KAC-X650D - Amplificador de coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KAC-X650D KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de potencia mono |
| Potencia de salida | 650 W RMS a 2 ohmios |
| Alimentación eléctrica | Alimentación 12V |
| Dimensiones aproximadas | 320 x 230 x 60 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Impedancia | 2 ohmios / 4 ohmios |
| Frecuencia de respuesta | 10 Hz - 200 Hz |
| Funciones principales | Filtro pasa-bajos, protección contra sobrecargas, ajuste de ganancia |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar a un profesional para las reparaciones |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los sistemas de audio para automóviles |
| Seguridad | Evitar cortocircuitos, no sobrecargar el amplificador |
| Información general | Diseñado para su uso en vehículos, ideal para bajos potentes |
Preguntas frecuentes - KAC-X650D KENWOOD
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KAC-X650D - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KAC-X650D de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KAC-X650D KENWOOD
Lsreco onouen IE) ©) GI) SUD)
Precauciones de seguridad KAC-X650D(KE)_ DT 02.2.15 11:29 AM regfy 2e AADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: + Cuando extienda los cables de la bateria o de masa, asegürese de utilizar cables para automéoviles u otros cables que tengan un érea de 8 mm’ (AWGB8)j o més, para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento + Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metélicos (por ejemplo, monedas o herramientas metélicas) dentro de la unidad + Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentaciôn y consulte con su distribuidor Kenwood + No toque el aparato mientras lo utiliza porque su superficie se calienta y puede causar quemaduras si se toca APRECAUCION Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: + Asegürese de que la unidad esté conectada a un suministro de alimentaciôn de CC de 12V con una conexién de toma de tierra negativa + No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad. + No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente hümedo © caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos à salpicaduras de agua + Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice Unicamente uno del régimen prescrito El uso de un fusible de régimen incorrecto podria ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad! + Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, desconecte previamente el mazo de conductores + Si tiene problemas durante la instalacién, consulte con su distribuidor Kenwood. + Si la unidad no esté funcionando correctamente, consulte con su distribuidor Kenwood 30 Español Limpieza de la unidad Si la superficie de la unidad esté sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco APRECAUCION No limpie el panel con un paño éspero o humedecido con disolventes volétiles tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podria rayar la superficie del panel y/o hacer que se despeguen las letras indicadoras. Para evitar agotar la bateria Cuando la unidad se utiliza en la posicién ACC ON sin CONECTAR el motor, agota la bateria Utilicelo después de arrancar el motor. Funciôn de protecciôn Existe una funcién de Protecciôn instalada en la unidad para proteger ésta y los altavoces de diversos problemas que pudieran presentarse Cuando esté activada la funcién de Proteccién, el indicador le informa de esta condiciôn (Consulte la pâgina 34) Accesorios : Vista . Nombre de pieza exterior Unidades Tomille autorroscantes > A (65 x 18 mm) Cubierta de 2 terminales Tornilleria de Æ. n montaje Tomill de cabeza 4 hexagonal (M3 x 8 mm)| Tomille autorroscantes = A (03 x 8 mm) Ê) Llave hexagonal dé 1
KAC-X650D(KE) DT 02.2.15 11:29 AM Page, Instalaciôn Tomillo autorroscantes ..., (05 x 18 mm) Ventilador de refrigeraciôn : Toma de aire 1 Æ#> Selida de escape * LE Tornillo de . 5 cabeza hexagonal il ù A (M3 x 8 mm) Cubierta de terminales ÿ Tablero de instalacién, ét Tornill autorroscantes — Tonsileria {grosor: 15 mm o més) {03 x 8 mm) de montaje
1. Coloque los elementos de instalaciôn en la unidad À
2. Coloque la unidad @
3.Instale la cubierta del terminal APRECAUCION + No instale el equipo en las siguientes ubicaciones; {Ubicacién inestable; En un lugar que interfiera a la conduccién; En un lugar en el que pueda mojarse; En un lugar con exceso de polvo: En un lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente) + No utilice el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, éste podria sobrecalentarse y estropearse + Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fâcilmente Una vez instalado, no ponga nada sobre él + La temperatura de la superficie del amplificador se elevaré durante su uso. Instale el amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otras substancias sensibles al calor no entren en contacto con esta superficie. + Esta unidad tiene ventiladores de enfriamiento para reducir la temperatura interior. Tenga cuidado para no tapar las aberturas de los ventiladores de enfriamiento cuando instale la unidad. Al tapar estas aberturas no podré reducirse adecuadamente la temperatura interior y podré producirse un fallo en el funcionamiento + Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algün otro lugar del vehiculo, verifique que no existan objetos peligrosos al lado opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambres del cableado del coche y tenga cuidado de no rayar las piezas del vehiculo o causar algün otro daño. + No lo instale cerca del panel de controles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchôn de aire + La instalaciôn de esta unidad debe ser realizada en un lugar donde no estorbe la conducciôn. Si la unidad se sale de su posiciôn debido à un choque y golpea a una persona o a alguna pieza de seguridad, puede causar o un accidente + Después de instaler el aparato, cerciérese de que los equipos eléctricos (luces de freno, intermitentes y limpiadores funcionen normalmente. Español 31
KAC-X650D(KE)_ DT 02.2.15 11:29 AM re Controles Bns OPERATION DTTE TT se © œœu La unidad es un amplificador de 5 canales que incorpora 2 amplificadores estéreo y un amplificador monocanal, todo en uno. El amplificador estéreo de un lado se llama amplificador À, mientras que el del otro lado es el amplificador B. El amplificador monocanal se Ilama amplificador SUB Combinando los conmutadores y las funciones descritas a continuacién, esta unidad amplificadora es compatible con una amplia gama de sistemas Acerca D-Class (SUB.CH) Un amplificador de clase D utiliza una frecuencia inaudible como pulso de conmutaciôn para cambiar el ancho del pulso que representa la señal de müsica. (P.W.M Pulse Width Modulation; Modulacién del ancho del pulso) © Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada) (A.CH/B.CH/SUB.CH) Ajustar este control de acuerdo con el nivel de presalida de la unidad central conectada a este amplificador. Las sensibilidades de los amplificadores A, B y SUB se pueden ajustar independientemente, sin tenerse en cuenta la posicién del conmutador selector de entrada Referir a Especificaciones" del manual de instrucciones de la unidad central con respecto al nivel de presalida Conmutador de funcionamiento (OPERATION) Este conmutador permite seleccionar el método de amplificacién de las señales de entrada Este valor es vélido tanto para el amplificador A y B. 32 Español
® © © Lu] ién STEREO: Las señales de entrada derecha e izquierda se amplifican separadamente. Utilice esta posicién cuando la unidad se emplee como amplificador estéreo. + Posicién MONO(L): Amplifica la entrada de señal del lado izquierdo solamente. Péngalo en esta posicién y haga las conexiones en puente para utilizarlo como un amplificador mono de alta potencia. (No sale la señal derecha de entrada.} © Conmutador FILTER (A.CH/B.CH) d Este conmutador permite aplicar la filtraciôn de paso alto o paso bajo a las salidas de los altavoces + Posicién HPF (filtro de paso alto): El filtro da salida a la banda de frecuencias més altas que la frecuencia ajustada con el control HPF FREQUENCY. + Posiciôn OFF: Todo el ancho de banda sale sin filtracién. + Posicién LPF (filtro de paso bajo): {B.CH solamente) El filtro da salida a la banda de frecuencias més bajas que la frecuencia ajustada con el control LPF FREQUENCY. La salida del altavoz cambia autométicamente a mono (izquierdo + derecho) y se activa la funcién de refuerzo de graves. @ Control HPF FREQUENCY {A.CH/B.CH) Ajusta la frecuencia de corte cuando el conmutador FILTER esté en HPF. Control B.CH LPF FREQUENCY Ajusta la frecuencia de corte cuando el conmutador FILTER esté en LPF Control SUB.CH LPF FREQUENCY Este control ajusta la salida de la banda de
KAC-X650D(KE)_ DT 02.2.15 11:29 AM rh Desmontar la cubierta frecuencia de este amplificador SUB Interruptor INPUT SELECTOR (selector de entrada) (AB/A) Este interruptor conmuta la señal de entrada del amplificador B. + Posiciôn AB: La entrada para el terminal A es salida para el amplificador À, mientras que la entrada para el terminal B es salida desde el La entrada para el terminal À es salida desde los amplificadores À y B (AB/SUB) Este interruptor conmuta la señal de entrada del amplificador SUB. + Po: n AB: La entrada para los terminales A y B es mezclada y sale desde el amplificador SUB. + Po: n SUB: El interruptor para el terminal SUB sale mediante el amplificador SUB. © Interruptor B.M.S.(Sistema de gestiôn de bajos) Refuerzo de bajos centrado en la frecuencia establecida mediante el control B.M.S FREQUENCY. El B.M.S. sélo se aplica al amplificador SUB. + Posiciôn +12: Refuerzo de bajos +12dB n OFF: de bajos OFF n REMOTE: Controla el B.M.S. desde la unidad central Kenwood. (Consulte la pâgina 38) @ Control B.M.S. FREQUENCY Cuando el interruptor B.M.S. se ajusta en “+12dB"/"REMOTE" se ajusta la frecuencia central potenciada © Botôn de color variable(V-COLOR) Seleccione el color ON para el indicador. Cada vez que pulsa el botôn, los 7 colores fijos y el color variable cambian. El col0or no puede ajustarse cuando el indicador parpadea EH Control del B.M.S. desde la unidad central Kenwood (B.M.S. : Sistema de gestiôn de bajos) Cuando el interruptor B.M.S. se ajusta en la posiciôn REMOTE, la cantidad de refuerzo de bajos y el desplazamiento de frecuencia pueden controlarse desde la unidad central + Refuerzo de bajos Pantalla de _ unidad central Ajuste FFlat/ OF 7 T— Reluerzo de baies OFF {Ptano) 1"17"2" Refuerzo de bajos +6 dB “+127 "273" Refuerzo de bajos +12 +187 "37"4" Refuerzo de bajos +18 + Desplazamiento de frecuencia Pantalla de h unidad central __Ajuste "Normal" Es el valor ajustado "Low" La frecuencia central es un 20-30% menor. Para conocer el método de control de la unidad central y la pantalla de ajustes, consulte el Manual de instrucciones de la unidad central Pueden darse casos en los que la unidad central no puede ajustar "Refuerzo de bajos +18dB" o "Desplazamiento de frecuencia” Español 33
Indicador KAC-X650D(KE)_ DT 02.2.15 11:29 AM reply KENWOOD Œ /ndicador‘i Se le indica la condiciôn y malfuncionamiento de la unidad (funcién Proteccién) mediante este indicador. + ON o cambio de color es en orden. Cuando el funcionamiento es normal Puede seleccionar el color que desee con el botén de color variable: + Parpadea en azul — Durante el funcionamiento — Cuando la unidad central/interruptor B.MSS. controla el B.M.S. + Parpadea en amarillo Cuando la tensién de corriente es menor de TV. La causa puede ser una de las siguientes. — Cuando la bateria del vehiculo esté débil — Cuando la capacidad e la bateria es baja: — Cuando el cable de la bateria estä desgastado. — Cuando el cable de la bateria es demasiado pequeño o largo y no puede suministrar corriente suficiente. + Parpadea en pürpura Cuando la unidad ha fallado y se genera tensién de corriente directa hacia la salida del altavoz. DESCONECTE la alimentacién y liere la protecciôn. Si el indicador no deja de parpadear, péngase en contacto con el distribuidor Kenwood + Parpadea en rojo Cuando el interior de la unidad se recalienta 34 Español + Parpadea en verde — Cuando el cable del altavoz est en corto. — Cuando la salida del altavoz hace contacto con la masa del vehiculo.
Conexiones KAC-X650D(KE)_ DT 02.2.15 11:29 AM regh EH Nombres de los terminales @ FUSIBLE (30 À x 2) @ Terminal BATT (alimentaciôn) @ Terminal GND (tierra) 4% Terminales SPEAKER OUTPUT de amplificador A/B + Conexiones estereofénicas: Cuando desee usar la unidad como un amplificador estereofénico, usted deberä utilizar conexiones estereofénicas.Los altavoces a conectar deberän tener una impedancia de 2 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar multiples altavoces, asegürese de que la impedancia combinada sea de 2 ohmios o mayor para cada canal + Conexiones en puente: Cuando desee usar la unidad como un amplificador monoauricular de alta potencia, usted deberé utilizar conexiones en puente. (Haga las conexiones a los terminales de salida de altavoces (SPEAKER OUTPUT) de los canales izquierdo (LEFT) @ y derecho (RIGHT) ©.) Los altavoces a conectar deberän tener una impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar multiples altavoces, asegürese de que la impedancia combinada sea de 4 ohmios o mayor. APRECAUCION La entrada nominal de los altavoces no deberé ser inferior a la salida méxima del amplificador. De lo contrario podria producirse una fall en el funcionamiento @ Terminal SUB SPEAKER OUTPUT Como este aparto acepta altavoces con una impedancia minima de 2 ohmios, conecte altavoces con una impedancia de 2 ohmios o més a estos terminales. @ Terminal GND (alambre de tierra del cable RCA) Cuando utilice un cable RCA con cable de masa incorporado, conecte el cable de masa a esta terminal @ Terminal LINE IN Amp A/B/SUB (entrada de linea) @ Terminal del control de corriente {P.CON) | Controla la CONEXION / DESCONEXION de la unidad. Controla la potencia de la unidad. Asegürese de conectarlo con todos los sistemas. @ Terminal de control de amperaje de salida (EXT.AMP.CONT. ) Controla el B.M.S. Sélo los modelos de unidad central Kenwood vendidos en 1999 © con posterioridad con un cable
!"'EXT.CONT."/"EXT.AMP.CONT."
conectado podrän utilizarse. Ademäs, un méximo de 3 amplificadores de potencia pueden funcionar al mismo tiempo Se dan casos en los que no es posible el funcionamiento debido al tipo y longitud del cable empleado en el cableado Español 35
KAC-X650D(KE)_ DT 02.2.15 11:29 AM regh, 2e Conexiones EH Procedimiento de instalaciôn Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones segün las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexiôn apropiados 1.Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo © de la bateria para evitar cortocircuitos.
2. Prepare el aparato segün el uso que vaya a hacer de él
3. Conecte los cables de entrada y salida de las unidades.
4. Conecte los cables del altavoz.
5. Conecte el cable de alimentacién, el cable de control de alimentaciôn y el cable de tierra en
este orden. 6.Instale la unidad en el automévil
7. Conecte la terminal negativa © de la bateria
APRECAUCION + Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentaciôn y compruebe las conexiones. + No se olvide de desconectar la alimentaciôn antes de cambiar el ajuste de cualquier conmutador. + Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible por uno que tenga el mismo amperaje + Verifique que ninguno de los cables o conectores que estén sin conectar se encuentren tocando la carroceria del automévil. No retire las tapas de los cables o conectores que estän sin conectar para evitar de que se produzcan cortocircuitos: + Conecte los cables del altavoz a los conectores adecuados del altavoz separadamente. La puesta en contacto de terminales de altavoces distintos, o la conexiôn como toma de tierra de los terminales del altavoz al coche del automévil, pueden causar daños a la unidad + Después de la instalaciôn, compruebe que las lmparas del freno, luces de destello y limpiaparabrisas funcionar correctamente 36 Español
KAC-X650D(KE)_ DT 02.2.15 11:29 AM reg HE Conexiôn del cable de alimentaciôn Diémetro del cable de conexién (piezas comerciales) + Si se trata de cable sélido: 20,4 (AWG 26) - @1,2 (AWG 16) Cable de control del amplificador externo {Rosado/Negro) {Consulte la pâgina 35) EXT.CONT. APARATO CENTRAL lreproductor de discos compactos, etc)
Cable de extensin* F7 Cable de control de d> ——J potencia (Azul/blanco} Terminal de cable*, «+ Cable de la bateria* Cable de masa” Fusible de protecciôn* AADVERTENCIA Para evitar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la bateria y los terminales de la bateria Cableado + Lieve el cable de la baterla de esta unidad directamente desde la propia bateria. Si se conectara al arnés del cableado del vehicule, puede provocar daños en los fusibles, etc. + Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces mientras funciona el motor, conecte un filtro de ruido de linea (vendido por separado) a cada cable de la bateria + No permita que el cable entre en contacto directo con el borde de la placa de hierro, utilizando para ello arandelas de caucho. + Conecte los cables de masa a una parte del chasis del automévil que actüe como puesta a masa por donde pase la electricidad hasta el borne negativo - de la baterla. No conecte la alimentaciôn si no estén conectados los cables de masa + Asegürese de instalar un fusible de proteccién en el cable de corriente cerca de la bateria. El fusible positivo deberia tener la misma capacidad que el de la unidad o algo mayor + Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable de corriente para vehiculos (ignifugo) con una capacidad mayor que la capacidad del fusible de la unidad. (Utilice un cable de corriente con un diémetro de 8 mm* (AWG 8) o mayor) + Cuando desee utilizar més de un amplificador de potencia, utilice un cable de suministro de alimentacién y un fusible de protecciôn de una capacidad de soporte de corriente mayor à la corriente méxima total utilizada por cada amplificador. Terminal de control de amperaje de salida (EXT.AMP.CONT. ) &
1. Pele el revestimiento del cable unos 11 mm desde el extremo:
2. Mientras presiona el botén de liberaciôn con un destornillador de pala, introduzca el cable
Español 37 *: pieza de venta en el comercio especializado Bateria
KAC-X650D(KE)_ DT 02.2.15 11:29 AM regh, 2e Conexiones HE Conexiôn de cable de RCA T7 pieza de venta en el comercio especializado Terminal del cable de masa del cable RCA .. _Entrada izquierda APARATO CENTRAL {reproductor de discos compactos, etc.) *Entrada derecha Cable RCA* H Selecciôn de altavoces + La potencia de entrada asignada de los altavoces que se conecten al amplificador debe ser mayor que la potencia de salida méxima (en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que posean potencias de entrada menores a la salida de entrada del amplificador produciré emisiones de humo y daños. + La impedancia de los altavoces que se conecten al amplificador debe ser de 2Q o més (para conexiones estéreo, amplificador SUB), o de 4Q o més (para las conexiones en puente). Cuando desea utilizar més de un juego de altavoces, calcule la impedancia combinada de estos altavoces y luego conecte adecuadamente los altavoces al amplificador. *++ Impedancia combinada 38 Español
KAC-X650D(KE)_ DT 02.2.15 11:29 AM regh 2 H Conexiôn del cable de los altavoces Altavoz delantero izquierdo Altavoz delantero derecho Altavoz de subgraves (izquierdo + derecho) Terminal de cable* (Conexiones estereofônicas) © {Conexiones en puente) Ce] F © I Altavoz trasero derecho Altavoz trasero izquierdo Altavoz izquierdo {Puenteada) Of | Attavoz de subgraves (izquierdo + derecho) Altavoz derecho (Puenteada) Español 39
KAC-X650D(KE)_ DT 02.2.15 11:29 AM reghy se Ejemplos del sistema EH Sistema de 5 canales En d HS —H Aiavoz delantero izquierdo Aparato Central HÊD—Ù Aitavoz delantero derecho SN NN ER wEÉP—Q Altavoz trasero izquierdo © LU) OPERATION INPUT SELECTOR ÈD— Altavoz trasero derecho sTeREo Monoch) QUE) LE ME) SUD) “| a d— ci sue 0 Altavoz de subgraves ——©| (æ, lizquierdo + derecho) {21 ( = Aparato Central TU ©) Fe ACH = FILTER — 8.CH ® o ae ue wie
STEREO MonoLch) DE _© MD SU) l = ir D Altavoz de subgraves lizquierdo + derecho) (2) El Aparato Central L ©]
. @ SE "Q {Paso alto) Consulte el sistema —} [HS de 5 canales Altavoz de subgraves izquierdo + derechol (Puenteada) Altavoz de subgraves izquierdo + derecho) (Puenteada) UE) ( Altavoz de subgraves @Propiedades de las bobinas y de los capacitores Método de divisiôn de bandas de frecuencias utilizando una bobina y un capacitor … en el caso de una inclinaciôn de 6 dB/octava Bobina (L}: Deja paso a las bajas frecuencias y bloquea les altes frecuencias. (Paso bajo) Capacitor (CI: Deja paso a las altas frecuencias y bloquea las bajas frecuencias. (Paso alto)
=xR (M fe-Frecuencia de cruce (Hz) 159 xR R=impedancia de altavoces (0) ce ER e@Ejemplo: Cuando sea necesario ajustar una frecuencia de cruce de 120 Hz utilizando altavoces con À una impedancia de 4 ohmios. & Prepare una bobina y un capacitor de venta en el comercio del ramo que tengan unas especificaciones nominales lo més parecidas a los resultados calculados en la férmula de arriba, Las especificaciones nominales del capacitor deberän ser lo més parecido posible à 331,25 (UF), y las especificaciones nominales de la bobina deverän ser lo més parecido posible à 5,3 (mH) + Si se desea conectar en puente un altavoz, la impedancia del altavoz no debe ser inferior à 4 ohmios.Conectar un altavoz con una impedancia inferior a 4 ohmios pueden estropear el aparato. + Asegürese de conectar los capacitores a los altavoces por los que pasarän las altas frecuencias No conectar los capacitores o hacerlo de manera deficiente resultarä en una caida de la impedancia de combinaciôn con el subwoofer + Asegürese de que la tensién soportada y la capacidad nominal de corriente de los capacitores {C) y bobinas (L) sean suficientes. Español 41
11:29 AM ragé 42 Guia Sobre Localizaciôn De Averias Lo que podria parecer una falla de funcionamiento de su unidad podria ser simplemente el resultado de un pequeño error de operaciôn o de un defecto de conexiôn. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrian presentar. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION No hay sonido. {No hay sonido de un lado.} (Fusible fundido) + Los cables de entrada (salida) estän desconectados + El circuito de protecciôn puede estar activado. + El volumen esté demasiado alto. + El cable del altavoz est cortocircuitado. + Conecte los cables de entrada (o salida) + Compruebe las conexiones consultando ‘Indicador” + Reemplace el fusible y utilice volumen bajo + Después de revisar el cable del altavoz y arreglar la causa del cortocircuito, reemplace el fusible El nivel de salida est muy bajo (o muy alto) El control de ajuste de sensibilidad de entrada no esté en la posiciôn correcta Ajuste bien el control consultando en “Controles" La calidad del sonido es mala. {El sonido est distorsionado.) + Los cables de los altavoces estän conectados con las polaridades ® / © invertidas: + Un cable de altavoz esté pellizcado por un tornillo de la carroceria del automévil + Los conmutadores pueden estar mal ajustados + Conéctelos correctamente asegurändose bien de cuéles son los terminales ® y ©) + Vuelva a conectar los cables de los altavoces de forma que no queden pellizcados: + Ponga bien los conmutadores consultando "Ejemplos del sistema". El controlador del amplificador externo {B.M.S.) no funcionarä. + El ajuste del interruptor B.M.S es incorrecto. + Se ha aflojado el cable del controlador del amplificador ‘externo. + El interruptor B.MLS. se ajusta a "REMOTE" + Compruebe que el cable del controlador del amplificador externo se encuentre correctamente conectado. 42 Español
ManualFacil