KENWOOD KAC-X810D - Amplificador de coche

KAC-X810D - Amplificador de coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KAC-X810D KENWOOD en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD KAC-X810D - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador de coche
Marca KENWOOD
Modelo KAC-X810D
Potencia de salida máxima 1600 W x 1 (4 Ω)
Potencia de salida nominal (4 Ω, 14,4 V) 400 W x 1
Potencia de salida nominal (2 Ω, 14,4 V) 800 W x 1
Potencia de salida nominal (1 Ω, 14,4 V) 1000 W x 1
Respuesta en frecuencia 5 Hz - 200 Hz (+0, -3 dB)
Distorsión armónica total 0,2 % (100 Hz)
Relación señal/ruido 100 dB
Sensibilidad de entrada 0,2 V - 5,0 V
Impedancia de entrada 10 kΩ
Filtro paso bajo 50 - 200 Hz (24 dB/octava)
Filtro subsónico Off / 15 Hz / 25 Hz (24 dB/octava)
Filtro de rechazo de banda 40 - 100 Hz (variable)
B.M.S. (amplificador de graves) Off / +6 / +12 / +18 dB (40 - 100 Hz)
Tensión de alimentación 14,4 V (11 - 16 V)
Consumo 51 A (a 4 Ω, 12 V, 10 % DHT)
Dimensiones (L x H x P) 283 x 58 x 350 mm
Fusible 25 A x 3
Tipo de amplificador Clase D
Color variable Sí (7 colores + modo variable)
Función de protección Indicador LED de color (cortocircuito, sobrecalentamiento, etc.)
Accesorios incluidos Tornillos, cubiertas, llave hexagonal, soportes de montaje

Preguntas frecuentes - KAC-X810D KENWOOD

¿Cómo ajustar la sensibilidad de entrada (INPUT sensitivity)?
Utilice el control INPUT sensitivity para adaptar el nivel de pre-salida de la unidad central. Consulte las especificaciones de la unidad central para conocer su nivel de pre-salida.
¿Qué significan los diferentes colores del indicador?
El indicador informa sobre el estado: azul parpadeante = funcionamiento normal con control B.M.S.; amarillo = tensión inferior a 11 V; violeta = fallo continuo en salida; rojo = sobrecalentamiento interno; verde = cortocircuito del altavoz.
¿Cómo usar el control B.M.S. a distancia?
Coloque el interruptor B.M.S. en '+12dB REMOTE'. Entonces puede controlar la amplificación de graves y el desplazamiento de frecuencia desde la unidad principal Kenwood compatible (con cable EXT. AMP. CONT.).
¿Qué tipo de cable de alimentación usar?
Use un cable para automóvil de una sección de al menos 14 mm² (AWG 6) para el cable de batería y masa. Conecte la masa a una parte metálica del chasis.
¿Para qué sirve el filtro subsónico?
Suprime las frecuencias muy graves inaudibles (por debajo de 15 o 25 Hz) para evitar vibraciones innecesarias y proteger los altavoces.
¿Cómo ajustar el filtro de rechazo de banda (BAND REJECT)?
Active el filtro con el interruptor en '-6dB' o '-12dB', luego ajuste el control B.R.F. FREQUENCY para eliminar las frecuencias que causan resonancias. Use un generador de señal o un analizador de espectro para un ajuste preciso.
¿Qué hacer si no sale sonido?
Verifique los cables de entrada/salida, el estado del fusible (25 A x 3) y el indicador. Si el fusible salta, el volumen puede ser demasiado alto o los cables de altavoz en cortocircuito. Reemplace el fusible después de corregir.
¿Cómo limpiar el amplificador?
Limpie la superficie con un paño suave y seco (de silicona o paño limpio) después de apagar el aparato. No use disolventes volátiles como alcohol o diluyente.
¿Puedo usar altavoces de impedancia 1 ohm?
Sí, el aparato está diseñado para funcionar con una impedancia de carga mínima de 1 ohm. Asegúrese de que la potencia admisible de los altavoces sea al menos igual a la potencia de salida del amplificador.
¿Cómo instalar el amplificador de forma segura?
Desconecte la batería, fije firmemente el aparato en un lugar bien ventilado, protegido del calor, la humedad y el polvo. No lo instale cerca de los airbags. Verifique que las luces y los intermitentes funcionen después de la instalación.

Preguntas de los usuarios sobre KAC-X810D KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KAC-X810D - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KAC-X810D de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KAC-X810D KENWOOD

AMPLIFICADOR DE POTENCIA MONOFONICO págin22-31

MANUAL DE INSTRUCCIONES

KENWOOD CORPORATION

KENWOOD KAC-X810D - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1
CH01

Para registrar el riesgo de lesiones y/o fuego, observar las siguientes precauciones:

  • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegürese de utiliser cables para automóviles u otros cables que tengan un area de 14mm^2 (AWG6) o más, para evaporar el deterioro del cable y daños en su revestimiento.
  • Para evaporar cortocircuitos, nunca coloque nicke objetos metálicos (por exemple,monidas o Herramentas metálicas) dentro de la unidad.
  • Si记者表示 que launidad emite humos u olores extraños, desconnecte inmediamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood.
  • No toque el aparato@m间隙 lo utilize porque su superficie se caliente y pueda causar quemaduras si se toca.

PRECAUCION

Para evaporar danos en la unidad, tome las siguientes precauciones:

  • Aseguirese de que la unidad está connectada a un suministro de alimentacion de CC de 12V con una connexion de toma de tierra negativa.
  • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
  • No instale la unidad en un situo expuesto a la luz directa del sol, o excessivamente humedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o susjetos a salpicaduras de agua.
  • Cuandoonga que reemplazar un fusible, utilise unically uno del régimen prescritto. El uso de un fusible de régimen incorrecto podra occasionar un funcionalement defectuoso de lainstitution.
  • Para evaporar cortocircuitos cuando sustituya el fusible, desconecte previamente el mazo de conductores.

NOTA

  • Si Tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood.
  • Si launidad no está的功能ando correctamente, consulte con su distribuidor Kenwood.

Limpieza de la unidad

Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.

PRECAUCION

No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátilles tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podra rayar la superficie del panel y/o hacer que se despeguen las letrasindicadoras.

Paraxitar agotar la bateria

Cuando la unidad se utilizes en la posicion ACC ON sin CONNECTAR el motor, agota la bateria. Utiliceo antes de arrancar el motor.

Función de protección

Existe una función de Protección instalada en la unidad para proteger esta y los altavoces de diversos problemas que pudieran presentarse. Cuando está activada la funciona de Protección, el indicator le informa de esta condicion. (Consulte la page 25)

Accesorios

Nombre de piezaVista exteriorUnidades
Tornillo autoroscantes (ø5 × 18 mm)4
Cubierta de terminales2
Tornill器ía de montaje4
Tornillo de cabeza hexagonal (M3 × 8 mm)4
Tornillo autoroscantes (ø3 × 8 mm)4
Llave hexagonal1

KENWOOD KAC-X810D - Función de protección - 1

  1. Coloque los elementos de instalacion en la unidad.
  2. Colque la unidad.
  3. Instale la cubierta del terminal.

▲PRECAUCION

  • No instale el equipo en las siguientesubicaciones;

(Ubicacion inestable; En un lugar que interfiera a la conducccion; En un lugar en el que coulda mojarse; En un lugar con excesso de polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente)

  • No utilise el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, este podra sobrecalentarse y estropearse.
  • Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente.

Una vez instalado, no ponga nada sobre el.

  • La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso. Instale el amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otheras substancias sensibles al calor no enquiry en contacto con esta superficie.
  • Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algo ntho lugar del vehiculo, verifie que no existan objetos peligrosos al lado opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambre del cableado del coche y tengacuidado de no rayar las piezas del vehiculo o causar algo ntho do.
  • No lo instale cerca del panel de controlles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.
  • La instalación de esta unidad de ser realizada en un lugar donde no estorbe la conducccion. Si la unidad se sale de su posicion debido a un quoque y golpea a una persona o a una pieza de seguidad, pueda causar o un accidente.
  • Después de instalar el aparato, cercórese de que los equipos electricos (luces de freno, intermitentes y limpiadores) funciona normalmente.

KENWOOD KAC-X810D - ▲PRECAUCION - 1

KENWOOD KAC-X810D - ▲PRECAUCION - 2

Acerca D-Class

Un amplificador de classe D utilizes una fecuencia inaudible como pulso de conmutación para Cambiar el ancho del pulso que representa la seals de música. (P.W.M.: Pulse Width Modulation; Modulación del ancho del pulso)

Control INPUT SENSITIVITY (sensibilitad de entrada)

Ajustar este control de acuerdo con el nivel de presalida de la unidad central connectada a este amplificador.

NOTA

Referir a "Especificaciones" del manual de instrucciones de la unidad central con disrespect al nivel de presalida.

⑧ Control LPF (filtr de peso bajo) FREQUENCY

Este control ajusta la calidad de la banda de fecuencia de estaunidad.

② Conmutador de FILTER BAND REJECT

Cuando este conmutador se ponga en "-6dB"/-12dB, las Frequencias de la banda ajustada con el control B.R.F. FREQUENCY son rechazadas y eliminadas. El rechazo de bandas permite reducir la resonancia en el interior del compartmento del vehiculo y las ondas estacionarias. (Véase págin 26)

Control B.R.F. FREQUENCY

Ajusta la fecuencia de rechazo cuando el conmutador BAND REJECT está en "-6dB"/-12dB". (Véase Paginga 26)

④ Conmutador INFRASONIC FILTER (OFF/ON)

Cuando este conmutador está en "ON", las Frequencias inaudibles y ultrabajas que se.Encuentren por debajo de la Frequencia

ajustada con el conmutador 15Hz / 25Hz seran cortadas. Este mejorara la reproduccion de los altavoces al eliminar las oscilaciones innecasarias que no se converten en sonido.

(15Hz/25Hz)

Conmuta la fecuencia de corte cuando el conmutador OFF/ON se pone en "ON".

③ Conmutador PHASE

Cuando este interruptor se coloca en la posicion "REVERSE" (Inversa: 180^ ) la fase de salute del altovoz se invierte.

① Interruptor B.M.S.(Sistema de gestion de bajos)

Refuerzo de bajos centrado en la Frequencia establecida mediante el control B.M.S. FREQUENCY.

  • Posición +12:

Refuerzo de bajos +12dB

  • Posicion OFF:

Refuerzo de bajos OFF

  • Posición REMOTE:

Controla el B.M.S. desde la unidad central Kenwood. (Consulte la pagina 25)

Control B.M.S. FREQUENCY

Cuando el interruptor B.M.S. se ajusta en " +12dB''/ REMOTE" se ajusta la fecuencia central potenciada.

⑦ Boton de color variable(V-COLOR)

Selezione el color ON para el indicator.
Cada vez que pulsa el botón, los 7 colocores fjos y el color variable cambian.

El col0or no pueda ajustarse cuando el indicator parpadea.

Desmontar la cubierta

KENWOOD KAC-X810D - Desmontar la cubierta - 1

Control del B.M.S. desde la unidad central Kenwood

(B.M.S.: Sistema de gestion de bajos)

Cuando el interruptor B.M.S. se ajusta en la posicion REMOTE, la*cantidad de refuerzo de bajos y el desplazamente de Frequencia能把 controlarse desdela unidad central.

- Refuerzo de bajos

Pantalla de unidad centralAjuste
"Flat"/"OFF"/"1"Refuerzo de bajos OFF (Plano)
"+6"/"1"/"2"Refuerzo de bajos +6 dB
"+12"/"2"/"3"Refuerzo de bajos +12 dB
"+18"/"3"/"4"Refuerzo de bajos +18 dB

- Desplazamente de Frequencia

Pantalla de unidad centralAjuste
"Normal"Es el valor ajustado.
"Low"La Frequencia central es un 20-30% menor.

NOTA

Para conocer el, método de control de la unidad central y la pantalla de ajustes, consulte el Manual de instructiones de la unidad central.

Puede darse casos en los que la unidad central no puedaJKLM "Refuerzo de bajos +18dB^ o "Desplazamiento de fecuencia".

■ Indicador10

Se le indica la condidión y malfunctionamento de la unidad (funciOn Proteccion) mediante este indicator.

- ON o cambio de color es enorden.

Cuando el funciona es normal

NOTA

Puede seleccionar el color que desee con el boton de color variable.

- Parpadea en azul

  • Durante el funcionaimiento

  • Cuando la unidad central/interruptor B.M.S. controla el B.M.S.

- Parpadea en amarillo

Cuando la tensión de corriente es menor de 11V.

NOTA

La causa peut ser una de lassiguidentes.

  • Cuando la batería del vehiculo está débil.

  • Cuando la capacité e la batería es baja.

  • Cuando el cable de la bateria está desgastado.

  • Cuando el cable de la batería es demasiado微量元素 o长大o y no pueda suministrar corriente suficiente.

- Parpadea en purpura

Cuando la unidad ha fallado y se genera tensión de corriente directa hacía la calidad del altovoz.

NOTA

DESCONECTE la alimentacion y liere la proteccion. Si el indicator nodea de parpadear,pongase en contacto con el distribuidor Kenwood.

- Parpadea en rojo

Cuando el interior de la unidad se recalienta.

- Parpadea en verde

  • Cuando el cable del altovo está en corte.
  • Cuando la salute del altovoz hace contacto con la mesa del vehiculo.

Las propiedades acústicas del compartmento del vehiculo tienden a Causear oscilaciones deboa la resonancia o falta de claridad del sonido causada por las ondas estacionarias en ciertas freuencias. El filtro de rechazo de banda peut resolver los problemas de resonancia o sonido bajo claro causando una influencia minima en la calidad del sonido, porque solo elimina las freuencias que Causean la resonancia o las ondas estacionarias.

0 dB

KENWOOD KAC-X810D - - Parpadea en verde - 1

Método de ajuste:

El filtro de rechazo de bandaURT solamente las frequencias limitadas para minimizar la influencia en la calidad del sonido. Por lo tanto, si efecto no se pueda Obtener a menos que las frequencias de corte se ajusten con precisiona las frequencias que causan la resonancia y las ondas estacionarias. El filtrde rechazo de banda se peutajustar segun lo que usted senta en sus oidos, pero, para hacer el ajuste, nosotros recommendamos aplicar un generator de senales o un analizador de espectro capaz de realizar una medicacion precisea.

- Ajuste utilizing un generator de senhas:

Dé salute a una onda sinusoidal, varie si Frequencia para encontrar las Frequencias a las que el compartmento del vehiculo resuena o aumento el volumen (se producen ondas estacionarias), ypong a el control B.R.F. FREQUENCY en la posicón en la que desaparezcan la resonancia y las ondas estacionarias.

- Ajuste utilizing un analizador de espectro:

Dé salute a ruidoblanco (sonido en el que todas las Frequencias se encontrartran a cierto nive),
encuentre la fecuencia de cresta en el analizador de espectro y ponga el control B.R.F.
FREQUENCY en una posicion en la que desaparezca la cresta observada en el analizador de
espectro.

Conexiones

Procedimiento de instalación

Como se pueda hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para selecciónar el ajuste y la conexión apropiados.

  1. Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo de la bateria para evaporar cortocircuitos.
  2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él.
  3. Conecte los cables de entrada y calidad de las unidades.
  4. Conecte los cables del altovoz.
  5. Conecte el cable de alimentacion, el cable de control de alimentacion y el cable de tierra en este.
    orden.
  6. Instale launidad en el automóvil.
  7. Conecte la terminal negativa de la bateria.

▲PRECAUCION

  • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediamente la alimentacion y compruebe las conexiones.
  • No se olvide dedisconnectar la alimentacion antes deCambiar el ajuste de qualquier conmutador.
  • Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, cuando cambie el fusible por uno queonga elismo amperaje.
  • Verifique que ninguno de los cables o conectores que está sin conectar seswana. No retire las tapas de los cables o conectores que está sin conectar para evitar de que se produzan cortocircuitos.
  • Conecte los cables del altovoz a los conectores adecuados del altovoz separadamente. La puesta en contacto de terminales de altovoces distinctos, o la connexion como toma de tierra de los terminales del altovoz al coche del automóvil, pueda causar daños a la unidad.
  • Después de la instalación, compruebe que las lámparas del freno, luces de destello y limpiaparabrasas funcional correctamente.

Nombres de los terminales

KENWOOD KAC-X810D - Nombres de los terminales - 1

KENWOOD KAC-X810D - Nombres de los terminales - 2

FUSIBLE (25 A × 3)
② Terminal BATT (alimentacion)
③ Terminal GND (tierra)
15 Terminales SPEAKER OUTPUT

Como esteApartoacepta altavocesconuna impedancia minima de 1 ohmio,conecte altavocancan una impedancia de 1 ohmio o mas a这些东西 terminales.

PRECAUCION

La entrada nominal de los altavoces no deben ser inferior a la calidad maxima del amplificador. De lo contrario podra producirse un fallo en el funcionaimiento.

16 Terminal GND (alambre de tierra del cable RCA)

Cuando utilise un cable RCA con cable de mesa incorporado, conecte el cable de mesa a esta terminal.

⑦ Terminal LINE IN (entrada de linea)
18 Tomas de calidad de linea (LINE OUT)

La seals de entrada del terminal de entrada de linea es la salute.

14 Terminal del control de corriente (P.CON)
Controla la CONEXION / DESCONEXION de la unidad.
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo con todos los sistemas.
19 Terminal de control de amperaje de salute (EXT.AMP.CONT.)
Controla el B.M.S. Sólo los modelos de unidad central Kenwood vendidos en 1999 o con posterioridad con un cable "EXT.CONT."/"EXT.AMP.CONT." connectado PODRan utilizes. Además, un máximo de 3 amplificadores de potencia pueda usarrialismo tiempo.
Se dan casos en los que no es possible el funciona bajo el tipo y longitudinal del cable empleado en el cableado.

NOTA

NOTA

Conexión del cable de alimentación

KENWOOD KAC-X810D - Conexión del cable de alimentación - 1

ADVERTENCIA

Para evaporar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la batería y los terminales de la batería.

Cableado

  • Lieve el cable de la bateria de esta unidad directamente desdela propia bateria. Si se conectara alarnés del cableado del vehiculo,puede provocar daños en los fusibles,etc.
  • Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces cuando funciona el motor, conecte un "...iltro de ruido de linea (vendido por separado) a cada cable de la batería.
  • No permitted that the cable be used in any way except for the use of a cable, or to carry out the work of a lift.
  • Conecte los cables de masa a una parte del chasis del automóvil que actúa como puesta a mesa por donde pase la electricidad hasta el borne negativo - de la bateria. No conecte la alimentación si no está connectados los cables de mesa.
  • Asegürese de instalar un fusible de protección en el cable de corriente cerca de la bateria. El fusible positivo deben tener la misma capacité que el de launidad o algo mayor.
  • Para el cable de corriente y la masa, utilise un cable de corriente para vehículos (ignífugo) con una capacité mayor que la capacité del fusible de la unidad. (Utilice un cable de corriente con un diámetro de 14mm^2 (AWG 6) o mayor)
  • Cuando紊ee utilizes mas de un amplificador de potencia, utilise un cable de suministro de alimentacion y un fusible de proteccion de una calidad de soporte de corriente mayor a la corriente maxima total realizada por cada amplificador.

Terminal de contro de amperaje de salute (EXT.AMP.CONT.) 19

  1. Pele el revestimiento del cableanos 11 mm desde el extremo.
  2. Mientras presiona el botón de liberación con un destornillador de pala, introduzca el cable.

■ Conexión de cable de RCA y cable de los altavoces

KENWOOD KAC-X810D - ■ Conexión de cable de RCA y cable de los altavoces - 1

■ Seclusion de altavoces

  • La potencia de entrada asignada de los altavoces que se connecten al amplificador debe ser mayor que la potencia de calidad maxima (en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que posean potencias de entrada menos a la calidad de entrada del amplificador producirá emisiones de homo y daños.
  • Utilice altavoces que posean una impedancia de 1 o más. Cuando deseee utiliser más de un juego de altavoces, calcule la impedancia combinada de these altavoces y该游戏 conduce inadequamente los altavoces al amplificador.

KENWOOD KAC-X810D - ■ Seclusion de altavoces - 1

KENWOOD KAC-X810D - ■ Seclusion de altavoces - 2

KENWOOD KAC-X810D - ■ Seclusion de altavoces - 3
Impedancia combinada

Guia Sobre Localización De Averias

Lo que podía parecer una falla de funciona el unidad podía ser simplemente el的结果を un peuerror de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicios, verifique primero elsignificanto sobre los problemas que se podran presentar.

PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUTION
No hay sonido. (No hay sonido de un lado.)·Los cables de entrada (salida) están desconnectados. ·El circuito de protección suede estar activado. ·El volumen está demasiado alto. ·El cable del alteavoz está cortocircuitado.·Conecte los cables de entrada (o salida). ·Compruebe las conexiones consultando "Indicador". ·Reemplace elfuseble yutilice volumen bajo. ·Después de revisar el cable del altavoz y arreglar laCause del cortocircuitu, reemplace el fuseble.
(Fusible fundido)
El nivel de salute está muy bajo (o muy alto)El control de ajustede sensibilityde entrada no está en la posición correcta.Ajuste bien el control consultando en"Controles".
La calidad del sonido es mala. (El sonido está distorsionado.)·Los cables de los altavocesestan connectados con las polaridades ⊙/ ⊙ invertidas. ·Un cable de alteavoz está pellizcado por un tornillo de la carrocería del automóvil. ·Los conmutadores peuvent estar mal ajustados.·Conéctelos correctamente asegurándose bien de cuales son los terminales ⊕ y ⊙. ·Vuelva a conectar los cables de los altavoces de forma que no queden pellizcados. ·Ponga bien los conmutadores consultando"Controles".
El controlador del amplificador externo (B.M.S.) no funciona.·El ajustede interruptor B.M.S. es incorrecto. ·Se ha afljoado el cable del controlador del amplificador externo.·El interruptor B.M.S.seajusta a "REMOTE". ·Compruebe que el cable del controlador del amplificador externo se encontrar correctamente connectado.

Especificaiones susjetas a cambio sin previo aviso.

Sección de audio

Maxima potencia de salute (4 Ω) 1600 W × 1

Salida de potencia nominal (+B = 12,0V)

(4 Ω) 300 W × 1 (20 Hz - 200 Hz, 0,5 % de distorsión armónica total)
(2 Ω) 600 W × 1 (100 Hz, 0,5 % de distorsión armónica total)

Salida de potencia nominal (+B = 14,4V)

(4 Ω) 400 W × 1 (20 Hz - 200 Hz, 0,5 % de distorsión armónica total)
(4Ω) 400 W×1 (DIN:45324,+B=14.4V)
(2 Ω) .800 W × 1 (100 Hz, 0,5 % de distorsión armónica total)
(1 Ω) 1000 W × 1 (100 Hz, 1,0 % de distorsión armónica total)

Respuesta de fecuencia (+0, -3dB) 5 Hz - 200 Hz
Distorsión armónica total (potencia nominal)* 0,2 % (100 Hz)
Sensibilidad (salida nominal) (MAX.) 0,2 V
(MIN.) 5,0 V
Relación signaled a ruido 100 dB
Impedancia de entrada 10 kΩ
Frecuencia del filtro bajo (24 dB/octava) 50-200 Hz (variable)
Frecuencia del filtro infrasónico (24 dB/octava) OFF/15/25 Hz
Frecuencias del filtr de rechazo de bada 40-200 Hz (variable)
B.M.S. (40 - 100 Hz : variable) OFF / +6 / +12 / +18 dB

Sensibilidad minima, Filtro de paso bajo (30 kHz)

General

Tensión de funciona (margen de 11 – 16 V permitted) 14,4 V

Consumo (4 , + B = 12,0V,10% de distorsion armonica total) .51 A

Dimensiones 283x58x350mm

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KAC-X810D

Categoría : Amplificador de coche