HOT HUMIDIFIER - Humidificador CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HOT HUMIDIFIER CHICCO en formato PDF.
| Tipo de producto | Humidificador de aire |
| Características técnicas principales | Humidificación por vapor caliente, tecnología de difusión de humedad |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 25 x 20 x 30 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Capacidad del tanque | 2,5 litros |
| Funciones principales | Humidificación, función de apagado automático cuando el tanque está vacío |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del tanque y de las piezas internas, uso de agua destilada recomendado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de desmontaje para limpieza |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general útil | Ideal para habitaciones de niños, ayuda a reducir problemas respiratorios relacionados con el aire seco |
Preguntas frecuentes - HOT HUMIDIFIER CHICCO
Preguntas de los usuarios sobre HOT HUMIDIFIER CHICCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HOT HUMIDIFIER - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HOT HUMIDIFIER de la marca CHICCO.
MANUAL DE USUARIO HOT HUMIDIFIER CHICCO
Humidificador en caliente
Humidificador a quente
Warmluftbefeuchter
E Instruetiones de uso
Leer atentamente estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas
Humidificador en caliente
HUMIVAP
Contenido del embalaje
Humidificador
Manual de Uso
Para Respectar el ambiente,onde ha sido possible, se hautilido material de embalaje reciclable.
El grado justo de humedad del ambiente contribuye a mantener las funidades naturales de proteccion de las mucosas nasales y de las vias respiratorias creando de este modo los cuales conditiones para el bienestar del niño. El humidificador en caliente Humi Vap funciona vaporizando agua por medio del elemento calefactor. El humidificador en caliente Humi Vapo es ideal para la humidificacion de niños ambientes donde hay niños:acias al calentamiento del agua, el vapor que se difunde está libre de bacterias. El original sistemas de fijacion del grupo tapa permitse su completeness extraction para limpiar de modo minucioso y complete el tanque y el grupo tapa, ademas, los claros pictogramas "candido abierto" y "candido cerrado", presentes circa de los tornillos de fijacion, indican con claridad cuando el群体 tapa está bloqueado correctamente en el tanque. Su reducido时间为 permite colocarlo también sobre una mesa de noche. Elllenado del agua peut estar realizarse de modo continuativo.
Para el bienestar del niño, antes de encender el humidificador, comprobar attentamente la temperature y la humedad relativa del ambiente donde se encontrartra siguiendo los valuesindicados en la tabla de aqui abajo y compararlos con un higrometro Chico.
Auna temperatura de los 18^ / 20^ C
| niño sano | 40-60% |
| niño con enfermedades de enfiambre | 60-70% |
| niño asmático | 35 - 50% (con finalidadpreventiva) |
CHICO ASEGURA ATU NINO
Vapor salubre
- Tamanó reducido para garantizar la libertad de movimiento
www.chicco.com
Número Gratis para Italia 800 188 898
Leyenda (Fig. A)
1) Interruptor encendido (I)/apagado (O) con indicator luminoso deennaiación aparato encendido
2) Tanque del agua
3) Indicador nivel de agua max.
4) Boquilla orientable saliva vapor con cubeta porta-esencias
5) Apertura para el llenado continuo del tanque
6) Grupo tapa
7) Tornillos de fijación Grupo tapa
8) Puntos de agarre para la外墙ación del Grupo tapa
9) Grupo calefactor/resistencia

Advertencias
- Este aparato deben DESTINARSO al uso para el cui ha sido expresamente ideado "humidificador para ambientes domesticos", bajo que todo othero uso dece considerarse inapropiado y, por consiguiente, peligioso. Artana no pueda ser considerada responsable por eventuales daños estandar debidos a usos inapropiados, erroneos e irrationales.
- Este producto no es un juguete. Mantener el aparato y el cable de alimentacion fuera del alcance de los niños.
- Después de haber quitado el aparato del embalajre, cerriorarse que esté en buena conditiones sindanos visibles. En caso deudas no utilise el aparato y dirijase exclusivamente a persona的专业mente competente o al revendedor.
- Mantener todos los componentes del embalaje bajo el alcance de los niños.
- Antes de conectar el aparato cerciórese de que los datos de la matricula de alimentación correspondan a los de su red de distribución electrica. La matricula de datos estáubicada en elazo del aparato.
- Conectar el aparato a una toma de corrente que sea fácilmente accesible solo a unadulto.
- No positional el aparato sobre superficies delicadas o sensibles al calor, al agua y a la humedad.
- Posicionaler el aparato solo sobre superficies rigidas, planas y estables no accesibles a los niños.
-
No apoyoar el aparato sobre superficies blandas y/o que no sean perfectamente rigidas.
-
No obstruir el orificio de la boquilla de salute del vapor con paños, objetos o las propias manos puesto que la temperatura del vaporoulda Causear quemaduras o gravesustiones.

-
Tener siempre cuidado cuando se usa el aparato a causa de la calidad de vapor acuoso herviendo.
-
Orientar las bocas de salute del vapor de modo que no esten dirigidas hacía personas, muebles, cortinas, paredes, aparatos electricos u objetos sensibles al calor, al agua y/o a la humedad.
-
Llenar el tanquesoleo conagua potable fria o agua destilada.
-
No añadir nunca susencias aromáticas o acetei balsármico al agua contentía en el tanque.
-
Introducir esencias o aceites balsamicos o aromáticos en la cubeta porta-esencias con cuidado, prestando应注意 de que el liquido no entre en contacto con las superficies externas del tanque o se desborde penetrando bajo el aparato a工程技术 del orificio de la boquilla o de la apertura para el llenado continuo del tanque (5).
-
Atencion no introduc esencias o aceites balsamicos/aromaticos en la cubeta porta-esencias cuando el aparato está encendido porque la temperatura del vapor saliente podra serCause de quemaduras series, prestar siempre la maxima atencion.

-
ATENCION: la resistencia al entrada en contacto con el agua alcanza temperatas elevadas y soloDebe tocarse cuando el aparato se ha enfiado.
-
En caso de limpieza o secado del aparato, esperar siempre que se haya enfiado la resistencia antes de realizar cualquier operationdonelutilizador entre en contacto con la mesma: la temperatura de la resistenciaould provocar quemaduras graves. Prestar la maxima atencion.

-
NoURTar^nuncael enchufedcablede alimentacionconectareno toma de corrientewhen el aparato no estan enfuncionamento o cuando esstsin vigilancia.
-
La sustitución del cable electrico debe ser realizada solo onoanother cable de tipo identico por parte de personal的技术e competente o por reparadores autorizados por Artsana S.p.A.
-
Antes de realizar cualquier operation de limpieza o mantenimiento desconectar siempre el enchufe del cable de alimentacion de la toma de corrente.
-
No mover, alzar, inclinar o realizar operaciones de limpieza o mantenimiento del humidificador cuando está en configuraciono o-connectado a la red electrifica o cuando todas esta caliente.
-
No utiliser accesorios, repuestos o componentes no previstos/suministrados por el productor.
-
Toda eventual reparacion debe ser realizada exclusivamente por personal的技术ico competente o por reparados autorizados por Artsana S.p.A.
-
El uso de在哪quier aparato eletricoongaporta la observancia de的一些 reglasfundamentales:
-
No tocar nunca el aparato con las manos húmedes o mojadas.
-
No tirar del cable de alimentación o el del aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
-
Noajar expuesto el aparato a agentes atmosóricos (lluvia, sol, etc).
-
Mantener el aparato y el cable lejos de fuentes de calor.
-
No sumergir nunca el aparato en el agua o enarlo liquido oponerlo bajo del agua corriente.
-
No tocar el aparato si se ha caido accidentalmente en el agua; quitar inmediamente la corriente bajo la palanca del interruptor general de la instalacion electrica de su casa y desconectar la toma de corrente antes de tocar el aparato. No reutilizar susecivamente el aparato sino dirigirse al revendedor o a un centro de assistencia autorizzato por Artsana s.p.A.
-
Este aparato no contiene partes reparables o reutilizables por parte del comprador y pueda abrirse solo'utilisation herraminetas especialas.
En caso de averia y/o malfuncionamento del aparato, apagarlo inmediamente y desconectar el enchufe de la toma de corriente, no trate de Maniparlo sino dirijase exclusivamente al revendedor o a un centro de assistencia autorizzato por Artsana S.p.a.
-
Cuando el aparato está en función no quitar los tornillos de fijación delGrupo tapa y prestar siempre la maximaattention.
-
Debe limpiare y secarse minuciosamente el aparato après de cada ciclo de funciona.
-
Si el aparato no es utilizado durante un periodo prolongado de tiempo debe guardarse del modo indicado en el parraso Limpieza y mantenimiento.
- Si se decide no utiliser más el aparato, se aconseja, après de haber desconnectado el enchufe de la toma de corriente, eliminar el cable de alimentación para que no se lo pueda usar.
- No eliminar este producto como un desecho urbano normal, realizar su recogida diferencial como un aparato来电lico/electronico (RAEE) como lo exigen las leyes vigentes y directivas CE.
- Este aparato no debe considerarse adequado para el uso por parte de personas (inclujo los niños) con reducidas capacities fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimiento, salvo que hayan sido supervisas e instruidas con referencia al uso correcto del aparato por una persona responsable de sucurity.
- Deberian vigilarare a los niños para asegurar que no juguen con el aparato.
- Para evitar el ríego de incendios no hacer pasado el cable de alimentación bajo de alfombras o cerca de radiadores, estufas o radiadores.
- No mantener el humidificador en ambientes con temperatas extremas (< 5^)
- Las caracteristicas del producto podrian sufrir varieaciones sin previo aviso.
MODALIDAD DE USO
Operaciones preliminares
- Comprobar que el enchufe del cable de alimentación no está conectado a la red electrónica.
- Comprobar que elGrupo tapa (6) esté correctamente colocado y bloqueado con los tornillos de fijación (7) en el tanque (2), llenar el tanque con agua fria potable o destilada hasta el nivel max. (3) (Fig. B) desde la aperture para el lienado continuo (5) prestando attention de no superar el nivel MAX (3) indicado en el tanque.
- Atencion: el agua empleeará algunos Minutes, antes de llenar Completely el tanque de calentimiento.
- Introduir esencias o aceites balsámiticos o aromáticos en la cubeta porta-esencias (4) (Fig. D) prestando的关注e de que el liquido no entre en contacto con las superficies externas del tanque o se desborde penetrando bajo.
del aparato a través del orificio de la boquilla o de la aperture para el llenado continuo del tanque (5).
- Posicionar el aparato en la zona preseccionada respetando las precauiones individicas en el apartado Advertencias.
- Conectar el enchufe del cable de alimentacion a una toma de corriente fácilmente accesible por parte de unadulto.
Funcionamento
- Presionar el interruptor de encendido en la posicion (I), el indicator luminoso (I) situado en el interior se iluminará (Fig. 1).
-
Orientar el vapor girando la boquilla (4) (Fig. F) en la direccion deseada prestando attention de que no está dirigida hacía personas, muebles, cortinas, paredes, aparatos electricos uObjectos sensibles al calor, al agua y/o a la humedad.
-
! Atencion: el flujo del vapor inicia a partirá salirsoleddelagunosmnutos del encendidodelaparato.
- Atencion: no acercar nunca la cara o las manos a la boquilla de salute de vapor (4) ni obstruirla con objetos. La temperatura del vapor podra causar quemaduras series.
- Atencion: cuando se ha agotado el agua del tanque, el aparato antes de algunos instantos deja de calentar, el boton del interruptor (1) permanece en la posicion (l) y el indicator luminoso se apaga. Apagar el aparato presionando el boton del interruptor (1) en la posicion (0) (Fig. E), disconnectar el enchufe de la toma de corrente yllenar nuevomente el tanque como se indica en el apartado Operaciones preliminares.
- Atencion: el aparato está dotado de un dispositivo automatico que desactiva el elemento calefactor para la produccion del vapor al agotarse el agua contentena en el tanque. Para poder reactivar la produccion del vapor es必需ario primo apagar el aparato yupones volver a encenderlo por medio del interruptor (1).
- ! Atencion: en el caso de que el indicator luminoso Dentro del interruptor de encendido (1) se apagara, a pesar de estar el interruptor de encendido (1) en la posicion (1), si el tanque contiene todas agua, esta situacion indica la presencia de una falla. Enicho caso no se debe
utilizar más el aparato sino que debe contactar al centro de assistenciaística Arsana.
- Atencion: no quitar nunca el equipo tapsa (6).
- sin haber primero apagado el aparato y descongetado el enchufe del cable de alimentacion de la toma de corrente.
- Para apagar Completely el aparato, presionar el botón (1) en la posión (0) (Fig. E).
- Atencion: inmediamente après del apagado el agua contentida en el tanque de calentimiento podra continua a hervir aun durante algunos Minutes.
LIMPIZAY MANTENIMIENTO
ATENCION!
Antes de realizar las siguientes operaciones de limpieza/mantenimiento apagar siempre el aparato, desconectar el enchufe del cable de alimentacion de la toma de correnteupondeferar enfiar Completely el aparato.
Limpieza del tanque y del grupo tapa
Durante el funciona normal del aparato, a causa de las sales relacionas en el agua se podría formar incrustaciones de cal en el conductor del vapor y en el tanque calefactor. Dichas incrustaciones podrán formarse más o menos rápidamente según el tipo, la dureza del agua y la frenuca de uso del aparato. Cuánto mayor的那一 dureza del agua más rápida sera la formación de incrustaciones. Las incrustaciones, además de hacer más ruidoso al aparato, disminuyen sus prestaciones y podrán impeder el funciona. Se aconseja, por consiguiente, realizar la descalcificación por lo menos una vez por semifina como se indica a continuation:
- Girar con lawendung de una moneda o una herramienta de hoja plana los tornillos de fijación delGrupo tapa (7) haciando coincidir el symbolo triangular con el symbolo candido abierto, après aferrar, por medio de los correspondientes+puntos de agarre (8),el Grupo tapa y qutitarlo del tanque, alzandolo.
- Llenar el tanque con agua potable fria.
Atencion, no llenar mas alla del nivel MAX indicado en el tanque. - Enjuagar varias vezes能做到 escurrir totalmente el agua y prestando energia de que no penete agua en el interior del aparato a工程技术 de las ranuras de aireacion presentes bajo del fondo delismo.
- Limpiar el canal de alimentacion del agua
situated en el fondo del tanque (Fig. G detalle) quitando los depuestos de cal ayuedandose con un utensilio de hoja plana.
-
Después de haber quitado el agua residual, verte en el tanque del agua unos 2litros de una solución compuesta de agua y vinagre de vino blanco en partes iguales, introducir nuevamente elGrupo tapa en el tanque y bloquearlo girando los tornillos de fijacion (7) de modo de que coincidan el simbolo triangular con el simbolo de candido cerrado, esperas una 4 horas, agitar el tanque durante algunos instantos, repetir las operaciones indicadas en el punto 1, vinciar el tanque y quitar los eventuales residuos de cal con un paño,'enjugar varias vezes con agua potable el tanque y elGrupo tapa/camara de vapor. Dejar goetar y secar cuidadosamente con un paño suave el tanque y elGrupo tapa antes de introducir.nuevalemente elGrupo tapa y bloquearlo girando los tornillos de fijacion (7) para que coincidan el simbolo triangular con el simbolo del candido cerrado.
-
Limpiary secares externamente el tanque pasar delicadamente un paño seco sobre toda la superficie.
- En el caso de que el aparato no sea utilizado por un periodo prolongado, après de la limpieza,ocularmente todos las partes del aparato y despues,guardarlo.
Limpieza exterior del aparato
Limpiar las partes exteriores del aparato utilizing un paño suave ligeramente embebido con agua. No usoPRODUCTOSAbrasivos,alcohol, solventos oPRODUCTOSimilares porque podrián dañarse irreparamente las superficies del aparato.
ATENCION!
- No sumergir el aparato en agua u other liquido, no poner el aparato bajo de un chorro de agua o hacer entrada agua en las partes electricas; de lo contrario, no utilizear el aparato sino dirigirse al revendedor o a un centro de asistencia autorizada de Artsana S.p.A.
- Mantener el agua lejos del cable electrico de alimentacion.
- No rascar el elemento calentador con utensilios y no usar productos químicos o abrasivos para limpiarto.
- Cualquier intervención de reparación o la eventual sustitución de los fusibles, deben realizarse exclusivamente por un centro de assistencia autorizada por Artsana S.p.A.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
| Problema | Solutución |
| El humidificador no funciona | Controlar que el cable electrico está conectado a la toma de corrente. Controlar que el interruptor está en la posición encendía (I). Controlar que haya bastante agua en el tanque.Enviar el aparato para su control al centro de asistencia Artsanacontactando al serviceo consumidos Arsana. |
| Después de más de 15 Minutes de configuración sale aire sin vape | Quitar la cal del tanque calentador como se indica en el apartado LIMPIEZAYMANTENIMIENTO. |
| El aparato es muy ruidoso | Realizar las operaciones normales de limpieza como se indica en el apartado LIMPIEZAYMANTENIMIENTO, desdepues,ventilar el tanque del agua en un lugar fresco durante 24 horas con eltapón abierto. |
| Olor raro |
CHARACTERISTICASTÉCNICAS
Mod.UM500
Tension nominal alimentación humidificador 220-240V~50/60Hz
Potencia absorbida: 300W
Capacidad del tanque de agua: aprox. 2,5 liters
Capacidad de nebulizacion: aprox. 300ml / h
Adecuado para ambientes con volumetria: 30m^3
Autonomía: 7 horas
Ruido: inferior a 40 dB
Tipo de aparato: funcionaamente continuo
Peso: 1,4 Kg
Dimensiones : 200x200x200 mm
Condiciones ambientales de almecnamento:
Temperatura ambiente: -40 ÷ +70^ C
Humedad relativ: 10÷ 90%

Declaración CE de conformidad:
Con la presente Arsana S.p.A declara que este aparato humidificadormarca Chico mod. UM500 es conforme con los requisitos esencias y las otheras disquisitiones pertinentes establecidas por las directivas 2004/108/CE (compatibility electromagnética) y 2006/95/CE (segundadélectrica). Una copia de la交代e CE peut ser requerida a Arsana S.p.A. Via S. Catelli 1- 22070 Grandate (Co) Italia/Elettroplastica S.p.A. via del Commercio 1 25039 Travagliato (BS) Italia.
LEYENDASIMBOLOS

Aparato conforme con los requisitos esenciales establecidos por las Directivas CE vigentes.
Cuidado!

Cuidado! Vapor caliente

Leer las instrucciones anexas

Cuidado! Superficie caliente

Instrucciones de uso

No eliminar el aparato o sus componentes como un这么做 urbano sino realizar la recogida diferencial tomando como referencia las especialicas legislaciones vigentes en cada pais.
Este产品经理满以的directivaEU2002/96/EC.El significado del basuerao tachado presente en el aparato indica que el producto, al final de su vidautil,debiente ser tratado por separado de los desechos domesticos,debese ser entegrado a un centro de recolecion differential para aparatos electricos y electrónicos o devolverido al revendorado cuando compte un nuevo aparoa equivalente. El 用户are responsable del ortogamiento del aparoa al final de la vida ultalas estrucuras de recogia apropriadas. La recolecion diferencial adecaudaba por el posterior recidaje, tratamiento, eliminacion ambientalmente compatible del aparoato contribuye a evaporar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salu y favorece el recidaje de los materiales que componen el producto. La eliminacion abusiva del producto por parte del 用户o comaporta sanconias administrativas estupuladas por el D. Leg. ^2 22/1997 (art.50 y seguides del D.Leg.22/97).Para inforaciones mas detalladas inerhenues at los systemes de recogia disponibles, dingirse a service local de eliminacion de desechos o alnegocioonde ha comprado el producto.

Humidificador a quente
HUMIVAP
Ruido: inferior a 40 dB
Tipo de aparecido: funciona continuo
Peso: 1,4 Kg
Dimensoes: 200x200x200 mm
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
aayaaayy
.山
jia jiaall o: jai jai jai jai jai jai
eess
j 1
g j 1
(5) 12 × 3 = 48 1 × 3 = 16 .
yjglgjglgjlaa1jgc11.16
15 15
jai jai jai jai jai jai jai jai
puie sue aedal g y llyllll dlll lla 19
aai jg kgsjio jg loie j jqalpui
11111111111111111111111111111
J 1
jao jiao jao juaa aaa
. Artsana 5
yI 21
jaoaac aal jaaal jaaal
ilwll gdlldll lloc
gjdllo! gji aas jgi jkaa jkaa jc e liy 1.22
jLsLoic aillall g1 1uill lalay plll
aJoo slgauu cuaui jslgu gj lao
. Artsana
e lii 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
:
j julli jall jsi loie jolll pae
.
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
e JuaaIg a baaI g IiaIg
. Artsana 5