KAC-X4D - Amplificador de coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KAC-X4D KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de coche 4 canales |
| Marca | KENWOOD |
| Modelo | KAC-X4D |
| Dimensiones (L × A × P) | 235 × 52 × 192 mm |
| Peso | 3,0 kg |
| Tensión de funcionamiento | 14,4 V (11-16 V admisible) |
| Corriente absorbida | 60 A |
| Potencia de salida máxima | 1200 W |
| Potencia nominal (4 Ω, 20 Hz - 20 kHz, 0,5 % THD) | 120 W × 4 |
| Potencia nominal (2 Ω, 1 kHz, 1 % THD) | 150 W × 4 |
| Potencia nominal en puente (4 Ω, 1 kHz, 1 % THD) | 300 W × 2 |
| Respuesta en frecuencia (+0, -1 dB) | 20 Hz - 20 kHz |
| Sensibilidad de entrada (ajustable) | 0,2 V (MAX) a 5,0 V (MIN) |
| Impedancia de entrada | 10 kΩ |
| Relación señal/ruido | 105 dB |
| Filtro pasa altos (HPF) - rango bajo | 50 Hz - 200 Hz (variable, -12 dB/oct) |
| Filtro pasa altos (HPF) - rango alto | 2,5 kHz - 10 kHz (variable, -12 dB/oct) |
| Filtro pasa bajos (LPF) - rango bajo | 50 Hz - 200 Hz (variable, -12 dB/oct) |
| Filtro pasa bajos (LPF) - rango alto | 2,5 kHz - 10 kHz (variable, -12 dB/oct) |
| Fusible | 30 A × 2 |
| Impedancia mínima de los altavoces (estéreo) | 2 Ω |
| Impedancia mínima de los altavoces (puente) | 4 Ω |
| Protecciones | Protección contra cortocircuitos, sobrecalentamiento (indicador THERMAL MANAGEMENT), protección DC |
| Limpieza | Limpiar con un paño suave y seco después de apagar el aparato. No usar diluyente ni alcohol. |
| Instalación | Montaje por un profesional recomendado. Requiere una fuente CC 12 V con masa negativa. |
Preguntas frecuentes - KAC-X4D KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre KAC-X4D KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KAC-X4D - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KAC-X4D de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KAC-X4D KENWOOD
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DIGITAL DE CUATRO CANALES▶ páginá 26-36
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Kenwood Corporation
Para evaporar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones:
- La instalación y cableado de este producto requires de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad,dea la labor de instalacion y montaje en manos de profesionales.
- Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegürese de usar cables para automóviles u除外 cables que tengan un aire de 14mm^2 (AWG 6) a 21mm^2 (AWG 4), para Severity del deterioro del cable y daños en su revestimiento.
- Para evaporar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metalicos (por exemple, monidas o herramrientas metalicas) dentro de la unidad.
- Si nota que launidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediamente la alimentacion y consulte con su distribuidor Kenwood.
- No toque el aparato@msteadas lo utilizes porque su superficie se caliente y pueda causar quemaduras si se toca.
PRECAUCION
Para evacitar días en la unidad, tome las siguientes precauciones:
- Asegúrese de que launidad está connectada a un suministro de alimentación de CC de 12V con una conexión de toma de tierra negativa.
- No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
- No instale launidad en un situ expuesto a la luz directa del sol, o excessivamente humedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o susertos a salpicaduras de agua.
- Cuandoonga que reemplazar un fusible, utilise únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podra occasionar un funcionalement defectuoso de launalidad.
- Para evaporar cortocircuitos cuando sustituya el fusible, desconnecte previamente el mazo de conductores.
NOTA
- Si Tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood.
- Si launidad no está的功能ando correctamente, consulte con su distribuidor Kenwood.
CE Declaración de conformidad conrecht a la Directiva EMC 2004/108/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, Paises Bajos
Información acerca de la eliminación de equipos electricos y electrónicos al final de la vida útill (aplicable a los País de la Unión Europea que hayanadoptado sistemas independentes de recogida de residuos)

Los produits con el símbolo de un contentedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domesticos. Los equipos electricos y electrónicos al final de la vida usable,deferán ser reciclados en instalaciones que PODAN dar el tratimiento adecuado a这些东西 productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para Obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratimiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos可以帮助 conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.
Este produit no ha sido instalado en la linea de produccion por el fabricante de un vehiculo, ni tampoco por el importador profesional de un vehiculo dentro del estado miembro de la UE.
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.
PRECAUCION
No limpie el panel con un paño aspero o humedecido con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podía rayar la superficie del panel y/o hacer que se despeguen las letras indicadoras.
Para registrar agotar la batería
Cuando launidad se usa en la posicion ACC ON sin conectar el motor, agota la bateria. Utilicelo aftere de arrancar el motor.
Función de protección
La función de protección se activa en los casos seguides:
Este aparato está equipado con una función de protección que protege el aparato y los altavoces de diversos accidentes y problemas que pueda occurrir. Cuando se active la funciona de protección, el indicator PROTECTION se encenderá y el amplificador deja de functionar.
- Cuando un cable de altovo puede estar cortocircuitado.
- Cuando la calidad de un altovo en contacto con mesa.
- Cuando el aparato funciona mal y se envía una seals de DC a la calidad de los altevoces.
Cableado
- Lleve el cable de la batería de esta unidad directamente desdela propia batería.Si se conectara alarnés del cableado del vehúculo,puede provocar daños en los fusibles,etc.
- Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces cuandoonga el motor, conecte un filtro de ruido de linea (vendido por分开ado) a cada cable de la bateria.
- No permitted that the cable be used in contacto directo con el borde de la placeta de hierro, utilizing paraarlo arandelas de cacho.
- Conecte los cables de masa a una parte del chassis del automóvil que actúa como puesta aaska por donde pase la electricidad hasta el borne negativo de la bateria. No conecte la alimentación si no está connectados los cables de mesa.
- Asegürese de instalar un fusible de protección en el cable de corriente cerca de la bateria. El fusible positivo debería tener la mesma capacité que el de launities o algo mayor.
- Para el cable de corriente y la masa, utilise un cable de corriente para vehículos (ignifugo) con una capacidad mayor que la capacities del fusible de la unidad. (Utilice un cable de fuerza con un diametro entre 14mm^2 (AWG 6) y 21mm^2 (AWG 4).
- Cuando紊ey utilizes mas de un amplificador de potencia, utilise un cable de suministro de alimentacion y un fusible de proteccion de una calidad de soporte de corriente mayor a la corriente maxima total realizada por cada amplificador.
■ Seclusion de altavoces
- La potencia de entrada asignada de los altavoces que se conecten al amplificador deben ser mayor que la potencia de calidad maximala (en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que posean potencias de entrada menos a la calidad de entrada del amplificador producirá emisiones de humano y daños.
- Utilice altavoces que posean una impedancia de 2 o más. Cuando紊ee utiliser más de un juego de altavoces, calculce la impedancia combinada de ellos altavoces yInvestigators conecte adeuadamente los altavoces al amplificador.


Accesorios
| Nombre de pieza | Vista exterior | Unidades |
| Tornillo autoroscantes (ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") | 3 | 4 |
| Llave hexagonal (Grande) | / | 1 |
| Llave hexagonal (Pequeña) | / | 1 |
| Cubierta de terminales (Terminal del cable de alimentación) | 1 |
Procedimiento de instalación
Como se pueda hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para selectionar el ajuste y la conexión apropiados.
- Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo de la bateria para evacar cortocircuito.
- Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él.
- Conecte los cables de entrada y calidad de las unidades.
- Conecte los cables del altovoz.
- Conecte el cable de alimentacion, el cable de control de alimentacion y el cable de tierra en esteorden.
- Coloque los elementos de instalación en la unidad.
- Cologne la unidad.
- Conecte la terminal negativa de la bateria.
PRECAUCION
- No instale el equipo en las siguientesubicaciones; (Ubicacion inestable; En un lugar que interfiera a la conducccion; En un lugar en el que pueda mojarse; En un lugar con excesso de polvo; En un

(grosor: 15 mm (9/16") o más)
lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente)
- No utilise el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, este podria sobrecalentarse y estropearse.
- Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente.
Una vez instalado, no ponga nada sobre él.
- La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso. Instale el amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otheras substantias sensibles al calor noenetrén contacto con esta superficie.
-Estaunidadtieneunventiladorde refrigeracion para reducir la temperatura interna.No instale lainstitution en un lugaronde estenbloqueados elventiladorylosductosde refrigeracion.
Al tapar estas abertas no pode reducirse adecuadamente la temperatura interior y producirse un fallo en el funciona.
- Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en unoanother lugar del vehiculo, verifique que no existan objetivos peligrosos al lado opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambre del cableado del coche y tengacuidado de no rayar las piezas del vehiculo o causar algoanother diaño.
- No lo instale cerca del panel de controlles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.
- La instalacion de esta unidad debe ser realizada en un lugaronde no estorbe la conducccion. Si la unidad se sale de su posicion debido a unchoque y golpea a una persona o a una pieza de seguridad,uede causar o un accidente.
- Después de instalar el aparato, cerciorese de que los equipos electricos (luces de freno, intermitentes y limpiadores) funciona normalmente.


ADVERTENCIA
Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería para evapor cortocircuitos. UNIDAD C



ADVERTENCIA
- Para evaporar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la bateria y los terminales de la bateria.

PRECAUCION
- Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediamente la alimentacion y compruebe las conexiones.
- No se olvide de desconectar la alimentacion antes dechangar el ajuste de cualquier conmutador.
- Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, bajo cambie el fusible por uno queonga el本身就是 amperaje.
-
Verifique que ninguno de los cables o conectores que estan sin conectar se encontrarten tocando la carroceria del automovil. No retire las tapas de los cables o conectores que estan sin conectar para evaporar de que se produzcan cortocircuitos.
-
Conecte los cables del altovoz a los conectores adecuados del altovoz separadamente. Lapellsta en contacto de terminales de altovocestdistinctos, o la connexion como toma de tierra dellos terminales del altovoz al coche del automóvil, podercenasar daños a la unidad.
- Después de la instalación, compruebe que las lámparas del freno, luces de destello y limpiaparabrisas funciona corRECTamente.
Acerca de los terminales conductores
1. Grosores de cables.
Puede utilizes cables con los siguientes grosores:
| Cable de bateria y cable de tierra | AWG 4 - AWG 6 |
| Cable de altavoz | AWG 8 - AWG 12 |
2. Pele el cable.
Realice un corte en el revestimiento del cable (aislante de vinilo, etc.) a 10-13 mm (3/8'' - 1/2'') del extremo del cable y, a continuacion, retire la parte innecasaria del revestimiento torciendola.
3. Instale el cable.
Afloje el tornillo con la llave hexagonal suministrada. Inserte el conductor del cable en el orificio del terminal y apriete el tornillo.

■ Sistema de 4 canales


■ Sistema de 2 canales 2 véas

Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves


Éste es un amplificador de 4 canales con dos amplificadores estéreo en un@mismo cuerpo. Uno de los amplificadores recibe el nombre amplificador A y el other el de amplificador B. Combinando los comutadores y las functions descriñas a continuación, estaunidad amplificadora es compatible con una amplia gama de sistemas.
① Fusible (30A× 2)
NOTA
Si no可以选择 encontrar el fusible de la capacité especified en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood.
② Terminal BATT. (alimentación)
③ Terminal del control de corriente (P.CON)
Controla la connexion / desconexión de launidad.
NOTA
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo con todos los sistemas.
④ Terminal GND (tierra)
⑤ Terminales SPEAKER OUTPUT (A.ch/B.ch)
- Conexiones estereofónicas:
Cuando紊ee usable la unidad como un amplificador estereofonico, deben utilizar conexiones estereofonicas. Los altovoces a conectar estaran tener una impedancia de 2 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar multiple altavoces, asegurese de que la impedancia combinada sea de 2 ohmios o mayor para cada canal.
-
Conexiones en puente:
-
Cuando dese see usar la unidad como un amplificador monoauricular de alta potencia, usted deben utilizar conexiones en puente. (Haga las conexiones a los terminales de salute de altevoces (SPEAKER OUTPUT) de los canales izquierdo (LEFT) y derecho (RIGHT)).
Los altavoces a conectardeferan tener una impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar multiples altavoces,asegúrese de que la impedancia combinada sea de 4 ohmios o mayor.
^6 Terminal LINE IN (entrada de linea) (A.ch/B.ch)

⑦ Conmutador INPUT SEL. (selector de entrada)
Este conmutador selecciona el método de entrada de las senales que van a ser amplificadas por los amplificadores A y B.
- Posicion A B:
Se amplifican ambas señales introducidas en los amplificadores A y B.
- Posicion A:
Sólo se amplifica, mediante los amplificadores A y B, la señal introducida en el amplíficator A.
Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada) (A.ch/B.ch)
Ajustar este control de acuerdo con el nivel de presalida de la unidad central conectada a este amplificador.
NOTA
Referir a
^9 Control FILTER FREQUENCY (A.ch/B.ch)
Este control ajusta la salute de la banda de fecuencia de esta unidad.
La gama de Frequencias se establiece con el comutador "FREQ. RANGE".
10 Conmutador FILTER (A.ch/B.ch)
Este conmutador permite aplicar la filtracion de paso alto o paso bajo a lascretas de los altavoces.
- Posicion HPF (filtro de peso alto):
El filtro da salute a la banda de Frequencias más altas que la fecuencia ajustada con el control "FILTER FREQUENCY".
- Posicion OFF:
Todo el ancho de banda sale sin filtración.
- Posicion LPF (filtro de peso bajo):
El filtro da salute a la banda de Frequencias más bajo que la fecuencia ajustada con el control "FILTER FREQUENCY".
⑪ Conmutador FREQ. RANGE (A.ch/B.ch)
Este conmutador selecciona la gama de frequencies del filtro.
⑫ Ventilador de refrigeracion

⑬ Indicador POWER
Cuando la alimentacion se activa, el indicator de POWER se ilumina.
14 Indicador PROTECTION
Este indicator se enciende cuando se active la func tion de proteccion. (Vease la pagina 27.)
15 Indicador THERMAL MANAGEMENT
Este indicator se enciende cuando la temperatura interior es alta.
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podía parecer una falla de funciona el resultado de un peuño error de operación o de un defecto de connexion. Antes deraudir al service, verifique primero elsignificante cuadro sobre los problemas que se podran Presented.
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUTION |
| No hay sonido. (Fusible fundido) | ·Los cables de entrada (oativa) están desconnectados. ·El circuito de protección suece estar activado. ·El volumen está demasiado alto. ·El cable del altovo está cortocircuitado. | ·Conecte los cables de entrada (oativa). ·Compruebe las conexiones consultando <Función de protección>. ·Reemplace el fusible y utilize volumen bajo. ·Después de revisar el cable del altovo y arreglar la causa del cortocircuito, reemplace el fusible. |
| El nivel de受害者 está muy bajo (o muy alto) | ·El control de ajuste de sensibilitad de entrada no está en la posición correcta. | ·Ajuste bien el control consultando en <Controles>. |
| La calidad del sonido es mala. (El sonido está distorsionado.) | ·Los cables de los altavoces están connectados con las polaridades ⊙ / ⊙ invertidas. ·Un cable de altovo está pellizcado por un tornillo de la carrocería del automóvil. ·Los conmutadores peuvent estar mal ajustados. | ·Conéctelos correctamente aseguirádone bien de cuales son los terminales ⊕ y ⊙. ·Vuelva a conectar los cables de los altavoces de forma que no queden pellizcados. ·Ponga bien los conmutadores consultando <Controles>. |
Especificaiones
Las specifications se.Encuentran susjetas achangiosin previo aviso.
CEA-2006
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, 1 % THD+N . 120W× 4
Relación signaled a ruido (Referencia: 1 vatio en 4 ohms) 73 dBA

Sección de audio
Maxima potencia de salute 1200W
Salida de potencia nominal (+B = 14,4V)
(4Ω) (20 Hz - 20 kHz, 0,5 % THD)............120W × 4
Respuesta de fecuencia (+0, -1dB) 20 Hz - 20 kHz
Sensibilidad (salida nominal) MAX. 0,2 V
MIN. 5,0 V
Impedancia de entrada 10 kΩ
Relacion senal a ruido 105 dB
Frecuencia del filtroENA bajo (-12 dB/octava)
Intervalo bajo. 50 Hz - 200 Hz (variable)
Intervalalo alto. 2,5 kHz - 10 kHz (variable)
Frecuencia del filtroENA alto (-12 dB/octava)
Intervalo bajo. 50 Hz - 200 Hz (variable)
Intervalo alto. 2,5 kHz - 10 kHz (variable)
General
Tensión de funciona. 14,4 V (margon de 11 - 16 V permitted)
Consumo 60 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof) 235 × 52 × 192 mm
9-1/4 × 2-1/16 × 7-9/16 pulgada