3 SF-6 E - Secadora FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3 SF-6 E FAGOR en formato PDF.
| Tipo de aparato | Secadora |
| Capacidad | No especificado |
| Tipo de secado | No especificado |
| Consumo energético | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de carga | Carga frontal |
| Programas de secado | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Tipo de motor | No especificado |
| Alimentación eléctrica | No especificado |
| Color | No especificado |
| Material del tambor | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - 3 SF-6 E FAGOR
Preguntas de los usuarios sobre 3 SF-6 E FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3 SF-6 E - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3 SF-6 E de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO 3 SF-6 E FAGOR
MANUAL DE INSTALLACION E INSTRUCCIONES DE USO
P
MANUAL DE INSTRUÇÉS E INSTALLACION
F
NOTICE D'UTILISATION
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
FAGOR

3 SF - 6 E
SECADEORA DE ROPA
SECADOR DE ROUPA
SECHE LINGE
WÄSCHETROCKNER
TUMBLE DRYER
INDICE
| PAG. | |
| INFORMACIONES RELATIVAS AL MEDIO AMBIENTE | 4 |
| INSTALACION | 4 |
| CONEXION ELECTRICA | 5 |
| ROPA | 6 |
| AHORRO DE ENERGIA | 7 |
| PROGRAMAS | 7 |
| PANEL DE MANDOS | 8 |
| TABLA PROGRAMAS | 9 |
| FUNCIONAMIENTO | 10 |
| PROGRAMACION | 12 |
| MANTENIMIENTO | 13 |
| QUE HACER SI... | 14 |
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| CAPACIDAD | 6 Kg. | |
| DIMENSIONES | ANCHURA | 59,5 cm |
| PROFUNDIDAD | 58,5 cm | |
| ALTURA | 85 cm | |
| TENSION | 220...240 V / 50 Hz | |
| CORRIENTE | 16 A | |
| POTENCIA MAXIMA | 2900 W | |
| MOTOR | 250 W | |
| RESISTENCIA | 2100 W - 2650 W | |
ESTE APARELHO ESTÁ DE ACORDO COM AS DIRECTIVAS EUROPEIAS

Este aparato ha sido Diseño y fabricado con la(Maxima atencion hacerlos aspectos medio ambientales.
Para garantizar la misma atencion cuando se efectuarà su demolacion, se prohibe abandonar el aparato en el medio ambiente, deben encontrarse a losentes locales institucionallmente encargados de la recogida y relativa eliminacion.
No tire el embalaje de su aparato en la basura, seleccione los various materiales (ej. poliestireno, carton, bolsas de plastico) segun las prescripciones locales para la eliminacion de los deshechos y segun las normas vigentes.
INSTALLACION
La secadora debe ser instalada en un local correctamente ventilado a fin de poderla evacuation del aire humedo producido por el aparato durante el ciclo de secado.
Esta ventilaciónuede serobtenida bien abriendosimplementeunaventana o porla'action de un ventilador.
Según el Modelo que Usted haya elegido, la secadora pueda estar dotada de una o tres salidas de aire (una en el fondo y una por cada bajo).
Es usualmente posible evacuar el aire humedo hacia el exterior mediente un tubo flexible.
La secadora可以选择 ser instalada perfectamente en el suelo-gracias a las quatre patas regulables, o ser colocada encima de una lavadora dearga frontal, consiguiendo de este forma la columna de lavado.
CONEXION HACIA EL EXTERIOR
Si Usted desea evacuar hacía el exterior el aire producido por la secadora deben empalmar un tubo flexible que le suministramos a una de las tres salidas de aire, mantenendo cerradas las otheras con la ].ayuda de las tapas que dispone la secadora.

INSTALLACION EN COLUMNA
Esta secadora puede ser fácilmente instalada en columna colocada sobre una lavadora dearga frontal.
PARA ESTO ES NECESARIO EL ACCESSORIO O SOPORTE QUE NOSOTROS DISPONEMOS COM UNA OPCION.

CONSEJOS
- Para un mejor rendimiento de la secadora evite instalarla en un lugar donde la temperatura ambiente sea inferior a +10^ C.
- Antes de efectuar la primera utilización, limpie el interior del tambor con latips de un pano humedo a fin de eliminar el polvo que podra haberse depositado durante el transporte.
ATENTION
- La secadora no pueda en ningún caso ser conectada a una chimenea.
- Alrededor de la secadora noDebe haber pelugas que pueda ser aspiradas.
INVERSION DE LA PUERTA
Si esnecessarypuedecomfiracel sentido de aberturade la puerta efectuando lassiguientes operaciones:
- Quite del panel delantero los 4 tornillos (1) que fijan las bisagras (2) de la puerta (3).
- Invierta la posicion del prensamicrointerruptor (5) de la posicion (a) a la posicion (b).
- Invierta la posicion de los tapones que cubren los orificios para la fijacion de la puerta.
- Fije la puerta en los orificios aun libres.


CONEXION ELECTRICA
Antes de conectar la secadora a una toma electrica aseguresque:
- El valor de la tensión de alimentación y el indicado sobre la placá de característica (situada sobre la parte frontal del aparato) deben ser los mismos.
- El contador, el limitador, la linea de alimentacion y la clavija de corriente deben soportar la maxima carga: los values de la potencia y de la corriente absorbida estan indicadas sobre la placac de characteristicas.
- La toma de corriente y la clavija deben adaptarse entre ellas sin interposión de tomas multiples y adaptadores o alargadores.
La connexion de la secadora a una toma de tierra es obligatoria según las normas.
Si el cable de alimentación ha sufrido algo dono, hay que cambiarlo por un cable o un Conjunto especial, que pueda conseguirse a工程技术 del fabricante o el service de asistencia技术水平.
EL FABRICANTE EN NINGUN CASO SE RESPONSABILIZA DE LOS DANOS SUFRIDOS POR LAS PERSONAS O POR LOS OBJECTOS, SI ESTAS NORMAS ELEMENTALES DE SEGURIDAD NO SON RESPETADAS.
ROPA
Antes de realizar el primer ciclo de secado, le recomendamos que limpie el interiordel también con un paño humedo. Usted debe encontrar sobre sus prendas los cuales simbolos que significan:
Secado Autorizzato

Solo secado a baja temperatura

Prohibido Secar

Usted no debe introducir en el aparato mas que ropa centrifugada. Cuanta más elevada sea la velocidad de centrifugado de su lavadora el tiempo de secado sera más breve y el Consumo de energia se reducirá.
El tambor de esta secadora puede contener hasta 6 Kg de ropa resistente (algodón, lino) o 3 Kg de ropa delicada (textiles sintéticos). El peso de una entrega compuesta de grandes piezas deben ser inferior a la de una entrega compuesta dePEARLASpiezas.
Cologne los articulos deklequeo tamen enuna red de secado.
Cierre las cremalleras, anudeCNTAs y lazos, cierre las fundas de las almohadas.
Usted obtendra un secado homogeneo siiene la precaución de desenredar la ropa que sacá de su lavadora, sobre todo las piezas de gran<tamaño y si selección los articulos según tamaño, tipo de tejido y el grado de secado.
Eviteañadir articículos humedos cuando el programa de secado ha empezado, porque de esta forma correrá el riesgo de Obtener resultados poco satisfactorios.
ATENCION
No introduzca en la secadora:
- articulos de pura lana virgen (se apelmazan).
- articulosletesado delicados como cortinas.
- articulos de seda.
- articulos de material de caudo o plástico.
- articulos que previamente se hayan limpiado con productos inflamables (quitamanchas, etc).
- Controle que no hayan entrada en ella erroneamente animales domesticos o cuerpos extraños.
No introduzca ropa muy moiada.
Se utilizes un centrifugado inferior a 700 r.p.m. acontejamos de secar la ropa media a la vez.
LE RECORDAMOS QUE LA SECADEORA DEBE SER EXCLUSIVAMENTE UTILIZADA PARA SECAR ROPA LAVADA EN AGUA.
AHORRO DE ENERGIA
- No introduzca en la secadora ropa no centrifugada. Cuando más elevada sea la velocidad de centrifugado de su lavadora, más breve sera el tiempo de secado. No es suficiente retorcer la ropa. La ropa demasiado mojada pueda darñar el aparato. Usted obtendra resultados de secadoolestores con ropa centrifugada a la velocidad de centrifugado lo más alta possible (800 r.p.m. o más). Un centrifugado de 500 r.p.m. prolonga sensiblemente el tiempo de secado.
- Centrifugue también la ropa delicada. Evite introducir articutos humedes afterwards de que haya beguno el programa de secado. Utilice desde el principio la calidad de energia maxima: Usted ahorroarasi tiempo y energia.
- Limpie el filtro afterwards de cada ciclo de secado.
- Evite en la medida de lo possible,emploi suavizante en el lavado, porque la mesma secadora lo suaviza. Seque las prendas totalmente sintéticas mejor al aire libre. Se secan más rápidy y economiza energia. En la secadora estas prendas se cargan nada más que de electricidad estatica.
PROGRAMAS
Laquina pararear la ropasta estadotada de 8 programas differentes de secado con control electrónico de humedad (por lo tanto solo tiene que selecciónar el grado de humedad que deseaa) y de 1 programas de secado suplementario a tiempo programado sin el control electrónico de la humedad y de 1 programa de ventilación.
Por lo tanto dispone de los siguientes programas de secado:
5 programas para ropa normal
(Tejidos resistentes: algodón y lino).
3 programas para ropa delicada
(Tejidos mixto sintéticos, acrúlico).
1 programa de secado a tiempo
(duración 20 horas, 2h para tejidos por典型案例 muy gruesos que necessitan un tiempo de secado ulterior).

1 programa de ventilacion (10 min a 2h) aire frío
Para seleccionar el programa de secado deseado, utilise el mando programas (1).
La tabla que sigue resume los programas de secado indicando el tipo de tejido, la car-ga maxima de ropa, el grado de secado el numero y el symbolo.

- MANDO PROGRAMAS
- TECLA START
- TECLA ON-OFF
- TABLA DE PROGRAMAS
- RETARDO
- SELECTION
- DISPLAY
MANDO PROGRAMAS (1)
Permite seleccionar el mejor programa correspondiente al tipo de ropa a secar y el grado de secado que Usted desea.
Cualquiera que sea el programa que Usted haya elegido, la duracion de secado está automatamente determinada por control electronomic. El grado de humedad de la ropa es medida permanentemente por los sensores situados en el interior del tambor.
Por consiguiente es normal que para un@mimo programa la duracion de secado pue de variar, dependiendo del tipo de ropa, de la velocidad de centrifugado de la lavadora y de la temperatura ambiente.
Durante el ciclo de secado el mando esta en el programa de secado deseado.
TECLA START (2)
Sirve paraponer en marcha laquina despues de haber programado el ciclo deseado.
TECLA ON-OFF (3)
Permite encender la secadora.
RETARDO (6)
Con las tecla " 一 " se pueda modifier el retardo horario.
SELECTION (7)
Con las teclas de seleccion 一 ^ 一 y * se pueda modifier el tiempo de ventilacion y el tiempo de secado.
DISPLAY (8)
Visualiza todo tipo de datos referente al ciclo y a la programacion.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Esta secadora cuenta con dos dispositivos de seguridad:
- un dispositivo de sécurité electrico que interrupme instantaneeamente la rotacion del tambor en caso de abertura de la puerta durante el ciclo de secado;
- un dispositivo de sécurité tírmico que evita riesgos de recalentamento.
TABLEA PROGRAMAS
| PROGRAMAS CON CONTROL DE HUMEDAD | |||
| TIPO DE ROPA | CARGO MAX | GRADO DE SECADO | PROGRAMA |
| ROPA NORMAL | |||
| Tejidos en algodón espeso (por ejemplo toalla de báño en esponja), no camisas en algodón. | 6 kg | Demosiado seco | 1 |
| Tejidos en algodón, tejidos en esponja, camisas en algodón, ropa para niños. | 6 kg | Seco para guardar | 2 |
| Ropa tipo manteles o sábanas | 6 kg | Poco humedo para planchar ligero | 3 |
| Ropa tipo manteles o sábanas | 6 kg | Húmedo para planchar a mano | 4 |
| Ropa tipo manteles o sábanas | 6 kg | Húmedo para planchar aquina | 5 |
| ROPAY DELICADA | |||
| Camisas, polos | 3 kg | Demosiado seco | 6 |
| Ropa delicada | 3 kg | Seco para guardar | 7 |
| Ropa delicada | 3 kg | Húmedo para planchar a mano | 8 |
| ROPAS COMPLETAMENTE SINTÉTICAS | |||
| Tejidos sintéticos, fibras | 3 kg | Demosiado seco | 6 |
| Acrilicos, tejidos demasiado delicados | 3 kg | Seco para guardar | 7 |
| PROGRAMAS ESPECIALES | |||
| Diario, ideal para secar cargos mistos algodón / delicados en poco tiempo | 3 kg | Húmedo para planchar a mano | ER |
| Ventilación fría, ideal para ventilarrialquier tipo de ropa | 6 kg | De 10 min. a 2 h | |
| Tejidos muy espesos que necesitan de ser secados afterwards | 6 kg | De 20 min. a 2 h | |
| INICIO PROGRAMADO, INICIO PROGRAMA DE 0 A 19 HORAS | |||
IMPORTANT
- La ropa a secar debe estar debidamente centrifugada con anteriorsidad.
-
La duración de secado y porARRYarse el consumo de energia depende de:
-
tipo de ropa
-cantidad de ropa - velocidad de centrifugado de su lavadora
-
temperatura del ambiente
-
Para la elección de los programas respete escrupolosamente las indicaciones dadas por los fabricantes de los articutos, sobre todo para las fibras sintéticas u除外 que no soportan temperatas demasiado elevadas.
Para abrir la puerta agarrar la manilla y tirar hacía afuera.
Antes de efectuar el ciclo de secado:
- Comprobar que el enchufe está conectado con la toma de corriente.
- Controlar que el filtro está en su situ.
- Meter la ropa centrifugada en la cesta sin amontonarla.
- Verificar que no hayan entrada dentro por error animales domesticos o cuerpos extranos.
- Cerrar la puerta.
En este momento se pueda selectionar el programa de secado que se deseee proce diendo del suiviente modo:
Operaciones necessarias paraponer en marcha un ciclo normal.

Al apretar la tecla "on-off" (3), el display (8) se illumina y suena una seals acustica.
Colocar el botón del "timer" (1) en el programa de secado deseo girandolo hacer la derecha; suena una seals acústica y en el display (8) aparecerá el tiempo del ciclo programado en modalidad intermitente.
Apretando la tecla "start" (2) empieza el ciclo de secado y en el display (8) aparecerá el tiempo en modalidad Fiona.
Durante el descrollo del ciclo, en el display (8) se visualizará la cuenta atrás del tiempo (cada minuto).
Operaciones necessarias paraponer en marcha un ciclo con inicio retardado.

Poner el botón del "timer" (1) en la posición "0".
Al aplarar la tecla "on-off" (3), el display (8) se illumina en modalidad intermitente visualizando los tres segmentos centrales (- - - ) que indican la posicion de modificacion del tiempo de retardo y suena una seals acustica.
A este punto apretar la tecla de "retardo" (6) hasta que indique el tiempo de retardo deseado (de 0 a 19 horas); en el display (8) las horas de retardo se visualizan en modalidad intermitente.

Colocar ahora el botón del "timer" (1) en la posición del ciclo desedo; en el display (8) se visualizará el tiempo del ciclo en modalidad intermitente.
Seguidamente aplar la tecla "start" (2) que memoriza el tiempo de retardo y pondrá en marcha automatically el ciclo de secado elegido.
En el display (8), las horas de retardo se visualizan en modalidad fija, cuando la letra (h), empieza a destellar.
Esto significa que el tiempo de retardo ha empezado y está decreciendo.
Durante el ciclo de secado en el display (8) se visualiza rá la cuenta antes del tiempo (cada minuto).
En caso de error al elegir la duración en horas del retardo, basta poder nuclearmente el botón del "timer" (1) en la posición "0" y aparecer另一边 vez la tecla de "retardo" (6) hastarugal al nuevo tiempo de retardo.
Cuando la ropa alcanza el nivel de secado elegido, un dispositivo electrónico termina esta fase y automatística parapassa a la ventilación con aire frío (10关键时刻. que permite que la ropa vaya enfiándose gradualmente.


Terminada dicha fase, el ciclo de secado acaba y en el display (8) se iluminan los tres segmentos inferiores y superfiores del本身就是 en modalidad intermitente.
Estos segmentos indican que ha empezado la fase de antiarruga (60 Minutes), durante la cuales laquina efectúa rotaciones de la cesta de modo intermitente en los dos sentidos de marcha, Maintainendo la ropa continually en movimiento para evaporar que se formen arrugas.
Durante esta fase una Signals acústica recuerda que se pueda sacar la ropa de la cesta en cualquier momento.
Terminada la fase de antiarruga, en el display (8), se visualizaré el symbolo -0- en modalidad fija, que significa que la fase de antiarruga ha acabado.
El símbolo -0- visualizo en modalidad fija en el display (8) se presenta también en caso de que durante la fase de antiarruga se abra la puerta y luego se ciderre.
Esto significa que se ha querido terminar antes la fase de antiarruga. Antes de efectuar un nuevo ciclo hay que apagar laquina mediante la tecla "on-off" (3) y programarla de nuevo.
Nota. Si après de apretar la tecla "start" (2) se gira erroneamente el botón del "timer" (1), laquina se bloquea y por lo tanto hay que repetir las operaciones anteriorsmente descritas para programar de nuevo un ciclo.
Si durante el ciclo de secado o la cuenta atrás del tiempo de retardo falta la alimentación de red, al volver la luz en el display (8) se visualizará el tiempo de ciclo programado antes de que falta la alimentación.
Si durante el ciclo de secado o la cuenta atrás del tiempo de retardo se abre la puerta (se oye un pitido breve) y al cerrarla (se oye otro pitido largo) hay que apltar另一边 vez la tecla "start" (2) para poder de nuevo en marcha el ciclo.
El tiempo del ciclo no sufre variociones.
IMPORTANT
Si seaneanprendadelicadasocompletamentesintéticas,noutilizaruncaprogramasatiemtempodeterminado.
Después de cada ciclo de secado acordarse de limpiar el filtro.
FUNCTIONES PROGRAMABLES
Utilizando las teclas de "retardo" y "programacion" se pueda modifierar algunos parámetros.
REGULACION Y MODIFICACION DE LOS PARÁMETROS
Tiempo de retardo.
Poner el botón del "timer" (1) en la posición "0".
Apretando la tecla "on-off" (3) el display (8) se ilumina en modalidad intermitente visualizando los tres segmentos centrales (- - - ) que indicate la posicion de modificacion del tiempo de retardo y suena una seals acustica.
A este punto apretar la tecla de "retardo" (6) hasta临港 al tiempo de retardo deseado (de 0 a 19 horas); en el display (8) las horas de retardo se visualizan en modalidad intermitente.
Deponer ahora el boton del "timer" (1) en la posicion del ciclo deseado, en el display (8) se visualizaralé el tiempo del ciclo en modalidad intermitente.
Ahora aparear la tecla "start" (2) que memoriza el tiempo de retardo y se pondrá en marcha automatistically el ciclo de secado elevado.
En el display (8), las horas de retardo se visualizan en modalidad Fiona,@m间隙s la letra (h) empieza a destellar.
Esto significica que el tiempo de retardo ha empezado e inicia la cuenta atrás.
Durante el ciclo de secado en el display (8) se visualizará la cuenta atrás del tiempo (cada minuto).
Tiempo de ventilacion.
Poner el botón del "timer" (1) en la posición de ventilación.
El tiempo que se visualiza en el display (8) es 10 horas, pero si se desea acontezentarlo es possible hacerlo hasta 2 horas.
Mantener apltada la tecla de "programacion" (7) hastaURT al tiempo de ventilacion deseada; el dato elegido queda visualizzato en modalidad intermitente hasta que se apriete la tecla "start" (2) para confirmarlo. A este punto el dato se visualiza en modalidad fija y suena una seals acustica.
Secado a tiempo determinado.
Poner el botón del "timer" (1) en la posición .
El tiempo visualizzato en el display (8) es 20 horas, pero si se deseaacularlo se puedaninger hasta 2 horas.
Mantener apltada la tecla de "programacion" (7) hastaninger al tiempo de secado de-. seado; el dato elegido quedas visualizado en modalidad intermitente hasta que se apriete la tecla "start" (2) para confirmarlo, se visualiza en modalidad fija y suena una sealsnacustica.
| PROGRAMACION | |||
| SimbologiaCTLUAR | FunciON | Valoresmealu | Estadomemoria |
| Tiempo de retardo | De 0 a 19 horas | Se reajusta al final del ciclo | |
| Tiempo de ventilacion | De 10 min. a 2 horas | Se reajusta al final del ciclo | |
| Secado a tiem- po determinado | De 20 min. a 2 horas | Se reajusta al final del ciclo | |
| Bloqueo mLQ | Start on 4/5" bloqueo Start off 4/5" desbloqueo | Se reajusta al final del ciclo | |
Protección contra el uso no autorizzato (bloqueoística)
De estar habilitado no permite que el usuario modifique ningún parámetro.
Para hacer dicha funciona hay que aplar la tecla "start" (2) durante los 4/5 seguidos y en este momento suena una seals acústica (pitido breve 1").
El apagar laquina mediante la tecla "on-off" (3), anula la precedente programacion.
Para anular dicha funciona hay que aplar de nuevo la tecla "start" (2) duranteunos 4/5 segundos y en este momento suena una seals acustica (pitido长大o 2^n ).
Al final del ciclo la funciona de bloqueo de laquina se reajusta.
MANTENIMIENTO
LIMPIZA CARROCERIA MAQUINA
Para limpiar la carrocería y el panel de mandos no utilise nuncaPRODUCTOS agresivos o abrasivos es suficiente un paño humedo y eventually jabón.
El filtro de esta secadora está constituido por un elemento extraíble cilindrico, situado en la parte inferior de la abertura de la carga, que pueda extraerse fácilmente hacer arriba.
Las fibras depositadas en el interior del filtro son un elemento de desgaste totalmente normal de la ropa, no se producen a causa de un funciona incorrecto Incorrecto de la secadora.
Limpie el filtro con un cepillo o con un paño seco.
NO SE LIMPIA CON AGUA.


LIMPIEZA DE LA SONDA DE CONTROL DE LA HUMEDAD
Tras haber efectuado numerosos ciclos de secado peutecocurrir que en la sonda para el control de la humedad, situada en el interior del tambor, se haaya depositado unapellicula fina de calcareo.
Estapelliculpeuedeperjudicarlosresultados del secado.Con un paño humedecido con vinagre limpieel calcaredepositado en la sonda de acero inox.

NOTA. No Respectar los consejos de seguridad y mantenimiento puede ser causa de accidentes graves e immediables para el buen funciona de la secadora (corrosión e incendios).
Si la secadora no funciona correctamente controlar que:
Esté enchufada correctamente;
Esté pulsada tecla "start
- La puerta está cerrada correctamente;
- El filtro está colocado correctamente en su sede;
- El automático de la vivienda no haya saltado;
- El aparato no está instalado en una habitación demasiado fria (temperatura inferior a +10° C);
- Las bocas de operación de descarga del aire, y eventualmente el tubo flexible, no estén obstruidos.
El的结果ado de secado no es satisfactorio
Comprueba si:
- Has:puesto demasiada ropa en la secadora;
- Has separado correctamente la ropa y seleccionado el programa para la ropa que necessita ser secada;
- Has limpiado correctamente el filtró y lo has posicionado correctamente;
- Has=peso la maquina en un lugar demasiado frío (menos de 10^ C);
- Las entradas de descarga, de aspiración y el tubo flexible Sean atascados;
- Por error, has utilisé el programa delicados, con ropa que nécessita ser secada con más calor.
INDICE
PÁG.
INFORMAÇOES RELATIVAS AO AMBIENTE 16
INSTALAÇÃO 16
LIGACAO ELECTRICA 17
ROUPA 18
ECONOMIA DE ENERGIA 19
PROGRAMAS 19
QUADRO DE COMANDOS 20
TABLEA PROGRAMAS 21
FUNCTIONAMENTO 22
PROGRAMAÇAO 24
MANUTENÇAO E LIMPEZA 25
O QUE FAZER SE... 26
CHARACTERISTICASTÉCNICAS
CAPACIDADE 6 Kg.
LARGURA 59,5 cm
DIMENSOES PROFUNDIDADE 58,5 cm
ALTURA 85 cm
TENSão 220...230 V / 50 Hz
CORRENTE 16 A
POTÉNCIA MAXIMA 2900 W
MOTOR 250W
RESISTÉNCIA 2100 W - 2650 W
ESTA APARELHAGEM É CONFORME ÀS SEGUINTES DIRECTIVAS COMUNITÁRías:
(Tecidos mistos sintéticos, acrilicos).
Para selección o programa desejado usar o Manipulo do programador (1).
Consente por a funciona aquina de secar roupa.