DH-16 - Aspiradora FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DH-16 FAGOR en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Deshumidificador |
| Características técnicas principales | Tecnología de condensación, depósito de agua extraíble |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 350 x 250 x 500 mm |
| Peso | 10 kg |
| Capacidad de deshumidificación | 16 litros por día |
| Nivel sonoro | 35 dB(A) |
| Funciones principales | Deshumidificación, función secadora, modo automático |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del filtro de aire, vaciado del depósito de agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de acceso a los componentes internos |
| Seguridad | Sistema de apagado automático cuando el depósito está lleno |
| Información general útil | Ideal para espacios de vida, sótanos y lavanderías |
Preguntas frecuentes - DH-16 FAGOR
Preguntas de los usuarios sobre DH-16 FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DH-16 - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DH-16 de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO DH-16 FAGOR
N.I.F. F-20.020.517 - B°. San Andrés, n° 18 · Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPÁÑA

Junio 2006

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNALATI UTMUTATIO
PT - MANUAL DE INSTRUÇÉS
CS - NAVOD K POUZITI
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSLUGI
1. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Tensión / Frecuencia 220V-240V~50Hz
Potencia
360W
Capacidad del deposito
5L
Temperatas de trabajo
5^ C ÷ 35^ C
2. IDENTIFICACION DEL APARATO (Fig. 1)
- Asa
- Rejilla de entrada de aire
- Flotador deposito
- Depóstito de agua
- Filtro de entrada de aire
- Panel de mandos
6.1 Indicador verde marcha / paro
6.2 Indicador rojo deposto lleno
6.3 Indicador descongelación
6.4 Mando humidistato
- Rejilla calidad de aire
- Alojamento para cable
- Orificio drenaje continu
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Antes de utiliser este aparato por primera vez, lea detenidamente estemanual de instrucciones y guardelo para posteriores consultas.
- Antes de utiliser el aparato verificar que la tensión de la red domestica corresponda con la indicada en la placà situada en el aparato.
- El aparato debe instalarse de acuerdo a la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
- Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato está en perfectas conditiones, en caso de duda, dirigirse al Servicio de Asistencia Técnico autorizzato más cercano.
- Los elementos del embalaje (Bolsas de plástico, espuma de poliestreno, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños por
que son poteciales fuentes de peligro.
- La seguridad electrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una instalación con toma de tierra.
- Desaconsejamos el uso de adaptadores, clavijas y/o cables de extension. Si dichos elementos fueran indispensablees, use solo los que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el limite de potencia indicado en el adaptorador y/o en el cable de extension.
- Este aparato debe utilizes solo para uso domestico. Cualquier除外 lo uso de considera inadequado y peligioso.
- En caso de avería y/o mal configuracion del aparato, apagarlo y no tratar deregararlo. En caso de necessitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizo por el fabricante y Solicitar el uso de recambios originales. De no respetar lo anteriorsmente indicado se pondrá en peligro la calidad del aparato.
- El usuario no debe proceser a la sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizzato por el fabricante. No utilise el aparato con el cable o la clavija danados.
- El fabricante no sera responsable de daños que pueda darivar del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no calidad.
- IMPORTANTE: No cubrir en ningún caso el aparato durante el funciona bajo para producir un sobrecalentimiento peligioso.
El uso de cualquier aparato electrico requiere que se respeten todas reglasfundamentales.
EN ESPECIAL
-
Atencion: Este aparato, no se debeponer enfuncionamento enlasproximasde baneras,duchas,fregaderos o similaes.
-
No instale el aparato en las proximas de fuentes de calor, o en espacios en los que el aire pueda contener gases, aceite o azufre, ni enAreas expuestos a radiaciones.
- No rociar el aparato con agua ni con liquidos inflamables.
- No manipulen el aparato con las manos mojadas.
- No encienda / apague el aparato enchufándolo / desenchufándolo.
- La alteración o la modificación de las charteristicas functionales del aparato,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO
Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utiliser, antes de desplazarlo y antes deequalquier operation de mantenimiento o limpieza del本身就是. - Al desconectar la clavija nunca tire del cable.
- No Coloque sobre el aparato objetivos pesados o calientes.
- No permitteday los niños manipuleno o jueguen con el aparato.
- No introduzca objetos por las rejillas de entrada / salute de aire debido al peligro que pueda suponer con el ventilador funcionando a alta velocidad.
- No cubra las rejoillas de entrada y de salute de aire.
- No utilizar el aparato en habitaciones estrechas y herméticas.
- Coloque el aparato en una superficie plana y estable
- Para garantizar un correcto funcionamento, se ha de Maintener un espacio libre de al menos 50cm alrededor del aparato.
- Cerrar las puertas y ventanas de la habitación sobre va a工作的 aparato.
-
Los limites de temperatura de la estancia para el funciona del aparato son entre 5^ C y 35^ C. Si la temperatura está fuera de这些东西 limites, compresordeojarde de funciona.
-
Si la temperatura ambiente es inferior a 5^ C, la humedad absoluta sera muy baja, por lo que no seranecessaryutilizar el deshumidificador.
- Cuando pare el aparato, espere unos 5 horas para volverlo aponer en marcha.
- No introduzca ningún objeto en el depóstito de agua ni vierta en el ningún liquido.
5. PANEL DE MANDOS (6) (FIG. 2)
6.1 Indicador verde marcha paro: Este indicator se enciende cuando el aparato se pone en marcha y se apaga cuando el aparato se para.
6.2 Indicador rojo de deposito lleno: Este indicator también permanece encendido cuando el deposito no está colocado o cuando no está colocado correctamente. Cuando este indicator se enciende el aparato se apaga.
6.3 Indicador de descogelación:
Cuando este indicator permanece encendido indica que el sistema interno de descogelación está actuando y el compresor permanece parado.
6.4 Humidistato: mando para la regulacion de la Humidad Relativa. Los values de la regulacion estan comprehidos entre el 40% y el 80% HR
0 = Desconexión
Cont = Posición de funciona en continuo.
La posicón media (fig. 3) corresponde al 55% -65% HR
6. PUESTA EN MARCHA
- Comprobar que el humidistato (6.4) está en la posicion "0".
- Enchufar el aparato a la red. Comprobar que el indicator rojo de deposito lleno (6.2) está apagado. Orientar la rejilla de salute de aire (7) presionando sobre ella (Fig. 4)
- Girar el humidistato (6.4) a la posicion "Cont" de funcionaismo continuo. El indicator de marcha / para verde (6.1) se enciende.
Mantener el humidistato (6.4) en esta posicion hasta que la humedad relativa del ambiente descienda al nivel deseado. Entonces gire el humidistato (6.4) lentamente en sentido inverso solo hasta que el aparato pare y elindicador verde (6.1) se apague. En esta posicion el aparato se pondra en marcha y se detendrakomunicamentemanteniendo el grado de humedad fijado. Las conditiones optimas ambientales para el bienestar está entre 50% - 60% de humedad relativa.
- Para parar al aparato girar el humidistato (6.4) a la posicion "0" y desenchufar de la red.
Aviso: Si el grado de humedad preferjado es superior al grado de humedad del ambiente, el deshumidificador no funciona.
7. EVACUACION DEL AGUA DE CONDENSACION
Laitters del agua de condensacion可以使 realizarse de dos formas:
Depóstito (4):
El agua de condensacion se recoge directamente en el deposito (4).
Cuando el depuesto se llena, se enciende el indicator rojo del panel de mandos (6.2) y el aparato se desconecta automatistically. Es necesario vinciar el contenido del depuesto y volverlo a colocar correctamente en su sitio (Fig. 4) para que el indicator rojo (6.2) se apague y el aparato vuelva a funciona.
Atencion: No utilise el deposto para parar / encender el aparato, porque lapellsta en marcha interrupida del compresor podria dañarlo.
Drenaje continuo (9)
El agua de condensacionuede ser conducidaa un desague,abravés del tubo de drenaje conectado a la calidad del agua de condensacion. Para ello proceda de la?sigue manera:
- SACAR el deposto de su alojamento (Fig. 5)
-
Perforar con un objecto@aflado el orificio de pasob del tubo de drenaje (Fig. 7)
-
Introducir a工程技术 perforado, el extremo del tubo de plástico yJKLM al racord de salute del agua de condensacion ( Fig. 8). El otro extremo conducirlo a un desagüe.
- Colocar el depuesto en su alojamento para que el indicator rojo (6.2) se apague y el aparato funciona.
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de realizar cualquier operation de mantenimiento y limpieza, desenchufar el aparato.
Limpiar el exterior del aparato con un paño suave ligeramente humedecido.
No rociar el aparato con agua ni disolventes o similares. No usar agentes abrasivos para la limpieza.
Limpieza del filtró:
El bajo de las manos se le hanse.
Antes de sacar el bajo de su alojamento, vacie el deposto (Fig. 5).
Para SACAR el filtro de su alojamento tire de él hacía abajo (Fig. 6).
Puede aspirar la suciedad acumulada en el bajo con la aspiradora. Si la suciedad es muy intensa, pueda lavarlo en agua tibia jabonosa. Aclararlo y esperar a que seSEOque completeness ante de volverlo a colocar en su alojamento.
No exponer el filtro a laccion de los rayos solares para secarlo.
9. GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
A continuación le sugerimos posibles causas que deben verificar antes del llamar al Servicio de Asistencia Técnico. Si después de procombar lasindicaciones que damos no se consigueponer el aparato en marcha,le rogamos se ponga en contacto con el service de asistencia的专业.
No realice nunca和其他 tipo de Manipulación en el aparato, no trate de Cambiar o reparar los componentes electricos.
Si recurre al service de assistencia的技术e en los casos que le exponemos a
continuación, tendrá que hacerse cargo de los gastos que se produzan, incluso durante el periodo de vigencia de la garantía.
El aparato no funciona
- ¿Esta flojo el enchufe?
- Se ha fundido el fusible?
Ha habido un apagón? - ¿Está bien colocado el depuesto de agua?
- ¿Esta lleno el depuesto?
La capacité de deshumidificacion es baja
- ¿Esta suecio el filtro de aire?
- Es la temperatura de la habitación demasiado bajo?
- ¿Esta bloqueada la entrada o calidad de aire?
- Se ha seleccionado un grado de humedad superior al grado de humedad del ambiente?
No alcanza el grado de humedad prefijado cuando es unlarge periodo de funcionaimiento
- Se abre la puerta o la ventana con demasiada fecuencia?
- Hayngenaparatoqegenerehumedad?
- Es la habitación demasiado grande?
Hace demasiado ruido durante el funcionaimiento
- Es el suelo irregular o demasiado blando?
- ¿Está el aparato debidamente colocado?
10. INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Al final de la vidautil del
aparato,este no debe
eliminarse mezclado con los
residuosdomesticos generales.
Puede entregarse,sincoste
aluno, encentrosespecificos
de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este service.
Eliminar porSeparated un residuo de electrodomestico, significa evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminacion inadeckauda, y permite un tratatorio, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energia y recursos.
Para subrayar la obligation de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no uso de contenedores tradiconiales para su eliminacion.
Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirido el producto.
PT
1. ESPECIFICAÇÖES TÉCNICAS
- Pega
- Grelha de entrada de ar
- Flutuador do deposito
- Depósito de agua
- Filtro de entrada de ar
- Paine de comandos