MZ-150 - Exprimidor eléctrico FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MZ-150 FAGOR en formato PDF.
| Tipo de producto | Exprimidor eléctrico |
| Marca | FAGOR |
| Modelo | MZ-150 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 150 W |
| Capacidad del depósito | 1 L |
| Dimensiones (aprox.) | 20 x 20 x 30 cm |
| Peso (aprox.) | 1,5 kg |
| Longitud del cable | 1 m |
| Material de las piezas extraíbles | Plástico y acero inoxidable (filtro) |
| Funcionamiento | Automático por presión sobre el cono |
| Parada automática | Sí, en cuanto cesa la presión |
| Tiempo de uso continuo máx. | 5 minutos |
| Limpieza | Piezas lavables con agua tibia jabonosa; no meter al lavavajillas |
| Bloque motor | Limpiar con un paño húmedo, no sumergir nunca |
| Seguridad | Parada automática; no usar sin supervisión; desenchufar antes de limpiar |
| Accesorios incluidos | Tapa, 2 conos, filtro, depósito, pico vertedor |
| Almacenamiento del cable | Compartimento debajo del bloque motor |
| Uso previsto | Solo doméstico |
Preguntas frecuentes - MZ-150 FAGOR
Preguntas de los usuarios sobre MZ-150 FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Exprimidor eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MZ-150 - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MZ-150 de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO MZ-150 FAGOR
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
El fabricante se reserva los derechos de modifier los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
Vea plac de caractéristicas.
Este producto cumple con las Directivas Europeas de Competidad Electromagnética y Baja Tensión.
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Antes de utiliser este aparato por primera vez, lea detenidamente estemanual de instrucciones y guardelo para posteriores consultas.
- Verifique que la tension de la red domestica y la potencia de la toma correspondan con lasindicadas en el aparato.
- En caso de incompatibiliidad entre la toma de corrente y el enchufe del aparato, sustituya la toma por otra adecuada sirviendose de personal profesionalmenteriallicado.
- Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas multiples y/o cables de extension. En caso de que fauna indispensableable usarlos, hay que utilize unicolemente adaptadores y prolongaciones que Sean conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atencion a no superar el limite de potencia indicado en el adaptorador.
- Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato está en perfectas conditiones, en caso de duda, dirijase al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
- Los elementos del embalaje (bolsas de plastico, espuma de poliestreno, etc.),
no deben Leave al alcance de los niños.
porque son fuentes de peligro.
- Este aparato debe utilizesolo para uso domestico.Cualquier othero uso se consideraraindeuado o peligioso.
- El fabricante no sera responsable de los daños que pueda derivarse del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal noriallicado.
- No toque el aparato con manos o pies mojados o humedes.
- Mantenga el aparato lejos del agua u或者其他 liquidos para evaporar una descarga electrica; No enchufe el producto si está sobre una superficie humeda.
- Coloque el aparato sobre una superficie seca, firme y estable.
- No deje que los niños o descapacidades manipulen el aparato sin vigilancia.
- Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales diminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Debe vigilarse a los niños para asegurar que no jugan con el aparato.
- Para mayor proteccion, se recomienda la instalacion de un dispositivo de corrente residual (RCD) con una corrente residual operativa que no supere los 30mA . Pida consejo a su instalador.
No abandonar el aparato encendido porque pueda ser una fuente de peligro. - Al desenchufar la clavija nunca tire del cable.
- Desenchufe el aparato antes de efectuarrialquier operation de limpieza omantimiento.
-
En caso de avería o mal funciona del aparato y tiempo que no vaya a utiliser, apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de就需要 reparación dirjase únicamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante y Solicitar el uso de recambos originales.
-
Si el cable de este aparato的结果dañado, diríjase a un Centro deAsistencia技术水平o autorizo para que lo sustituyan.
- No deja el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.).
- No utilise o coloque ninguna parte de este aparato sobre oorca de superficies calientes (placas de cocina de gas o electrica u hornos).
- No utilise detergentes o bayetas abrasivas para limpar la unidad.
- Evite que el cable toque las partes calientes del aparato.
- Nosumerjla base motor en agua ni en ningún other liquido, ni lo ponga bajo del grifo.
- No use el aparato de forma continua durante periodos superfiores a 5 horas.
- Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utiliser, antes de montarlo o desmontarlo, y antes de proceder a su limpieza.
4. ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utiliser por primera vez el exprimidor, limpie la tapa, los conos, el filtro y el deposito en agua Templada con jabón liquido.
Para desmontar el exprimidor, quite la tapay separe los conos del filtro tirando deellos hacía arriba y haya lo mesmo con eldeposito.
Una vez limpios todas las piezas, monte el exprimidor. Proceda de manière inversa al desmontaje.
5. FUNCIONAMENTO
- Una vez limpios todas las piezas, monte el exprimidor. Coloque el depuesto en la base motor (6) e inserte el filtro (3) y los conos (2) en el eje.
Desenrolle el cable del almacenimiento del cable (7) y enchufelo. -
Coloque un vaso bajo del pico (5)
-
Baje el pico para que el zumo extraido se vierta al vaso.
- Corte el cítrico por la mitad y colóquelo sobre el cono (2).
- Presione suavamente el cítrico sobre el cono y el exprimidor se pondrá en marcha automatistically. El zumo extraído se verte al vaso (fig. B). Puede usar la tapa (1) para presionar sobre el cítrico.
- El exprimidor parará cuando deje de presionar sobre el cono (2).
- Antes de retirar el vaso, pueda subir el pico (5) para evaporar que el zumo siga goeando.
- Si va a extraer una*cantidad considerable de zumo, es aconsejable que retire la pulpa que se va acumulando en el filtro.
- Al terminar, desmonte y limpie el aparato (veaApartado "Limpieza").
6. LIMPIEZA
Desenchufe y descenthe el aparato (vea apartado "Antes del primer uso"). Para evitar que seSEQen los residuos, limpie la tapa,los conos,el filtro y el deposto inmediamente despues del uso. Lavelos con agua tibiay detergente,limpiando el filtrconlaayuda de un cepillo.Ninguno de los componentes peut ser lavado en el lavavajillas.No use lejia,ni productos abrasivos para la limpieza del exprimidor. Limpie la base de motor (5) con un pano humedecido.No lasumerja en agua ni la ponga bajo el grifo.
7. INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Al final de la vidautil del aparato,este no debe eliminarse mezclado con los residuos domesticos generales.
Puede entrega, sincoste agli, encentros
específicos de recogida, diferenciados
Por las administraciones locales, o distribuidores que Faciliten este service. Eliminar por分开ar un residuo de electrodomestico, significa evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminacion inadequada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo compomen, obteniendo ahorros importantes de energia y recursos. Para subrayar la obligacion de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no'utilisation de contenedores tradiconales para su eliminacion. Para mas informacion, ponsere en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirido el producto.
1.DESCRIÇÂO (FIG.A)
a y a 1y a 1y a 1y a 1y a 1y a 1y a
aJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJ
gaiy jie baii yaiy
()
Jlll jyjll
all j1j.
yJz
a aai i 1
.
a
aalolololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol
1,2,3
J.5
e 1
a 1