto ni provoque otro tipo de daños en el mismo. Para elevar o mover el producto, póngase en contacto con el técnico de servicio. No toque las piezas eléctricas, tales como conectores o placas de circuitos impresos. Podrían dañarse por la electricidad estática. NO intente llevar a cabo ninguna operación que no venga explicada en esta Guía de uso.

Nombres de los componentes

Unidad acabadora (cuerpo principal) 17 Mando de ajuste superior del rodillo de presión (E2)

Bandeja C 18 Caja de residuos de perforación

Palanca de liberación de la unidad acabadora Unidad de plegado central (opcional)

Cubierta frontal 19 Palanca de liberación de la unidad

Placa guía del papel de la unidad de plegado (D1)

Mando de transporte (D2)

Soporte de papel de la bandeja interna 10 Ventana de confirmación de la bandeja interna 11 Bandeja interna (D5) 12 Cubierta de la bandeja interna (D6) 13 Cubierta de la bandeja interna (D7) Unidad de perforación (opcional) de plegado 20 Placa guía del papel de la unidad de plegado (D9) 21 Perilla del transportador de la unidad de plegado (D10) 22 Cubierta superior de la unidad de plegado 23 Bandeja de plegado 24 Portacartucho de grapas B 25 Portacartucho de grapas C 14 Portacartucho de grapas A Buzón (opcional) 15 Cubierta derecha (D8) 26 Bandejas 1-7 16 Mando de ajuste inferior del rodillo de 27 Cubierta del buzón presión (E1) Funcionamiento Modo Clasificar Clasifica las copias de originales múltiples en juegos idénticos. Se pueden utilizar los siguientes tamaños de papel en el modo Clasificar:

Seleccione el modo Clasificar en el panel de controles de la máquina.

Coloque los originales en el procesador de documentos o póngalos uno a uno sobre el cristal de exposición. NOTA: Para obtener información sobre las especificaciones del procesador de documentos y el cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la máquina.

Seleccione otras funciones según se requieran y pulse Start.

Las copias salen a la bandeja especificada. Si está seleccionada la bandeja A, cada juego de copias se puede separar del juego anterior. Para obtener más información, consulte la Guía de uso de la máquina. PRECAUCION: No toque la bandeja de expulsión cuando el producto está en funcionamiento, ya que podrían producirse lesiones. La máquina muestra un mensaje cuando las bandejas A, B y C se han llenado hasta su capacidad máxima. Cuando aparezca este mensaje, retire todas las copias de cada una de las bandejas. NOTA: La cantidad máxima de copias que se pueden guardar en las bandejas A, B y C varía según el tamaño de papel que se utilice para hacer las copias. Si desea más información, consulte la página 112.

Una vez concluido el trabajo, retire las copias. Modo Sin clasificar Agrupa juntas en una pila las copias de cada original individual. Se pueden utilizar los siguientes tamaños de papel en el modo Sin clasificar:

Seleccione el modo Sin clasificar en el panel de controles de la máquina.

Coloque los originales en el procesador de documentos o póngalos uno a uno sobre el cristal de exposición. NOTA: Para obtener información sobre las especificaciones del procesador de documentos y el cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la máquina.

Seleccione otras funciones según se requieran y pulse Start.

Las copias salen a la bandeja especificada. PRECAUCION: No toque la bandeja de expulsión cuando el producto está en funcionamiento, ya que podrían producirse lesiones. Si está seleccionada la bandeja A, cada pila se puede separar de la pila anterior. Para obtener más información, consulte la Guía de uso de la máquina. La máquina muestra un mensaje cuando las bandejas A, B y C se han llenado hasta su capacidad máxima. Cuando aparezca este mensaje, retire todas las copias de cada una de las bandejas. NOTA: La cantidad máxima de copias que se pueden guardar en las bandejas A, B y C varía según el tamaño de papel que se utilice para hacer las copias. Si desea más información, consulte la página 112.

Una vez concluido el trabajo, retire las copias. Modo Grapado Clasifica y grapa cada juego de copias. Las opciones de grapado son:

Una grapa en esquina superior izquierda Una grapa en esquina superior derecha Dos grapas NOTA: Durante el modo Grapado sólo se usa la bandeja A. Para ver las especificaciones de grapado, consulte la página 112. Modo Grapado con selección automática Aunque el tamaño del papel sea diferente, el modo Grapado está disponible siempre que la anchura del papel sea la misma, como se muestra en las combinaciones siguientes. La capacidad de grapado es de 30 hojas. Seleccione el modo Clasificar en el panel de controles de la máquina. 81/2x11" 81/2x14" 81/2x11" 81/2x14"

Seleccione la opción de grapado que se requiera. Dirección de carga del papel en la bandeja Dirección de carga del papel en la bandeja Orientación de los originales: Borde superior Orientación de los originales: Borde superior Orientación de los originales: Borde superior izquierdo Orientación de los originales: Borde superior izquierdo NOTA: Para obtener información más detallada, consulte la Guía de uso de la máquina.

Coloque los originales en el procesador de documentos o póngalos uno a uno sobre el cristal de exposición. NOTA: Para obtener información sobre las especificaciones del procesador de documentos y el cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la máquina.

Seleccione otras funciones según se requieran y pulse Start. Las copias se graparán y saldrán cara abajo en la bandeja A. PRECAUCION: No toque la bandeja de expulsión cuando el producto está en funcionamiento, ya que podrían producirse lesiones. Si la bandeja A alcanza su capacidad máxima, aparece un mensaje. Para continuar, retire todas las copias de la bandeja A. NOTA: La cantidad máxima de copias que se pueden guardar en la bandeja A varía según el tamaño de papel que se utilice para hacer las copias. Si desea más información, consulte la página 112.

Una vez concluido el trabajo, retire las copias. Modo Grapado de folletos En este modo las copias se grapan en dos lugares en el centro del papel. En el modo Grapado de folletos pueden utilizarse los tamaños de papel siguientes:

Capacidad de grapado: de 2 a 16 hojas a la vez. NOTA: Para el plegado automático se necesita la unidad de plegado central optativa. En el modo Grapado de folletos sólo se usa la bandeja de plegado. Función de folletos (originales en hojas): Produce un folleto de copias por ambas caras, con caras opuestas, a partir de originales impresos por una o por ambas caras. Se pueden crear folletos –por ejemplo, revistas– plegados por el centro. Función de folletos (originales opuestos): Copia originales en forma de libro a folletos impresos por ambas caras, con caras opuestas. Se pueden crear folletos –por ejemplo, revistas– plegados por el centro.

Seleccione el modo Grapado de folletos en el panel de controles de la máquina. NOTA: Para obtener información más detallada, consulte la Guía de uso de la máquina.

Coloque los originales en el procesador de documentos o póngalos uno a uno sobre el cristal de exposición. NOTA: Para obtener información sobre las especificaciones del procesador de documentos y el cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la máquina. En una sola operación se puede encuadernar un máximo de 16 hojas. Se puede cargar un máximo de 64 hojas originales de una vez.

Seleccione otras funciones según se requieran y pulse Start.

Las copias se graparán automáticamente y saldrán a la bandeja de plegado. Si se alcanza la capacidad máxima, aparece un mensaje. Para continuar, retire todas las copias de la bandeja de plegado. NOTA: Si desea más información, consulte Unidad de plegado central (opcional) en la página 113.

Una vez concluido el trabajo, retire las copias de la bandeja de plegado. Modo Perforación Este modo produce automáticamente copias con agujeros. El modo Perforación se puede usar con los modos Clasificar, Grapado y Sin clasificar. Se pueden utilizar los siguientes tamaños de papel: Modelos en pulgadas

Con 3 agujeros: 11 × 17", 11 × 8 1/2", A3 y A4 Modelos en sistema métrico

Con 4 agujeros: A3, A4, 11 × 17" y 11 × 8 1/2" Los gramajes del papel deben estar entre 45 g/m2 y 220 g/m2. NOTA: Para la perforación es necesaria la unidad de perforación opcional. No se puede especificar la bandeja C como destino de salida para el modo Perforación.

Seleccione el modo Perforación en el panel de controles de la máquina. NOTA: Para obtener información más detallada, consulte la Guía de uso de la máquina.

Coloque los originales en el procesador de documentos o póngalos uno a uno sobre el cristal de exposición. Asegúrese de que la orientación de los originales sea igual a la seleccionada en la máquina para el modo Perforación. NOTA: Para obtener información sobre las especificaciones del procesador de documentos y el cristal de exposición, consulte la Guía de uso de la máquina.

Seleccione otras funciones según se requieran y pulse Start.

Las copias se agujerean automáticamente y salen a la bandeja seleccionada. NOTA: Los agujeros se practican en cada copia por separado, por lo tanto la ubicación de los mismos puede variar de una hoja a otra. Una vez concluido el trabajo, retire todas las copias.

Modo Interrupción copia

Especifique la configuración del modo Interrupción copia desde el panel de controles de la máquina. NOTA: Si desea más información acerca del funcionamiento del modo Interrupción copia, consulte la Guía de uso de la máquina. Especifique la bandeja de salida en la máquina.

Extraiga los originales existentes y coloque el original que desee usar para el modo Interrupción copia.

Configure las funciones de copiadora deseadas o el destino de bandeja de salida y pulse Start. Se inicia el copiado y el papel sale a la bandeja seleccionada. Cuando haya terminado de copiar en el modo Interrupción copia, desactive dicho modo desde la propia máquina.

Vuelva a colocar el original y pulse Start. Se reanudará el copiado del trabajo interrumpido. Modo Buzón El papel impreso en la máquina puede salir al buzón opcional. Cuando varios ordenadores comparten la impresora, esta función es útil para que el papel salga a bandejas específicas para cada usuario. Se pueden utilizar los siguientes tamaños de papel: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17", 8 1/2 × 14", 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 5 1/2 × 8 1/2", 8K, 16K y 16KR NOTA: La cantidad máxima de copias que se pueden guardar en cada bandeja varía según el tamaño de papel que se utilice para hacer las copias. Si desea más información, consulte la página 113. Preparación para el uso Escriba el nombre del usuario de cada bandeja en las etiquetas facilitadas y pegue éstas en el lateral de cada bandeja. NOTA: Pegue las etiquetas en el sitio indicado en la ilustración. Las bandejas en las que se deben colocar las etiquetas son la 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 7, contadas de arriba a abajo. Configuración de la salida al buzón <desde el ordenador>

Use el controlador de impresora de su ordenador para seleccionar una bandeja de buzón entre 1 y

Seleccione el tamaño de papel, la(s) página(s) que se han de imprimir y la cantidad de copias impresas que se deseen.

Imprima el trabajo. Las copias impresas saldrán a la bandeja (buzón) seleccionada. PRECAUCION: El papel es expulsado a la sección de salida a alta velocidad. No se asome a la sección de salida mientras la máquina esté en funcionamiento.

Al terminar el trabajo, retire todas las copias de la bandeja (buzón). Configuración de la salida al buzón <desde la máquina> Para utilizar la máquina para seleccionar la bandeja requerida, consulte la Guía de uso de la máquina. En el equipo a color, la bandeja de salida se puede especificar con las funciones de copia y fax. En el equipo monocromático, la bandeja de salida se puede especificar con las funciones de copia, fax e impresora.

Mantenimiento Reposición de grapas La unidad acabadora contiene el portacartucho de grapas A. La unidad de plegado opcional contiene los portacartuchos de grapas B y C. El procedimiento de reposición para los portacartuchos de grapas B y C es el mismo que para el portacartucho de grapas A. Si aparece un mensaje que indica que no hay más grapas, deberá poner más grapas en el portacartucho. NOTA: Si no hay más grapas en la unidad de grapado, diríjase al técnico de servicio o al lugar donde la adquirió. Reposición de grapas en el portacartucho A Siga estos pasos para reponer grapas. NOTA: Consulte la página 92 para reponer grapas en el portacartucho B/C de la unidad de plegado opcional.

Mientras empuja la palanca de liberación de la unidad acabadora, saque la unidad de la máquina.

Abra la cubierta derecha (D8).

Retire el portacartucho de grapas. Quite el cartucho de grapas vacío del portacartucho. NOTA: El cartucho sólo se puede quitar cuando no contiene ninguna grapa.

Inserte el nuevo cartucho de grapas en el portacartucho.

Vuelva a instalar el portacartucho de grapas. El portacartucho de grapas encajará con un clic al insertarse correctamente en su lugar.

Cierre la cubierta derecha (D8) y vuelva a instalar la unidad acabadora en la máquina en su posición original. Reposición de grapas en los portacartuchos B/C (opcional) Siga estos pasos para reponer grapas para la unidad de plegado opcional. Siga el mismo procedimiento para reponer grapas en los portacartuchos B y C.

Empuje la palanca de liberación de la unidad acabadora y saque la unidad de plegado. Quite el portacartucho de grapas B o C.

Abra el tope y quite el cartucho de grapas vacío. NOTA: El cartucho sólo se puede quitar cuando no contiene ninguna grapa.

Inserte el nuevo cartucho de grapas en el portacartucho y cierre el tope.

Vuelva a instalar el portacartucho de grapas. Al reinstalar, alinee las marcas triangulares del portacartucho de grapas y de la unidad de grapado. El portacartucho de grapas encajará con un clic al insertarse correctamente en su lugar.

Empuje la unidad de plegado para colocarla en su sitio. Vaciado de la caja de residuos de perforación Si aparece un mensaje en el panel de controles de la máquina indicando que la caja de residuos de perforación está llena, asegúrese de vaciarla. Deje encendida la máquina (interruptor en posición | ) mientras realiza esta operación.

Abra la cubierta frontal.

Sujete el asa de la caja de residuos de performación y retire, del Finalizador de documentos, la caja. NOTA: Al sacar la caja, procure que no se caigan los residuos de perforación.

Deseche los residuos de forma apropiada.

Vuelva a instalar la caja de residuos de perforación. Alinéela con las guías en el Finalizador de documentos.

Cierre la cubierta frontal. Solución de problemas Papel Si las copias no salen planas o se apilan de modo irregular, dele la vuelta al papel en la bandeja y vuelva a cargarlo.Si las copias se abarquillan, consulte Copias curvadas en la página 106. Si se produce un atasco de papel, compruebe que la guía lateral situada en la bandeja esté ajustada conforme al tamaño del papel que tiene puesto. Cómo eliminar los atascos de papel Cuando se produce un atasco de papel, el copiado se detiene y el panel de controles de la máquina muestra un mensaje indicando que se ha producido un atasco de papel. NOTA: Deje encendida la máquina ( | ) mientras realiza el procedimiento para quitar el papel atascado. Cuando se haya despejado el atasco de papel, el panel de controles de la máquina volverá a la visualización anterior al atasco. Sección de acoplamiento Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la máquina, significa que hay un atasco de papel en la sección de acoplamiento entre la unidad acabadora y la máquina.

Mientras empuja la palanca de liberación de la unidad acabadora, saque la unidad de la máquina. Retire el papel atascado.

Abra la bandeja C y la cubierta frontal.

Gire el mando de transporte (D2) hacia la izquierda para hacer avanzar el papel y facilitar su extracción.

Cierre la bandeja C y la cubierta frontal y vuelva a instalar la unidad acabadora en la máquina en su posición original. Bandeja A Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la máquina, significa que hay un atasco de papel en la sección de transporte a la bandeja A.

Levante la bandeja B y retire el papel atascado. Abra la cubierta frontal.

Jale la bandeja interna para sacarla (D5).

Abra la cubierta de la bandeja interna (D6).

Retire el papel atascado. NOTA: Si el papel atascado se encuentra en la parte inferior de la bandeja y es difícil retirarlo, levante el soporte de papel de la bandeja interna y retire el papel atascado de la parte inferior de la bandeja. Cierre la cubierta de la bandeja interna (D6). PRECAUCION: Cierre la cubierta de la bandeja interna (D6) de forma segura hasta que el imán se adhiera.

Empuje la bandeja interna (D5) hasta que quede en posición y cierre la cubierta delantera. Bandeja B Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la máquina, significa que hay un atasco de papel en la sección de transporte a la bandeja B.

Retire el papel atascado de la sección de expulsión.

Abra la bandeja C. Abra la placa guía del papel de la unidad de plegado (D1) y retire el papel atascado.

Abra la cubierta frontal.

Gire el mando de transporte (D2) hacia la izquierda para hacer avanzar el papel y facilitar su extracción.

Cierre la placa guía del papel de la unidad de plegado (D1). NOTA: Asegúrese de cerrar la placa guía del papel de la unidad de plegado (D1). Si no lo hace provocará atascos de papel.

Cierre la bandeja C y la cubierta frontal. Bandeja C Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la máquina, significa que hay un atasco de papel en la sección de transporte a la bandeja C. Mientras empuja la palanca de liberación de la unidad acabadora, saque la unidad de la máquina.

Abra la cubierta superior y retire el papel atascado.

Cierre la cubierta superior y vuelva a instalar la unidad acabadora en la máquina en su posición original. Transportador / bandeja interna Si la ilustración que se muestra aparece en el panel de controles de la máquina, existe un atasco de papel en la sección de transporte a la bandeja interna. NOTA: Si ocurren atascos frecuentes en el transportador o en la bandeja interna, el papel puede estar excesivamente abarquillado. Ajústelo consultado el apartado sobre copias abarquilladas en la página

Abra la bandeja C y la cubierta frontal.

Gire el mando de transporte (D2) hacia la izquierda para hacer avanzar el papel y facilitar su extracción. Siga el paso 3 y sucesivos, en la página 97, para retirar el papel atascado. Buzón (opcional) Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la máquina, significa que hay un atasco de papel en el buzón.

Abra la cubierta del buzón y retire el papel atascado.

Cierre la cubierta del buzón. Unidad de plegado central (opcional) Sección de transporte Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la máquina, significa que hay un atasco de papel en la sección de transporte de la unidad de plegado central.

Mientras empuja la palanca de liberación de la unidad acabadora, saque la unidad de la máquina.

Abra la cubierta derecha (D8) y retire el papel atascado. Si en la cubierta derecha (D8) no hay papel atascado, vaya al paso siguiente.

Cierre la cubierta derecha (D8) y vuelva a instalar la unidad acabadora en la máquina en su posición original.

Jale la bandeja interna para sacarla (D5).

Abra la cubierta de la bandeja interna (D6). Abra la cubierta de la bandeja interna (D6).

Retire el papel atascado. NOTA: Si el papel atascado se encuentra en la parte inferior de la bandeja y es difícil retirarlo, levante el soporte de papel de la bandeja interna y retire el papel atascado de la parte inferior de la bandeja.

Abra la cubierta de la bandeja interna (D7) y retire el papel atascado.

Cierre las cubiertas de la bandeja interna (D6 y D7). NOTA: Cierre la cubierta de la bandeja interna (D6) de forma segura hasta que el imán se adhiera. 10 Empuje la bandeja interna (D5) hasta que quede en posición y cierre la cubierta delantera. Sección de expulsión Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la máquina, significa que hay un atasco de papel en la sección de expulsión de la unidad de plegado central.

Empuje la palanca de liberación de la unidad acabadora y saque la unidad de plegado.

Gire la perilla del transportador de la unidad de plegado (D10) hacia la derecha para alimentar papel y facilitar la extracción, y, después, retire el papel.

Abra el carro guía del papel (D9) de la unidad de plegado y retire el papel atascado. Abra la tapa superior de la unidad de plegado y gire el mando de transporte de la unidad de plegado (D10) hacia la izquierda para hacer avanzar el papel y facilitar su extracción.

Levante la bandeja de plegado y saque el papel atascado.

Cierre las bandejas y cubiertas abiertas y vuelva a instalar la unidad de plegado en su posición original. Precauciones a observar al jalar la bandeja interna para sacarla

Si apaga la máquina o abre la cubierta delantera por accidente durante el funcionamiento del finalizador de documentos y la ventana de confirmación de la bandeja interna (1) se pone roja, la bandeja interna (D5) se bloquea automáticamente y no puede ser extraída. Si apagó la máquina vuelva a encenderla. Si abrió la cubierta delantera, ciérrela. Después, la ventana de confirmación de la bandeja interna (1) se vuelve negra y se libera el bloqueo de la bandeja interna (D5). Antes de extraer la bandeja interna (D5), asegúrese de que la ventana de confirmación de la bandeja interna (1) esté negra. Copias curvadas Si las copias que salen están abarquilladas, ajústelas usando los mandos inferior (E1) y superior (E2) de ajuste del rodillo de presión.

NOTA: El papel abarquillado puede provocar atascos de papel frecuentes en el transportador y las bandejas internas. Si ocurriera esto, realice los siguientes pasos para ajustar el abarquillado del papel. Papel abarquillado hacia abajo

Abra la cubierta frontal.

Ponga el mando de ajuste superior del rodillo de presión (E2) en ‘1’. Para el método de funcionamiento, consulte Papel abarquillado hacia arriba en la página 107.

Tire hacia fuera del mando de ajuste inferior del rodillo de presión (E1) y gírelo hacia un número más alto.

Si el papel está gravemente abarquillado, gire la perilla a ‘5’. Alinee el mando con un número para bloquearlo insertando los salientes del mando en el área de la muesca del bastidor.

Cierre la cubierta frontal. Papel abarquillado hacia arriba

Abra la cubierta frontal.

Ponga el mando de ajuste inferior del rodillo de presión (E1) en ‘1’. Para el método de funcionamiento, consulte Papel abarquillado hacia abajo en la página 106.

Tire hacia fuera del mando de ajuste superior del rodillo de presión (E2) y gírelo hacia un número más alto.

Si el papel está gravemente abarquillado, gire la perilla a ‘5’. Alinee el mando con un número para bloquearlo insertando los salientes del mando en el área de la muesca del bastidor.

Cierre la cubierta frontal. Cómo eliminar un atasco de grapas Si en el panel de controles de la máquina aparece un mensaje indicando un atasco de grapas, retire las grapas atascadas. Portacartucho de grapas A Siga estos pasos para quitar las grapas atascadas. NOTA: Consulte la página 110 para despejar atascos de grapas en la unidad de plegado opcional. Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la máquina, significa que hay un atasco de papel en el portacartucho de grapas A.

Mientras empuja la palanca de liberación de la unidad acabadora, saque la unidad de la máquina.

Abra la cubierta derecha (D8).

Vuelva a instalar el portacartucho de grapas A. Abra la tapa (A) del portacartucho de grapas A y retire las grapas atascadas.

Cierre la tapa (A) del portacartucho de grapas a su posición original.

Vuelva a instalar el portacartucho de grapas. El portacartucho de grapas encajará con un clic al insertarse correctamente en su lugar.

Cierre la cubierta derecha (D8) y vuelva a instalar la unidad acabadora en la máquina en su posición original. Portacartucho de grapas B/C Siga estos pasos para quitar grapas atascadas de la unidad de plegado opcional. Si la ilustración que se muestra aquí aparece en el panel de controles de la máquina, significa que hay un atasco de papel en el portacartucho de grapas B o C.

Empuje la palanca de liberación de la unidad acabadora y saque la unidad de plegado.

Quite el portacartucho de grapas B o C.

Abra la tapa (B) del portacartucho de grapas y retire las grapas atascadas.

Cierre la tapa (B) del portacartucho de grapas a su posición original. Vuelva a instalar el portacartucho de grapas. Al reinstalar, alinee las marcas triangulares del portacartucho de grapas y de la unidad de grapado. El portacartucho de grapas encajará con un clic al insertarse correctamente en su lugar.

Empuje la unidad de plegado para colocarla en su sitio. Especificaciones NOTA: Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso Elemento Descripción Tipo Modelo de piso Cantidad de bandejas

Capacidad de las bandejas Bandeja A† Unidad de grapado Bandeja C Gramaje del papel

60 - 220g/m2

Capacidad de grapado A3, B4, Folio, 11 × 17", 8 1/2 × 14", 8K: 30 hojas A4, A4R, B5, 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11", 16K: 50 hojas Modo Grapado con selección automática: 30 hojas Gramaje del papel 90 g/m2 o menos (1 sola hoja de cubierta para gramajes de 91 g/m2 o superiores) Capacidad de las bandejas Grapado de 2 a 4 hojas: 150 juegos Grapado de 5 a 10 hojas: 100 juegos Grapado de 11 a 30 hojas: 50 juegos Grapado de 31 a 50 hojas: 3000 hojas†† † No cargue papel que pese aproximadamente 17 kg o más en la bandeja A, porque provocará que la máquina funcione mal. NOTA: Número de hojas equivalente a aproximadamente 17 kg. Gramaje del papel (90 g/m2) A4: 3000 hojas A3: 1500 hojas Gramaje del papel (180 g/m ) A4: 1500 hojas A3: 750 hojas Gramaje del papel (220 g/m2) A4: 1240 hojas A3: 620 hojas †† Limitado a A4, A4R, B5, 11 × 8 1/2 ", 8 1/2 × 11" y 16K.

Unidad de perforación (opcional) Elemento Tamaño de papel Descripción Bandeja A Gramaje del papel

45 - 220g/m2

Buzón (opción) Elemento Descripción Cantidad de bandejas

Tamaño de papel Cantidad máxima para almacenaje Gramaje del papel 106-163 g/m2: 50 hojas Unidad de plegado central (opcional) Elemento Descripción Tamaños Cantidad de hojas Cantidad máxima para almacenaje 5 copias o menos por juego: 30 juegoss 6 a 10 copias por juego: 16 juegos 11 a 16 copias por juego: 10 juegos Gramaje del papel 60-220 g/m2 (1 sola hoja de cubierta para gramajes de 91 g/m2 o superiores) Serie con massimo 5 copie: 30 serie Serie con 6 - 10 copie: 16 serie Serie con 11 - 16 copie: 10 serie Peso carta