BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Motor

BRIGGS & STRATTON 541400 - Motor BRIGGS & STRATTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BRIGGS & STRATTON 541400 BRIGGS & STRATTON en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Motor de gasolina
Características técnicas principales 4 tiempos, refrigeración por aire, monocilíndrico
Alimentación eléctrica Gasolina
Dimensiones aproximadas Longitud: 30 cm, Ancho: 25 cm, Altura: 25 cm
Peso Aproximadamente 15 kg
Compatibilidades Compatible con diversos equipos de jardinería y bricolaje
Tipo de batería No aplicable (motor de gasolina)
Tensión No aplicable (motor de gasolina)
Potencia Aproximadamente 5,5 CV
Funciones principales Alimentación de cortadoras, generadores y otras herramientas
Mantenimiento y limpieza Revisión regular del aceite, limpieza del filtro de aire, reemplazo de bujías
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados
Seguridad Usar equipos de protección, no operar en espacios cerrados
Información general Producto diseñado para uso exterior, seguir las instrucciones de uso

Preguntas frecuentes - BRIGGS & STRATTON 541400 BRIGGS & STRATTON

¿Cómo arrancar el motor Briggs & Stratton 541400?
Asegúrese de que el tanque de combustible esté lleno y que el aceite esté en un nivel adecuado. Ponga el interruptor en 'ON', presione el cebador si es necesario y luego tire de la cuerda de arranque.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique si el tanque de combustible está vacío o si el combustible es demasiado viejo. Asegúrese también de que la bujía esté limpia y en buen estado. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario.
¿Cómo mantener mi motor Briggs & Stratton 541400?
Realice un mantenimiento regular cambiando el aceite, limpiando o reemplazando el filtro de aire y verificando la bujía. Consulte el manual para un calendario de mantenimiento específico.
¿Qué tipo de aceite debo usar para el motor?
Utilice aceite SAE 30 para temperaturas cálidas o un aceite multiviscosidad como 10W-30 para temperaturas más variadas. Asegúrese de verificar el nivel de aceite regularmente.
¿Qué hacer si el motor se sobrecalienta?
Apague el motor de inmediato y verifique el nivel de aceite. Asegúrese de que el ventilador de refrigeración no esté obstruido por escombros. Si el problema persiste, haga que un profesional revise el motor.
¿Cómo limpiar el filtro de aire?
Retire la tapa del filtro de aire, saque el filtro y límpielo con agua y jabón. Deje secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Cuál es la capacidad del tanque de combustible?
El tanque de combustible tiene una capacidad de aproximadamente 0,95 litros.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el motor?
Puede encontrar piezas de repuesto en su distribuidor local de Briggs & Stratton o en su sitio web oficial.
¿Cuál es la garantía del motor Briggs & Stratton 541400?
La garantía estándar es generalmente de 2 años, pero se recomienda verificar los detalles específicos con su distribuidor.

Preguntas de los usuarios sobre BRIGGS & STRATTON 541400 BRIGGS & STRATTON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Motor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BRIGGS & STRATTON 541400 - BRIGGS & STRATTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BRIGGS & STRATTON 541400 de la marca BRIGGS & STRATTON.

MANUAL DE USUARIO BRIGGS & STRATTON 541400 BRIGGS & STRATTON

Para encontrar repuestos o asistencia技术水平:该如何做到?

Fecha de compra:MES/DIA/ANO
Modelo del motor:
Modelo:Tipo::Cólico:

Información de Clasificación de Potencia del Motor

La clasificacion de potencia para un modelo de motor a gas en particular se designa de acuerdo al numero J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificacion de Potencia & Torque del Motor Pequeño), y la clasificacion de desempo ha sido obtenida y corregida de acuerdo con el numero J1995 de SAE (Revision 2002-05). Los values de torque que obtienen a 3060 RPM; los values de potencia se obtienen a 3600 RPM. La potencia bruta actual del motor sera inferior y está afectada, entre otheras cosas, por las conditiones ambientales operativas y la variabilidad de motor a motor. Dado también an amplio conjunto de productos en los cuales son puestos nuestros motores, y la variedad de emisiones ambientales aplicables al operar el equipo, el motor a gas no desarrollará la potencia nominal cuando sea uso en una parte del equipo acoplado (potencia real "en el-sitio" o potencia neta).Esta diferencia se deba a una variedad de factores que incluyen, pero que no está limitados a, accesorios (filtro de aire, sistemas de escape, sistemas dearga, sistemas de enfiambre, carburador, bomba de combustible, etc.) limitaciones de la aplicacion, condiones ambientales de operation (temperatura, humedad, alto), y la variabilidad de motor a motor. Debido a las limitaciones, Briggs & Stratton puede sustituir este motor con clasificacion de potencia mas alta por esta seriesde motor.

Seguidad del Operario

SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 1
Fuego

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 2
Partes en Movimiento

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 3
Aceite

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 4
Gases Tóxicos

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 5
Slow

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 6
Fast

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 7
Parar

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 8
Explosion

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 9
Descarga Eléctrica

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 10
Combustible

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 11
Estrangulador

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 12
On Off

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 13
Válvula de Paso de Combustible

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 14
Contrapolpe

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 15
Protección Para los Ojos

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 16
Quimico
Peligrosso

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 17
Lea el
Manual

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 18
Superficie Caliente

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 19
Congelamento

El símbolo de avis de seguridad se usa para identificar la información de sécurité relacionada con los peligos que peuvent occasionar lesiones personales. SeSEOnaliza con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION) con el símbolo de avis para indicar la probabilidad de una lesión y su gravado potencial. Además, un símbolo de peligro pueda ser utilizado para representar el tipo de peligro.
PELIGRO indica un peligro que si no es evitado, occasionará la muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que si no es evitado, podía occasionar la muerte o heridas graves.
PRECAUCION indica un peligro que, si no es evitado, podria occasionar lesiones menores o moderadas.

PRECAUCION, cuando aparece sin el símbolo de avis, indica una situación que podra occasionar daños al producto.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 20

ADVERTENCIA

La descarga de escape de este motor causada por este producto contiene químicos que las autoridades del Estado de Californiaaban que coulden occasionar cancer, defectos de nucleimiento uothers daños que couldenerperjudiciales para la reproduccion.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Briggs & Stratton no aprueba ni autoriza el uso de这些东西 motores en Vehículos Todo Terreno de 3-ruedes (ATVs), bicicletas motorizadas, karts para diversion/recreo, productos para aviación o vehículos para uso en eventos competitivos. El uso de这些东西 motores en tales aplicaciones podía occasionar días a la propidad, lesiones graves (incluyendo parálisis), o incluo la muerte.

PRECAUCION: Este motor fue despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de darle arranque al motor, asegürese de agregar aceite de acuero con las instrueriones de este manual. Si da arranque al motor sin que este tenga aceite, se danará hasta tal punto que no pode ser reparado y no sera cubierto por la garantía.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Los vapeos gaseos son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o una explosiónSEOuen causar graves quemadas o la muerte.

Cuando Aprovisione con Combustible

  • Llene el tanque de combustible en exteriros o en un area bien ventilada.
  • Compruebe con fecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cambielos si es requisiteo.

Cuando le de Arranque al motor

  • Asegürese de que la BJUJA, el mofle y el bajo de aire (si está equipado) estén en su lugar y firmamente asegurados.
    No haga girar el motor si removio la bucja.

Cuando Opere El Equipo

  • Nunca arranque u opere el motor cuando el Conjunto del filtro de aire (si está equipado) o el filtro de aire (si está equipado) está desmontados.

Cuando Transporte el Equipo

  • Transporte los motores que operen con Gas Natural/Gas Propano (LP) con el cilindro de combustible vacío o con la valvula cerrada, o con el tanque desconectado.

Cuando Almacene Equipos Con Combustible En El Tanque

  • Almacénelo a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros aparatos queutilicen lamparas piloto u otheras fuentes de ignacion ya que estas能把 encender vapores gaseosos.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Cuando Almacene Equipos Con Combustible En El Tanque - 1

ADVERTENCIA

Dar arranque al motor crea chispeo.

El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos.

Podria occurirunaexplosionouincendio.

  • Si hay una fuga de gas natural o gas propano LP en el area, no le de arranque al motor.
  • No use liquidos de arranque presurizzato ya que los vapeores son inflamables.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenos que carece de olor y de color.

Respirar monóxido de carbono puede occasionar náuseas, desmayos o la muerte.

  • Dele arranque al motor y opérélo en exteriores.
  • No le de arranque al motor ni lo opere en un area encerrada, aun cuando las puertas o las ventanas se enquirytren abiertas.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

La retracción rápida de la性和 de arranque (contragolpe) le halará la mano y el brazo hacía el motor más rápido de lo que ugusted laouldadeferir.

Podrian occasionarse roturas de hues, fracturas, moretones o torceduras.

  • Al dar arranque al motor, hale lentamente la性和 de arranque hasta que se senta resistencia y despues halela rápidamente para evitar un contragolpe.
  • Remueva todas las cargas externas del equipo/motor antes de darle arranque al motor.
  • Los componentes de acople directo del equipo tal como, pero sin limitarse a, cuchillas, impulsores, poleas, dientes de piñones, etc. se deben asegurar firmamente.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

Las partes rotantes peuvent tener contacto o enredar las manos, los pies, el cabello, la ropa o los accesos.

Puede producirse una traumatica amputation o una grave laceracion.

  • Opere el equipo con los protectores en su lugar.
  • Mantenga sus manos y sus pies a distancia de las partes rotantes.
    Recójasele cabello largoyquiseslasjoyas.
  • NO use ropa floja, tiras que cuelguen ni articulos que poderan ser agarrados.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

El funciona de los motores produce calor. Las partes de los motores, especially el mofle, se calientan demasiado.

Pueden ocurreir graves quemaduras a causa de sucontacto.

Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. poder alcanzar a encenderse.

  • Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfién antes de tocarlos.
  • Remueva los desechos acumulados en el area del mofte y en el area del cilindro.
  • Instale y mantenga enorden de funciona un atrapachispas antes deutilizar el equipo en una zona con vegetacion tupida o en terrenos agrestes con grama. El Estado de California lo exige (Seccion 4442 del Codigdo de Recursos Publicos de California). Otras Estados都可以 tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga electrica.

Una puesta en marcha involuntaria puede occasionar un enredo, una amputation traumática o una laceración.

Peligro de incendio

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

Antes de hacer ajustes o reparaciones:

  • Desconnecte el cable de la bucja y mantegalo a distancia de la bucja.
  • Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente motores con arranque electrico).
  • Use únicamente las herramrientas correctas.
  • No manipule los resortes del regulator, las varillas u另一边 partes para incrementar la velocidad del motor.
  • Los repuestos deben ser iguales e instalarse en la misma posicion que tenjan las partes originales.
  • No golpee la volante con un martillo ni con un objeto pesado ya que la volante podra astillarse más adelante durante la operation.

Cuando compruebe chispa:

  • Utilice un probador aprobado.
    No compruebe chispas si removio la bujia.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Antes de hacer ajustes o reparaciones: - 1

ADVERTENCIA

Los combustibles gaseos son extremadamente inflamables y fácilmente forman mezclas explosivas de aire-vapor en temperatas ambiente.

Si Percibe un Olor a Gas

  • No de arranque al motor.
  • No aggiunto nelluno de los suiches electricos.
    No use el Telefono cerca.
    Evacue el area, bajo contacte el abastecedor de gas o el departamento de bomberos.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Si Percibe un Olor a Gas - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

Protejase los ojos cuando realize un trabajo de reparacion.
Se pueda Presentedar congelamento por el contacto de la piel/ojos con una fuga de gas propano.

  • La instalación, el ajuste y las labores de reparación deben hacer por un的专业 calificado.
  • Las mangueras flexibles de suministro deben revisarse con regularidad para asegurar que está en buena conditiones. Reemplace los componentes que estén danados o que presenten fugas.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Si falta la valvula de "cierre de combustible" o si es inoperante seoulda tener una explosión o un incendio.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

  • No opere el equipo si falta la valvula de "cierre de combustible" o si es inoperante.

Characteristicas y Controles

Compare la ilsutración con su motor para que se familiarice con la localizacion de las diversas caracteristicas y controles.

A. Identificacion del motor
Modelo, Tipo y:Cólico. Ejemplo:
B. Bujia
C. Filtro de Aire, Ciclónico
D. Filtro de Aire, Bajo Perfil
E. Varilla Indicadora Nivel de Aceite
F. Llenado de Aceite
G. Filtro de Aceite
H. Tapon Drenaje Aceite
I. Sensor de Presión de Aceite
J. Protector de dedos / Malla de la Volante
K. Arranque électrique
L. Solenoide de Arranque
M. Regulador/Rectificador
N. Mezclador LPG/NG
O. Refrigerador de Aceite
P. Mofle
Q. Suiche de Arranque (para Suiche remot de Arranque,开发建设 del equipo)
R. Control del Acelerador (para Control remot del Acelerador, vexe el manual del equipo)

Operación

Capacidad de aceite (consulte la seccion de Especificaciones)

Recomendaciones de Aceite

Recomendamos el uso de aceites Briggs & Stratton Warranty Certified para Obtener el mejor desempo. Otros aceites detergentes de alta calidad son acceptables si estan clasificados para service SF, SG, SH, SJ o mayores. No utilise aditivos especiales. Las temperatas externas determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor Utilice la tabla para selectionar la mejor viscosidad segun el rango de temperatura externa esperado.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Recomendaciones de Aceite - 1

  • Si se utilizes SAE 30 a una temperatura inferior a los 40^ ( 4^ ) se producirá un arranque fácil.
    ** Si se utilizes 10W-30 a una temperatura superior a los 80^ (27^) seoulda occasionar un mayor consumo de aceite. Verifique el nivel de aceite con mayor fecundcia.

Cómo Comprobar/Añadir Aceite - Figura ②

Antes deañadir o comprar el nivel de aceite

  • Coloque el motor a nivel.

Limpie el area de llenado de aceite de todo desecho.
1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (A) y limpiela con un trapo limpio (Figura 2).
2. Inserte y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.
3. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite. El aceite debeningerhasta la marca FULL (B) en la varilla.
4. Si el nivel de aceite es bajo, agregue aceite lentamente por Dentro del tubo de llenado de aceite (C). No lo llene excessivamente. Después de anadir aceite, espere un minuto y vuelva a comprobar el nivel de aceite.
5. Coloque y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.

Presión de Aceite

Si la presión de aceite es muy baja, un suicho de presión (si está equipado) detendra el motor oactivará un dispositivo de advertencia en el equipo. Si thiso occurs, detenga el motor y compruebe el nivel de aceite con la varilla.

Si el nivel de aceite está pordeo la marca ADD,agregue aceite hasta que alcance la marca FULL. De arranque al motor y compruebe que tenga la presion correcta antes de continuar su operation.

Si el nivel de aceite está entre las marcas ADD y FULL, no de arranque al motor. Contacte un Centro Autorizo Briggs & Stratton para corregir el problema de presión de aceite.

Recomendaciones para el Combustible

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Recomendaciones para el Combustible - 1

ADVERTENCIA

Si falta la valvula de "cierre de combustible" o si es inoperante se podra tener una explosión o un incendio.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

  • No opere el equipo si falta la valvula de "cierre de combustible" o si es inoperante. El combustible debe cumplir con这些东西 requisimientos:

  • Utilice combustible limpio, seco, libre de humedad orialquier particula. Si seutilizan combustibles por fuera de los seguidentes values recomendados se podrnan presentar problemas de rendimiento.

  • En motores ajustados para operar con gas propano LPG, se recomienda un grado commercial HD5 LPG. La composicion recommendada de combustible es combustible con una energia minima de combustible de 2500 BTU's/pies3 con un contenido máximo de propileno del 5% y butano y un contenido más denso de gas del 2.5% y un contenido menor de propano del 90% .

Los motores NG o LPG estan certificados para funciona con gas natural o con gas propano. Elistema de control de emisiones para este motor es EM (Modificaciones del Motor).

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA: El equipo en elrial se monta este motor viene equipado

con una valvula automática de seguridad de "cierre de combustible". No opere el equipo si falta la valvula de "cierre de combustible" o si es inoperante.

Cómo Añadir Combustible

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Cómo Añadir Combustible - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

Los vapeores gaseos son extremadamente inflamables y explosivos. Un incidio o una explosión能把 causar graves quemaduras o la muerte.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 2

Cuando Aprovisione con Combustible

  • Llene el tanque de combustible en exteriros o en un area bien ventilada.
  • Compruebe con Frequencia si existen gritas o fugas en las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cambielos si es requisiteo.

Para Obtener informacion acerca del aprovisionamento de motores que funciona con gas natural o con gas propano LP, lea las instrucciones de operation suministradas por el fabricante del equipo.

Cómo Darle Arranque al Motor - Figura

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Cómo Darle Arranque al Motor - Figura - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

Los vapeores gaseos son extremadamente inflamables y explosivos. Un incidio o una explosión能把 causar graves quemaduras o la muerte.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 2

Cuando le de Arranque al motor

  • Asegürese de que la bujía, el mofle y el filtro de aire estén en su lugar y JVMmente asegurados.
    No haga girar el motor si removio la bujia.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Cuando le de Arranque al motor - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenos que carece de olr y de color.

Respirar monóxido de carbono puede occasionar náuseas, desmayos o la muerte.

  • Dele arranque al motor y opérélo en exterioroes.
  • No le de arranque al motor ni lo opere en un area encerrada, aun cuando las puertas o las ventanas se enquirytren abiertas.

PRECAUCION: Este motor fue despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de darle arranque al motor, asegürese de agregarce aceite de acuero con las instruetiones de este manual. Si da arranque al motor sin que este tenga aceite, se danará hasta tal punto que no pode ser reparado y no sera cubierto por la garantía.

  1. Compruebe el nivel de aceite. Vea la seccion Cmo Comprobar/Añadir Aceite.
  2. Asegúrese de que los controlles deccioncimiento del equipo, si está equipado, se工程技术 con el encuentren desengranados. Consulte en el manual de equipo la ubicación y operación de这些东西 controlles.
  3. Gire la valvula de cierre de combustible (A), si está equipada, hacía la posición on (Figura 3). Refiérase al manual del equipo para la ubicación y operation de la valvula de cierre de combustible.

  4. Mueva el control del accelerator (B) hacía la posición fast . Opere el motor en la posición fast . Refiérase al manual del equipo para laubicación y operación del control del accelerator.

  5. Mueva el suiche de parada (D), si está equipado, a la posicion on.
  6. Gire el suiche del arranque eletrico (E) hacía la posición on/Start (Figura 3). Refiérase al manual del equipo para laubicación y operación del suiche. PRECAUCION: Para prolongar la duración del arrendador, utilise ciclos de arranque cortos (máximo de cincosegundos). Espere un minuto entre ciclos de arranque.

Cómo Detener el Motor - Figura ③

  1. Mueva el control del accelerador hacía la posición slow, gire el suiche de llave (E) hacía la posición off (Figura 3). Retire la llave y guardela en un lugar seguido的最后一 alcance de los niños.
  2. Mueva el suicho de parada (D), si está equipado, a la posicion off.
  3. Después de que se detenga el motor, gire la valvula de cierre de combustible (A), si está equipada, a la posicion cerrada.

Mantenimiento

Utilice sólo repostos originales para los equipos. Es posible que除外s repostos no funciona tan bien, danen la unidad y haya podido occasionar lesiones. Además, el uso de otheros repostos pueda anular la valide de su garantía.

Recomendamos que contacte arialquier Distribuidor Autorizo de Briggs & Stratton para todo lo relacionado con el mantenimiento y el service del motor y sus partes.

PRECAUCION: Todos los componentes realizados para fabricar este motor deben mantenerse en su lugar para una correcta operation.

Control de Emissiones

El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas del control de emisiones能把 ser realizados por cualquier establishimiento o persona que repare motores todo terrreno. Sin embargo, para Obtener servicios de control de emisiones "sin costo", la labor debe ser realizada por un distribuidor autorizzato por la fabricula. Vea la Garantia de Emisiones.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Control de Emissiones - 1

ADVERTENCIA

Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga electrica.

Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una amputation traumática o una laceración.

Peligro de incendio

Antes de hacer ajustes o reparaciones:

  • Desconecte el cable de la bujía y manténgalo a distancia de la bujía.
  • Use únicamente las herramrientas correctas.
  • No manipule los resorts del regulator, las varillas u另一边 partes para incrementar la velocidad del motor.
  • Los repuestos deben ser iguales e instalarse en la misma posicion que tenjan las partes originales.
  • No golpee la volante con un martillo ni con un objecto pesado ya que la volante podra astillarse más adelante durante la operation.

Cuando compruebe chispa:

  • Utilice un probador aprobado.
    No compruebe chispasiremovio la bujia.

Cuadro de Mantenimiento

Las Primeras 5 horas

  • Bombie aceite

Cada 8 Horas o Diariamente

  • Compruebe el nivel de aceite del motor.
  • Limpie el aire alrededor del mofle y los controlles

Cada 100 horas o anualmente

  • Limpie el filtro de aire *
  • Bombie el aceite y el filtro del motor
  • Limpie el pre-filtro (si está equipado) *
  • Cambie la bujia
  • Compruebe el mofle y el atrapachispas
  • Compruebe la tolerancia de la valvula **

Cada 400 horas o anualmente

  • Bombe el filtro de aire
  • Limpie el sistema de enfiambre de aire *
  • Limpie las aletas refrigerantes de aceite *

Cada 600 horas o anualmente

  • Bombe el filtro de seguridad (si está equipado)

  • Limpie con mayor Frequencia en conditiones de mucho polvo o cuando el aire contenga muchas partículas.
    ** No se requiere a menos que se detecten problemas de rendimiento del motor.

Cómo Cambiar la Bujía - Figura

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Cómo Cambiar la Bujía - Figura - 1

Compruebe el entreherro (A, Figura 4) con un calibrador de alambre (B). Si es necessario, reajuste el entreherro. Instale y apriete la bujia al par de torsion recommendado. Para el ajuste del entreherro o el par de torsion, consulte la section de Especificaiones.

Note: En algunosAreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia para suprimir las snales de encendido. Si este motor vino originalmente equipo con una bujía con resistencia, utilise el mismo tipo de bujía cuando la reemplace.

Inspeccion del Mofle y el Atrapachispas - Figura 5

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Inspeccion del Mofle y el Atrapachispas - Figura 5 - 1

ADVERTENCIA

  • Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfrén antes de tocarlos.
  • Remueva los desechos acumulados en el area del mofle y en el area del cilindro.
  • Instale y mantenga enorden de funciona un atrapachispas antes deutilizar el equipo en una zona con vegetacion tupida o en terrenos agrestes con grama. El Estado de California lo exige (Seccion 4442 del Codigdo de Recursos Publicos de California). Otras Estados coulden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales.

Inspeccione el mofle (A, Figura 5) en búsqueda de griétas, corrosión u otros daños. Remueva el atrapachispas (B), en caso de estar equipado, e inspeccione en búsqueda de daños u obstrucciones de carbón. Si serequireen repuestos, asegúrese de usar únicamente repuestos originales para el equipo.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA! Los recluyos deben ser iguales y ser instalados en la

mismo direccion que tenian las partes originales, de lo contrario pueda occurrir un incendio.

Cóme Cambiar el Aceite - Figura 6

PRECAUCION: El aceite uso es un producto de desecho peligioso y debe ser desechado en forma apropriada. No lo descarte en la basurera de la casa. Verifique con sus autoridades locales, con el centro de service, o con su distribuidor para Obtener informacion acerca de las faciliades seguras para su destruccion/reciclaje.

Remoción del Aceite

  1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de la bucía (A) y manténgalo a distancia de la bucía (Figura 6).
  2. Remueva el tapón de trenaje de aceite (B). Drene el aceite a un recipiente abrado.
  3. Después de haber drenado el aceite del motor, instale y apriete el tapón de drenaje de aceite.

Cambio del Filtro de Aceite

Todoos modelos estan equipados con un bajo de aceite. Para consultar cada cuando deben ser reemplazados, vea la tabla de Mantenimiento.

  1. Drene el aceite del motor. Consulte la sección Remocion del Aceite.
  2. Remueva el filtro de aceite (C, Figura 6) y desécchélo de manière adecuada.
  3. Antes de instalar el nuevo filtro de aceite, lubrique un poco el empaque del filtro de aceite con aceite fresco y limpio.
  4. Instalemanualmenteelfiltrodeaceitedehastaqueelempaquehagacontacto con el adaptorador delfiltrodeaceite,uegoaprieteelfiltrodeaceitedandole1/2a3/4 vueltas.
  5. Agregue aceite. Consulte la sección Aprovisionamento de Aceite.
  6. De arranque y opere el motor. A medida que el motor se caliente compruebe que no presente fugas de aceite.
  7. Detenga el motor y compruebe el nivel de aceite. Debe llegar hasta lamarca FULL en la varilla indicadora de nivel de aceite.
  • Coloque el motor a nivel.
  • Limpie el aire de llenado de aceite de todo desecho.
  • Consulte la sección de Especificaiones para la capacité de aceite.
  • Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (D, Figura 6) y limpiela con un trapo limpio.
  • Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo dehlenado de aceite (E). No lo llene excemosamente. Después deañadir aceite, espere un minuto y vuela a probar el nivel de aceite.

  • Coloque y ajuste la varilla indicadora.

  • Remueva la varilla indicadora del nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite en la misma. Debeleargarhasta lamarcaFULL(F)enla varillaindicadorade nivelde aceite.
  • Coloque y ajuste la varilla indicadora.

Cómo Darle Servicio al Filtro de Aire - Figura 7 8

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Cómo Darle Servicio al Filtro de Aire - Figura 7 8 - 1

ADVERTENCIA

Los vapeores gaseos son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o una explosión puede causar graves quemadas o la muerte.

  • Nunca arranque u opere el motor si removio el Conjunto del filtro de aire o el filtro de aire.

PRECAUCION: No use aire a presión ni solvents para limpiar el filtro. El aire a presión能把 dañar el filtró y los solventes PODen disolverlo.

Elistema del filtro de aire usa un filtro de aire ciclónico o un filtro de aire de bajo perfil. Consulte la Tabla de Mantenimiento para los requerimientos de servicios.

Sistema de Filtro de Aire Ciclónico (Figura 7)

  1. Abra los seguros (A) y remueva la tapa (B). Vea Figura 7.
  2. Remueva el filtro de aire (C).
  3. Para aflojar los desechos, golpee suavamente el filtro sobre una superficie dura. Si el filtro está excessivelyamente sucio, reemplácelo con un nuevo filtro.
  4. El Sistema del filtro de aire ciclónico también tiene un filtro de seguridad (D). Consulte la Tabla de Mmantimiento para los requisimientos de servicios. Para remover, hare ciuidadosamente el filtro de sécurité alejandolo del cuero del filtro de aire (E) y deséchélo. Asegúrese de que no entrou muggle ni desechos al motor.
  5. Instale el nuevo filtro de seguridad en el cuerpo del filtro de aire.
  6. Instale el filtro de aire sobre el filtro de seguridad.
  7. Instale la tapa y ciderre los seguros.

Sistema de Filtro de Aire de Bajo Perfil (Figura 8)

  1. Remueva la perilla (F) y la tapa (G). Vea Figura 8.
  2. Remueva la tuerca (H) y el retenedor (J).
  3. Remueva el filtro de aire (K).
  4. Remueva el pre-filtro (L), si está equipado, del filtro de aire.
  5. Para aflojar los desechos, golpee suavamente el filtro sobre una superficie dura. Si el filtro está excessivamente sucio, reemplácelo con un nuevo filtro.
  6. Lave el pre-filtro en detergente liquido y agua. Luego permita que se seque completeness al aire. No aceite el pre-filtro.
  7. Instale el pre-filtro seco sobre el filtro de aire.
  8. Instale el filtro de aire y asegúrelo con el retenedor y la tuerca.
  9. Instale la tapa y asegúrela con la perilla.

Cómo Limpiar el Sistema de Enfriimiento de Aire - Figura 9 10

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Cómo Limpiar el Sistema de Enfriimiento de Aire - Figura 9 10 - 1

ADVERTENCIA

El funciona de los motores produce calor. Las partes de los motores, especially el mofle, se calientan demasiado.

Pueden ocurreir graves quemaduras a causa de sucontacto.

Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. poderalanzar a encenderse.

  • Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfrén antes de tocarlos.
  • Remueva los desechos acumulados en el area del mofle y en el area del cilindr

PRECAUCION: No use agua para limpiar el motor. El agua podra contaminar el sistema de combustible. Utilice un cepillo o un trapo seco para limpiar el motor.

Este es un motor enfiado por aire. Las sucidades o los desechos peuvent restringir el flujo de aire y occasionar recalentimiento en el motor, produciendo un despeño pobre y una vida del motor redunda.

Utilice un cepillo o un trapo seco para remove los desechos del protector de dedos/malla de la volante (A, Figura 9). Mantenga las varillas, los resortes y los 控les (B) limpios. Mantenga el area alrededor y por detrás del mofe (C) libre de todo desecho combustible. Asegürese de que las aletas de enfiambre del aceite (D) estén libres de mugre y de desechos.

Limpie el area por debajo del panel (E, Figura 10). Afloje los dos tornillos (F) hasta que escuche un clic. Remueva el panel y limpie el area de mugre y desechos. Asegürese de que la parte inferior del panel también está limpia. Instale el panel y apriete los tornillos hasta que escuche un clic.

Bodegaje

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Bodegaje - 1

ADVERTENCIA

Los vapeos gaseos son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o una explosión puede causar graves quemaduras o la muerte.

Cuando Almacene El Equipo Con Combustible En El Tanque

  • Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u或者其他 aparatos queutilistenestigospilotuoutrasfuentesdeencendidoyaqueestospuedenencenderlosvaporosdegasolina.

Aceite del Motor

Cambie el aceite del motor@msteadas que el motor se encuentredtodavia caliente.

Detección de Fallas

Necesita Asistencia? Vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o marque el téléphone (800) 233-3723.

Especificaciones

Especillas del Motor
Modelo540000
Desplazimiento54,68 ci (896 cc)
Diámetro Internal del Cilindro3,366 in (85,5 mm)
Carrera3,071 in (78,0 mm)
Capacidad de Aceite78 - 80 oz (2,3 - 2,4 L)
Especillas del Motor
Modelo610000
Desplazimiento60,60 ci (993 cc)
Diámetro Interno del Cilindro3,366 in (85,5 mm)
Carrera3,406 in (86,5 mm)
Capacidad de Aceite78 - 80 oz (2,3 - 2,4 L)
Especillas de Ajuste *
Modelo540000
Entrehierro de la Bujía0,030 in (0,76 mm)
Par de Torsión de la Bujía180 lb-in (20 Nm)
Entrehierro Inducido0,005 - 0,008 pulgadas (0,13 - 0,20 mm)
Tolerancia de la Válvula de Admisión0,004 - 0,006 pulgadas (0,10 - 0,15 mm)
Tolerancia de la Válvula de Escape0,004 - 0,006 pulgadas (0,10 - 0,15 mm)
Especificaciones de Ajuste *
Modelo610000
Entrehierro de la Bujía0,030 in (0,76 mm)
Par de Torsión de la Bujía180 lb-in (20 Nm)
Entrehierro Inducido0,005 - 0,008 pulgadas (0,13 - 0,20 mm)
Tolerancia de la Válvula de Admisión0,004 - 0,006 pulgadas (0,10 - 0,15 mm)
Tolerancia de la Válvula de Escape0,004 - 0,006 pulgadas (0,10 - 0,15 mm)
  • La potencia del motor disminuira 3.5% por cada 1,000 pies (300 metros) sobre el nivel del mar y un 1% por cada 10^ F( 5.6^ C) por encima de 77^ F( 25^ C) . El motor operará satisfactoriamente a un ángulo de hasta 15^ . Refiérase al manual del operador del equipo para Obtener información acerca de los limites de operación permittedos en pendentes.

Partes de Servicio Comunes

Parte de ServicioNumero de parte
Air Filter, Cyclonic841497
Safety Filter, Cyclonic821136
Air Filter, Low-Profile692519
Pre-Cleaner, Low-Profile692520
Aceite - SAE 30100028
Filtro de Aceite842921
Parte de ServicioNumero de parte
Bujía con Resistencia491055
Bujía de Platino de Larga Vida5066
Llave de Bujía19374
Probador de Chispa19368

^+ Recomendamos que contacte arialquier Distribuidor de Servicio Autorizo Briggs & Stratton para todo lo relacionado con el mantenimiento y el service del motor y sus partes. Use unicolemente repuestos origina Briggs & Stratton.

GARANTIA LIMITADA

Briggs & Stratton Corporation reparar o reemplazar, sin costo algo,rial es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuas en material,mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparacion o cambio bajo esta Garantia deben ser abonados por el comprador.Esta garantia tiene vigencia y está sujeta a los periodos y conditiones establishos a continuacion. Para recibir service de garantia,contacte el Distribuidor de Servicio Autorizo mays cercano en nuestro mapa de localizacion de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o marque el 1-800-233-3723, o segun aparezca listed en las Páginas AmarillasTM'.

No existe ninguna other garantía expresa Las garantías implicadas, inclu quoellas de mercantibidad o adaptidad para un fin determinado quan don limitadas a un ano a partir de la fecha de compra o a la extenson permitida por la ley, qedando excluidas todas las garantias implicitas. La responsabilitad por daños fortuitos o consecuerles bajo cualesquer y todas las garantias queda excluda en la media que dicha exclusion sea permittida por la ley. Algunos paires o estados no contemplan limitaciones en cuando a la duracion de una garantia aplicita, y otherpaires o estados no permiten la exclusion o limitacion de daños consecuerentes o incidentales, en cuiaso lawitacion y laweclusion anteriores puedo no ser aplicables para usted. Ea garantia le da rechos legales espacicos, pudiend toar a su vez othercches que varian de un pais a otro y de un estado a otro.

TERMINOS ESTANDAR PARA GARANTIA

Marca/Tipo de ProductoUso PrivadoUso Comercial
VanguardTM2 años2 años
Serie Larga VidaTM, I/C®, IntekTM I/C®, IntekTM Pro2 años1 año
Serie Snow MAXTM con Funda de Hierro Colado Dura-BoreTM2 años1 año
Todo los otros motores Briggs & Stratton2 años90 días
  • Éstos son nuestros关键时刻 de garantía estandares, pero de vez en cuando pueda existir una cobertura adicional de la garantía que no fue determinada en el momento de la publicación. Para Obtener un lista de los关键时刻 de garantía corrientes para su motor, vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o pángase en contacto con su Distribuidor de Servicio autorizado de Briggs & Stratton.
    Los motores usados en aplicaciones de Generadores Domesticos estan garantados unicamente para uso privado. esta garantia no se aplica a motores en equipments usados para energia principal en lugar de un service. Los motores usados en eventos competitivos o en trayectorias commerciales o de renta no está cubiertos por la garantia.

El periodo de garantía comienza a partir de la Fecha en la cuales lo compró el consumidor detallista original o usuario final comercial, y continua por el periodo de tiempo establecido en la tabla anterior. "Uso privado" significa uso domestico personal por el consumidor detallista original. "Uso Comercial" significa todos los除外 usos, incluyendo fines commerciales o que produzan ingresos o renta. Una vez que el motor haya experimentado uso comercial, sera considerado en adelante como motor de uso comercial para fines de esta garantía.

No es necessario registrar la garantía para Obtener servicios de Briggs & Stratton Products. Guarde su recibo de compra. Si no aporta la prueba de la Fecha de comprar inial en el momento de querir servicios de garantía, se utilizesla Fecha de fabricación del producto para determinar el periodo de garantía.

Acerca de su Garantía

Briggs & Stratton recite con agrado la reparación bajo garantía y le pedimos disculpas por los in convenientes presentados. Cualquier Distribuidor de Servicio Autorizzato pueda hacer reparaciones bajo garantía. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manière rutinaria, pero algunos veces las peteciones para el service de garantíaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESE

Si un cliente no está de acuerdo con la decision del Distribuidor de Servicio, se realizará una investigación para determinar la aplicabilidad de la garantía. Pida a su Distribuidor de Servicio que envie toda la información pertinente a su Distribuidor o a la Fábrica para poderar a su revisión. Si el Distribuidor o la Fábrica decide que su reclamación es justificada, al cliente le sera reembolsado totalmente el imports de aquellas partes que son defectuosas. Para averitar cualquier malentendido que pudiera presentarse entre el cliente y el Distribuidor de Servicio, listamos a continuación的一些as las causas de fallas del motor que no cubre la garantía.

Desgaste Normal: Los motores necesitan, como todos los dispositivos mecánicos, el cambio y el service periodico de las partes para desempenarse bien. La garantía no cubrirá la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida de una parte o del motor. La garantía nooulda aplicarse si el día del motor occurdovertime abuso, falta del mantenimiento habitual, transporte, manejo, bodegaje o instalacion inapropiados. De igual mannerse invalidarála garantía si el número serial del motor ha sido Removedo o si el motor ha sido alterado o modificado.

Mantenimiento Incorrecto: La vidarial de un motor depende de las conditiones bajo las cuales opere el motor y del cuidado que este reciba. Algunas aplicaciones, tales como cultivadoras, bombas y macinas cortacesped rotantes, se utilizean con mucha fecuencia en conditiones de mucho polvo o en conditiones muy sucias, las cuales pueda hacer que parezca un desgaste prematuro del motor. Tal desgaste, cuando es occasionado por sociedad, polvo o por el着他 de limpar la bujia con chorro de arena, o porque除外 material abrasivo hayaentrado al motorupon aunmantimiento no apropiado, no sera cubierto por la garantia.

Esta garantía cubre únicamente, material defectuoso y/o mano de obra relacionados con el motor, y no el cambio o reemplso del equipo en el cuial haya sido montado el motor. Ni extenderá la garantía a reparacionesrequireidas debido a:

1 Problemas occasionados por el uso de partes que no sean partes originales Briggs & Stratton.
2 Controles del equipo o instalaciones que impidan el arranque, occasionando un rendimiento poco satisfactorio del motor, o que acorten la vida del motor. (Contacte el fabricante del equipo.)

3 Carburadores con fugas, conductos de combustible obstruidos, valvulas atascadas u或者其他 daños causados por el uso de combustible contaminado o pasado.
4 Partes que se hayan rayado o revertado por operar el motor con aceite lubricante insufficiente o contaminado, o por el uso del grado de viscosidad de aceite incorrecto (compruebe el nivel de aceite y termine de aprovisionar cuando sea Neededo, y cambie aceite segun los intervalos recomendados.) El dispositivo protector del aceite OIL GARD no se maye apagar durante la operation del motor. Se podrian presentar daños en el motor si el nivel de aceite no se mantiene correctamente.
5 Reparación o ajuste de partes asociadas o conjuntos tales como embragues, transmisiones, 控les remoto, etc., los cuales no son fabricados por Briggs & Stratton.
6 Daño o desgaste de partes causado por la entrada de sociedades al motor bajo al mantenimiento Incorrecto del filtro de aire, montaje Incorrecto, o por el uso de un elemento o cartucho para el filtro de aire que no sea original. Limpie y/o cambie el filtro según los intervalos Recommendados de acuerdo a lo establishido en el Manual del Operador.
7 Partes dañadas por velocidad excessiva o recalentimiento causado por residuos de gramata, desechos o sucidades los cuales taponan u obstruyen las aletas de enfiambre, o el aire de la volante, o por danños causados por operar el motor en un aire confinada sin la suficiente ventilación. Limpie los desechos del motor según os intervalos recomendados de acuerdo a lo establishido en el Manual del Operador.
8 Partes del motor o del equipo quebradas por vibracion excessiva causada por un montaje flojo del motor, cuchillas de corte flojas, cuchillas o impulsores flojos o no balanceados, fijacion incorrecta del equipo al ciguenal del motor, velocidad excessiva u other abuso en la operation.
9 Un cigüñal deformado o quebrado causado por golpear con un objerto sólico la cucilla de corte de unaquina cortacésped rotante, o por tensión excessiva de las correas en v.

10 Afinacion o ajuste de rutina del motor.

Se dispone del service de garantía únicamente a través de distribuidores de servicios autorizados por Briggs & Stratton Corporation. Localice su Distribuidor de Servicio Autorizzato más cercano en了我的onto mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o marcando el téléphone 1-800-233-3723, o según aparezca lista en las 'Paginas Amarillas'.

Yleinen informaatio

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Yleinen informaatio - 1
Substancias quimicas nocivas

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Yleinen informaatio - 2
Leia o manual

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Yleinen informaatio - 3
Superficie quente

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 541400 - Yleinen informaatio - 4
Congelamento

O combustivel delve atender a estas requisitos:

AVISO: O equipoamento no qual este motor está instalado é equipo como una

Sistema de filtró de ar ciclolico (Figura 7)

Tipo de produits/marcaUso ResidencialUso Comercial
VanguardTM2 años2 años
Extended Life SeriesTM, I/C®, IntekTM I/C®, IntekTM Pro2 años1 ano
Snow Series MAX™ com BRAço de ferro fundido Dura-Bore™2 años1 ano
Todos os outros motores Briggs & Stratton2 años90 días
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRIGGS & STRATTON

Modelo : BRIGGS & STRATTON 541400

Categoría : Motor