MANUAL DE USUARIO LZH-70W KENWOOD
CONSOLA DE TECHO CON PANTALLA LCD DE 7"▶ página 32-37
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSOLA ELEVADA COM ECRA LCD DE 7" DE DIAGONAL▶ págrina 38-43
MANUAL DE INSTRUÇÉS
KENWOOD CORPORATION
KENWOOD
CONGRATULATIONS!
La consola LZH-70W, con su pantalla LCD de 7" y salidas para auriculares alámbricos e inalámbricos, permitte a los pasajeros del asiento trasero disfrutar de programas de audio y video. Lea estas instrucciones para familiarizarse con todas las caracteristicas yrogenes de la consola LZH-70W.
Para Obtener la informacion másrecente acerca de este y otros productos Kenwood, visite el situ web de Kenwood Corporation en: www.kenwoodeurope.com
Contidente
Precauciones de seguidad 33
Mandos y functions del panel delantero 34
Transmisor IR 34
Boton de alimentacion 34
Botones de control de volumen 34
Boton de menu 34
Sensor IR de mando a distancia 34
Boton atenuador 34
Boton de fuente 34
Interruptordlucesde techo 34
Luces de techo 34
Boton de aperture de la pantalla 34
Pantalla LCD 34
Entrada auxiliar de audio/video 34
Conectores para auriculas alambricos 34
Funciones del mando a distancia 35
Boton de alimentacion 35
Boton silenciar 35
Botones de fuente 35
Boton de menu 35
Botones de control de volumen 35
Boton atenuador 35
Instalacion de las pilas en el mando a distancia 35
Funcionesbasicasdelaconsola 35
Encender y apagar la consola 35
Luces de techo de la consola 35
Conexión de una fuente auxiliar de audio/video 35
Conectores para auriculas alábricos 36
Uso del interruptor de restricción a menores/MUTE 36
Ajuste de laImagen de video 36
Ajustes de calidad deImagen (Contraste/Brillo/Matiz/Color) 36
Ajustes de modo de pantalla (Completa/Zoom/Normal/Cine) 36
Restablecer los ajustes de fabrica 37
Sustitución de las bombillas de las luces de techo 37
Antes de solicitar reparaciones 37
Especificaiones 37
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para registrar lesiones y/o incendios, tome las siguientes precauciones:
- Asegürese de que el equipo quede instalado de forma segura. De lo contrary, el equipoouldar salir expulsado durante una colisión u otherasacudidas.
- Si tiene que alargar los cables de encendido o tierra, asegúrese de utiliser cables diseñados asignificamente para automóviles o cables con un calibre de 18 (AWG18) o superior; de esta forma se evitará el deterioro de los cables y eventuales daños a su revestimiento.
- Para evaporar cortocircuitos, nunca introduzca objetos metalicos (p. ej., monidas o herramientos de metal) en el equipo.
- Si el equipo comienza a producir humano u olores extraños, desconecte inmediamente la alimentación y consulte a su proveedor Kenwood.
- Asegürese de noURTAR caER el equipo ni someterlo a golpes o sacudidas fuertes - el equipo podra romperse o agrietarse, ya que contiene piezas de vidrio.
- No toque el cristal liquido si la pantalla LCD se daña o rompe por causa de unCHOque. El cristal liquido es peligioso para la salute y, en algunos casos, pueda ser fatal. Si el cristal liquido de la pantalla LCDenta en contacto con su cuerpo o ropa, lávese inmediamente con jabón.
- No instale la consola de manière tal que la pantalla pueda ser vista por el conductor@msteadsconduceelvehiculo.
PRECAUCION
Paraataridanos enlaconsolaLZH-70W,tome lassiguientes precauaciones:
- Asegúrese de conectar el equipo a tierra a技术水平s de una fuente de alimentación negativa de 12 V CC.
- No abra la cubierta trasera del equipo.
- No instale el equipo en un lugar donde quede expuesto a la luz directa del sol o a calor y humedad excessivos. Evite también los lugares con mucho polvo o donde exista la posibiliad de que el equipo quede expuesto a salpicadas de agua.
- No someta el monitor a sacudidas excessivas, ya que seoca de un equipo de precision.
- Cuandoonga que sustituir un fusible, asegúrese de utiliser un fusible nuevo del amperajeyardspecífico. El uso de un fusible con un amperaje incorrectouedecausear el malfunciación del equipo.
- Para evaporar cortocircuitos al sustituir un fusible, primero desconnecte el cableado preformado.
- Utilice solamente los tornillos suministrados. El uso de tornillos Incorrectos pueda causar daños al equipo.
REINICIALIZACION DEL MICROPROCESADOR
Si le parece que el equipo no funciona correctamente, desactive el encendido del vehiculo y vuela bajo aactivarlo. Si esta no soluciona el problema, consulte a su proveedor Kenwood.
Si tiene problemas durante la instalación, consulte a su proveedor Kenwood.
Este produit no es instalado por el fabricante del vehiculo en la linea de produccion, ni por el importador profesional del vehiculo dentro de un estado miembro de la UE.
Advertencias
- No utilise disolventes o materiales de limpieza para limpiar el sistema de video.
- No utilise limpiadores abrasivos, ya que你可以 rayar la pantalla. Si la pantalla se ensucía, utilise un paño ligeramente humedecido, libre de pelugas, para limparla.
- Cuando no está en uso, asegure la pantalla LCD en la posición Completely cerrada.
- Antes de comenzar a utiliser los auriculas, asegúrese deaabstar siempre el volumen al minimo.
- Asegúrese de estar el interruptor de las luces de techo en la posición OFF o AUTO cuando deba abandonar el vehicló, ya que las luces de techo peuvent descargar la batería del vehicló si permancen encendidas cuando el vehicló no está en funciona.
- No ejerza presión sobre la pantalla LCD.
- Instruya a los niños para que no toquen la pantalla, puis esta pueda ensuciarse o danarse.

Mandos y unidades del panel delantero
- Transmisor IR: Transmitte señales de audio a auriculas inalámbricos.
- Botón de alimentación: Pulse este botón para encender y apagar la consola.
-
Botones de control de volumen: Controlan el nivel de volumen de los connectores para auriculas alámbricos y de las conexiones de salute A/V alámbricas. (nota: Los auriculas inalámbricos KPH-IR70 tienen controles de volumen incorporados para su uso con el LZH-70W.)
-
Cuando pulse el botón MENU, utilise los botones VOLUME para realizar los diversos ajustes.
-
Botón de menu: Activas los发展模式 de ajuste de pantalla.
- Sensor IR de mando a distancia: Recibe las señales del mando a distancia inalámbrico suministrado.
- Botón atenuador: Pulse este botón para reducir la luminosidad de la pantalla (para mejor visualización de noche); pulselo de nuevo para restablecer la luminosidad original.
-
Botón de fuente: Cada vez que pulse este botón, la entrada cambiará a una de las tres+fuentes siguientes: AV1/AV2/Aux. La entrada seleccióna se visualiza en la pantalla.
-
Interruption de luces de techo: Cambia las luces de techo de la consola en uno de los siguientes发展模式:
-
OFF: Apaga las luces de techo.
- AUTO: Enciende y apaga automatistically las luces de techo conjuntamente con la iluminacion interior del vehiculo.
-
ON: Enciende las luces de techo.
-
Luces de techo: Proporcionan iluminación adicional en el interior del vehúculo.
- Botón de aperture de la pantalla: Deslice el botón en direccion opuesta a la pantalla paraaabrirla pantallaLCD abatable.
- Pantalla LCD: Pantalla LCD de 7" (medida diagonal), con 336.960 pixeles de resolution.
- Entrada auxiliar de audio/video: Permitte la connexion de una CAMERA/grabadora, bajo, reproductor de DVD portátil u另一边 fuente de audio/video equipada con connectores de salute tipo RCA.
- Conectores para auriculas alámbricos: Permitte la connexion de auriculas estereofónicos alámbricos equipados con connectores estéreo del tipo mini.
Funciones del mando a distancia

Botón de alimentación: Pulse este botón para encender y apagar la consola.
Botón silenciar: Pulse este botón para interrupir temporalmente la calidad de sonido a los auriculares alábricos;听得elo de nuevo para restablecer la calidad de sonido.
Botones de fuente: Pulse这些东西 botones para seleccionar las entradas Video 1, Video 2 y Aux.
Botón de menu: Activas los modos de ajuste de pantalla.
Botones de control de volumen: Controlan el nivel de volumen de los conectores para auriculas alámbricos y de las connexiones de salute A/V alámbricas. (Note: Los auriculas inalámbricos KPH-IR70 tienen controles de volumen incorporados para uso con el LZH-70W.)
- Cuando pulse el botón MENU, utilise los botones volume para realizar los diversos ajustes.
Botón atenuador: Pulse este botón para reducir la luminosidad de la pantalla LCD (para mejor visualización de noche); pulselo de nuevo para restablecer la luminosidad original.
Instalación de las pilas en el mando a distancia

- Retire la tapa del compartmento de las pilas como se muestra a la izquierda.
- Instale dos pilas AAA, observando la polaridad correcta de las mismas (como se muestra a la derecha).
- Instale la tapa del compartmentimiento de las pilas.
PRECAUCION:
No deje el mando de distancia en lugar donde quede expuestos a la luz directa del sol (como por exemple en el salpicadero).
NOTA:
Las pilas suministradas son para comprobar el funciona del mando a distancia y pueda no tener la misma duración que las pilas alcalinas comunes.
Cuando el alcance el mando a distancia disminuya, reemplace las dos pilas porunas新品a.
Funciones básicas de la consola Encender y apagar la consola
- Deslice el botón en direccion opuesta a la pantalla para desbloquearla.
- Mueva la pantalla hacía abajo hasta Obtener un ángulo de visualización Comfortable. El dispositivo interno de retencion por fricción技术支持la pantalla en posición cuando la consola está en uso.

-
Pulse el botón POWER de la consola o del mando a distancia para encender o apagar la consola. Cuando la consola está encendida, la funciona interna de retroiluminación illumina los mandos.
-
Después de encender el equipo y una vez que se esté visualizando una imagen en la pantalla, ajuste el ángulo de visualización y el mando atenuador para Obtener una calidad deImagen optima.
- Mueva la pantalla hacía arriba, hasta la posición cerrada, cuando no está en uso. La alimentación se desconectará automatistically.
Luces de techo de la consola
Las luces de techo de la consola LZH-70W se controlan mediante el interruptor deslizante de tres posiciones. Deslice el interruptor a la posicion ON para encender las luces de techo. La posicion AUTO permitte que las luces de techo se enciendan y apaguen conjuntamente con la iluminacion interior del vehiculo; la posicion OFF mantiene apagadas las luces de techo en todo momento.
- No abandonel vehiculo con el interruptor del luces de techo ajustado a la posicón ON, ya que la batería del vehiculo podría descargarse.
Conexión de una fuente auxiliar de audio/video
Antes de hacerrialquier conexion,aseguesede que la alimentacion de la consola estedesconectada.
La entrada A/V auxiliar permite conectar equipos A/V opcionales, tales como una CAMERA/grabadora o un jeu de video. Para acceder a los connectores, retire la taps protec

tora de plástico situada detrás de la bisagra de la pantalla.
Utilice cables RCA para conectar las señales de audio y video a los connectores respectivos. En el caso de fuentes de audio monoauriculares, se deben usar un cable RCA y para conectar las entradas derecha e izquierda.
Una vez que haya realizado las conexiones, encienda la consola y pulse el botón SOURCE hasta que la visualización en pantalla indique “AUX”.

Conectores para auriculas alámbricos
Los connectores para auriculas alámbricos está situados bajo la tapa del conector de entrada A/V Aux. Se pueda conectar auriculas alámbricos equipados con miniconnectores estéreo de 3 mm estándar a cada uno de los connectores para auriculas alámbricos.
Uso del interruptor de restricción a menores/MUTE
El interruptor de restricción a menores/MUTE (que se monta por分开 al instalar la consola) permitte al conductor captar la atencion de los pasajeros del asiento trasero. Cuando se pulsa este interruptor, se interrupme la calidad de audio desde la consola (incluido el audio enviado a auriculares inalámbricos) y se
visualiza el siguientes mensaje en la pantalla de la consola:

Si se pulsa el interruptor.mientras se visualiza elmensaje en la pantalla, elmensaje se cancela y se restablece el audio.
Ajuste de laImagen de video
Pulse el botón MENU repetidamente para Cambiar entre las siguidentes.optiones:


Cuando la.option deseada aparezca en la pantalla, utilise los botones VOLUME + y VOLUME - para realizar el ajuste (en el exemple se muestra la option CONTRAST):

Ajustes de calidad deImagen
Opión CONTRAST (Contraste)
Utilice los botones de volumen para incrementar o reducir el nivel de blanco de laImagen.
Opinion BRIGHTNESS (Brillo)
Utilice los botones de volumen para aclarar u oscurecer la ima- gen.
Opión TINT (Matiz)
Utilice los botones de volumen paraaabustar el matiz de los colores hacer el rojo o hacer el verde.
Opión COLOR (Colore)
Utilice los botones de volumen para incrementar o reducir la profundidad de los colores.
Ajustes de modo de pantalla
La pantalla LCD de la consola LZH-70W es una pantalla ancha de Formatting 16:9. Debido a que unaImagen de video conven横向 (formato 4:3) no abarcará la pantalla Completely, es possible seleccionar una de las quatre formas importantes de visua- alizacion de unaImagen 4:3.
- Pulse el botón MENU para selectionar la.option SCREEN y, a continuación, utilise los botones VOLUME para elegir uno de los发展模式 de pantalla sugentes:
Modo deImagen completa
LaImagen4:3 se estira para llenar la anchura completa de la pantalla de la consola LZH-70W. LaImagen aparecerá distorsionada (más ancha de lo normal).
Modo de zoom
Amplia la parte central de laImagen de tal forma que dicha ampliación ocupa la totalidad de la pantalla de la consola LZH-70W. LaImagen no está distorsiónada, pero laResolution de video se reducirá.
Modo deImagen normal
LaImagen 4:3 completeness in el centro de la pantalla de la consola LZH-70W (al 75% ), con barras grises a cada lado (lo que se conoce como "marca de ventsa").
Modo de cine
Amplía la parte central de laImagen 4:3, estirando ligeramente laImagen en dirección vertical. Los bordes de laImagen se estiran horizontally para abarcar toda la pantalla de la consola LZH-70W. LaImagen aparecerá ligeramente distorsionada, y laResolution de video se reducirá.




Restablecer los ajustes de fabrica
Puede restablecer todos los ajustes de calidad deImagen y modo de pantalla a los values de fabricula:
Pulse el botón MENU hasta que “RESET” aparezca en la pantalla.
- Pulse el botón VOLUME + para restablecer los ajustes a los valores de fabricula.
- Pulse el botón MENU para conservar los ajustes que ha realizado.
Sustitución de las bombillas de las luces de techo
- Utilice un destornillador de punta plana para quitar (haciendo palanca) la cubierta de las luces de techo.
- Retire la bombilla quemada.
- Instale una bombilla de 5 varios (12 V) del tipo 158 T10 (como "cuña").
- Coloque la cubierta de las luces de techo.
Antes de solicitar reparaciones
Lo que pueda parecer un problema de funciona en el equipo, puede ser simplemente un problema de uso incorrecto o conexión incorrecta. Antes de solicitar reparaciones, compruebe los siguientes+puntos.
| PROBLEMA
La consola no se enciende. | CAUSA
El fusible está quemado.
El encendido del vehiclulo no tiene la posición ACC. | SOLUTION
Sustituya el fusible por uno del mesmo amperaje.
Conecte el cable de encendido de la consola y el cable de la batería conjuntamente. |
| Los botones no funciona o funciona erroneamente. | Mal funciona bajo el microprocesador. | Reinicie el microprocesador (consulte “Reincitialización del microprocesador” en la頁a 33). |
| No hayImagen de video. | Conexión incorrecta de la o las fuentes de video. | Verifique que la fuentes de video estén connectadas correctamente. |
| LaImagen de video es oscura. | La pantalla está fría. | LaImagen pueda aparecer más oscura cuando la pantalla de cristal láquido está fría. Cuando se enciende la consola, la pantalla adquiere su luminosidad normal una vez que ha alcanzado la temperatura normal de funciona bajo. |
| No se eschaça ningún sonido a工程技术 de los auriculares inalábricos. | Los auriculares están apagados.
Las pilas de los auriculares se han agotado. | Asegúrese de activar el interruptor de alimentación de los auriculares.
Reemplace las pilas de los auriculares por pilas cuales. |
Especillasiones
Tamaño de la pantalla 7,0" (18 cm) (medida diagonal)
Formato de la pantalla LCD 16:9
Resolución total de la pantalla LCD .336.960 pixeles*
Ángulo de visualización ...+30°/-60° (vertical), 120° (horizontal)
Brillo minimo > = 350~cd / m^2
Brillo normal .400 cd/m2
Entrada de video (señal compuesta) 1 Vp-p/75 ohmios
Entrada de audio 1,2 VRMS
Salida de video (señal compuesta) .1 Vp-p/75 ohmios
Tensión de funciona . CC 11 V ~ 16 V
Consumo .0,97 A \~ 1,15 A
Temperatura de funciona 10^ - 60^
- Aun cuando el percentaje de pixeles efectivos de la pantalla de cristal liquido es igual o superior a 99,999%, puede haber 0,001% de pixeles que no se iluminan o que lo hace incorrectamente.
KENWOOD
PARABÉNSI!
Tomadas de auscultadores com fios 40
Botao silenciador 41
Botoes de fonte 41
Botao de menu 41
Botoes de controlo de volume 41
Tomadas de auscultadores com fios 42
As tomas dos auscultadores com fios estao localizadas sob a tampa de tomas de entrada A/V Aux. Podera ligar auscultadores com fios que tenham fichas mini estereo de 1 / 8 normalizadas a cada una das tomas de auscultadores com fios.
Guia de resolucao de problemas