CCD-2000 - Cámara KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CCD-2000 KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de marcha atrás (vista trasera) para vehículo |
| Marca | KENWOOD |
| Modelo | CCD-2000 |
| Sensor | CCD color 1/4 pulgada |
| Número de píxeles | 492 (V) x 542 (H), aproximadamente 270 000 píxeles efectivos |
| Objetivo | Gran angular, distancia focal f = 1,6 mm, F2,8 |
| Ángulo de visión | Horizontal: aproximadamente 130°, Vertical: aproximadamente 96° |
| Sistema de barrido | Entrelazado |
| Salida de vídeo | 1 Vp-p / 75 Ω, imagen espejo |
| Tensión de funcionamiento | 14,4 V (11 V - 16 V) |
| Consumo eléctrico máx. | 150 mA |
| Peso (cámara) | 32 g |
| Peso (caja de vídeo) | 32 g |
| Temperatura de funcionamiento | -20 °C a 60 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -30 °C a 80 °C |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación, 2 mazos de cables, soporte de cámara, tornillos |
| Instalación | Recomendada por un técnico especializado; conexión a una alimentación de 12 V CC negativa |
| Mantenimiento | Limpiar la superficie de instalación; evitar el lavado a alta presión y automático |
| Seguridad | Utilizar únicamente un fusible de valor correcto; no cortar el fusible del cable de alimentación rojo |
| Reparabilidad y reciclaje | No tirar con la basura doméstica; reciclar en un centro autorizado (pictograma de contenedor tachado) |
Preguntas frecuentes - CCD-2000 KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre CCD-2000 KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CCD-2000 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CCD-2000 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO CCD-2000 KENWOOD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CÁMARA TRASEIRA UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUÇÉS
Kenwood Corporation
Para evaporar lesiones o incendios,adopte las siguientes precauciones:
- Para evitar que se produz un cortocircuito, no introduzca o除去 objetos metalicos (tales como monedes o Herramentas metálicas) dentro de launities.
- La instalacion y el tendido de cables de estaunidad requieren de la habilidad y experiencia de un especialista. Por motivos de seguridad, pida a un technician especialista que instale lachaft.
PRECAUCION
Para evaporar días en la unidad, tome las siguientes precauciones:
- Asegürese de utiliser para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa.
- Cuando reemplace un fusible, utilise únicamente un fusible nuevo del régimen prescritto. El uso de un fusible de régimen incorrecto podía occasionar un funciona alimentado defectuoso de launities.
- No utilise sus propios tornillos. Utilice únicamente los tornillos suministrados. Si utilizes tornillos erroneos, podra做不到 la unidad.
NOTA
-Esta unidad es una CAMERA de vista trasera para comprobar la vista en la parte trasera del automóvil.
- Laamera de vista trasera es unaamera que proporcionalmente imagenes simétricas de la mesma forma que los espacios retrovisores traseros y laterales.
- Es possible la conexión a un TV con una entrada de video RCA, pero confirme que el TV que usaonga la función de conexión de marchailtrás.
- La luz solar directa o la luz fuerte (la luz del sol reflejada en un parachoques etc.) sobre la cámara puede dar como的结果ado borrosidad en la parte de arriba y abajo del lugar donde da la luz, pero este no significa un mal funcionaimiento.
-Estaunidad estádisenada paracomplementar la vistarasera del conductor, pero las imagenes de la camarano muestran todos lospeligos yobstaculos.Aseguresede mirar.haciaatrasedowhenayamastraspare Confirmarla vista.
-Estaiedadposeeuna lente deángulo ancho,de forma que la vista cercana es ancha y la vista lejana es estrecha, loquelpuedecrearunasensacionde distancia falsa. Asegüresede mirar haciaatrasedoanchamayachaatrased para confirmarla vista.
- No lave su automóvil en unaística automática ni con agua a presión什么意思 que podra entrada agua en laamera o se podra caer laamera.
- Compruebe la instalacion de la abrazadora de la camarata antes de comenar a conducir.
- Estan los tornillos sueltos?
- ¿Está la abrazadora de la CAMERAfirmamente asegurada?
-
Si la CAMERA de vista trasera se afloja cuando conducce pueda causar un accidente.
-
Antes deinstaller launidad definitivement, conecte el tendido de cables temporallmente, asegurándose de que está todo debidamente conectado y de que launidad y el sistema funciona.
- Al montar esta unidad, asegürese de que ninguno de los cables queden atrapados entre la unidad y los alrededores de la carrocería o accesos.
- No monte esta unidad cercía de laitters del calentador, donde se vería afectado por el calor o circa de las puertasonde la lluvia podra salpicarlo.No instalaro nunca en lugares tales como los descritos anteiramente debido al peligro por mal functionamento por las altas temperatas).
- Antes de perforar algo agujero de montaje compruebe siempre detrás del lugar donde quiere hacer el agujero. No haga ningún agujero en los tubos del sistemas de la gasolina, frenado, tendido de cables electrico u另一边 partes importantes.
- Si se instala estaunidad en el compartmento del pasajero, afiambre bien de forma que no se suele cuando el automóvil está en Movimiento y cause lesiones o un accidente.
- Si se instala launidad debajo de un asiento delantero, aseguírese de que no obstaculice el movimiento del asiento. Coloque todos los cables alrededor del mecanismo deslizante para que no queden atrapados en el mecanismo y Causeu n un cortocircuito.
Accesorios
① Cable de la alimentación

1
② Mazo de conductores

1
③ Abrazadera de la camarata

1
(4) Tornillo

2
Procedimiento de instalación
- Para prevenir cortocircuitos, retire la llave de encendido y desconecte la bateria .
- Realice en forma adequada las conexiones de cables de entrada y salida para cada Unidad.
- Conecte los cables del mazo de cables en el首位: casa, encendido, marcha a另一边 camara.
- Conecte el mazo de cables a la caja de video.
5.Instale launidad en el automóvil. - Conecte nuevomente la bateria .
ADVERTENCIA
- Si conecta el cable del encendido (rojo) al chasis del automóvil (masa), pueda dar lugar a un cortocircuito pudiendo causar un incendio. Conecte siemprethose cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
- No disconnecte el fusible desde el cable de encendido (rojo).El suministro de alimentaciondebe estar conectado a los cables a工程技术 del fusible.
PRECAUCION
- Si el encendido de su automóvil no dispone de posición CA, conecte los cables de encendido a la fuente de alimentación que pueda activarse y desactivarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la bateria, la bateria pueda agotarse.
- Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto cuando你可以 irroturar un cortocircuito, bajo reemplaza el fusible dañado por uno nuevo queonga la misma potencia de servicios.
- Aïsle los cables desconnectados con cinta de vinilo u other material similar. Paravenir los cortocircuitos, no quite las tapas de los cables o terminales desconnectados.
- Después de haber instalado la unidad, asegúrese de que las luces de freno, los intermitentes, los limpiaparabrasas, etc. del automóvil的功能an correctamente.
- Instale de forma que no obstruya el Campo de vista trazero.
- Instale de forma que no sobresalga por el costo del automóvil.
- No lleve a cabo la instalacion cuando llueva o haya niebla.
- Cuando la humedad es alta,ootera la superficie en la que se va a colocar la unidad antes de realizar la instalacion.
- La humedad en la superficie del dispositivo de sujeccion reduce la fuerza adhesiva, lo cual可以选择 hacer que la unidad se suele.
-
No colocque la abrazadora de la camera en areas de la carrocería del automóvil que hayan sido tratadas con resina fluorocarbonada o cristal.
-
Puede dar como resultado que la CAMERA de vista trabera se caiga.
- No aplicar agua a la unidad.
- No exponer la unidad a la lluvia.
- No someta la-camera a fuerza innecesaria.
- Limpie bien donde se haya utilisé cinta adhesiva paraPEGAR en la和地区.
- Remitase al Manual de instrucciones para más detalles sobre la connexion de otheras unidades, bajo realice las conexiones correctamente.
- Asegure el tendido de cables con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el tendido de cables, póngales cinta adhesiva alrededor contra partes metálicas.
- Coloque y asegure todo el tendido de cables de forma que no pueda tocar;ninguna parte en movimiento, tal como el eje de engranajes, freno de mano y los raíles del asiento.
- No coloque el tendido de cables en lugarares que se calientan, tales como la calidad del calentador. Si el aislamento del tendido de cables se derrite o se rompe, hay peligro de cortocircuito del tendido de cables con la carrocería.
- Cuando reemplace un fusible, aseguirese de utiliser unicamente un fusible del régimen prescrito en el portafusibles.
- Para minimizar el ruido cologne el cable de la antenna de TV, de la antenna de radio y del RCA lo más lejos possible uno del除外.
- No instale la caja de video en lugares donde pueda verse afectada por altas temperatas o humedad, tales como:
- Lugares cercanos al calentador, ventilador o aire acondicionado.
- Lugues expuestos a la luz directa del sol, tales como sobre el salpicado o en la balda trasera.
- Lugares que PODan ser salpicados por la lluvia, por典型案例cerda la puerta.

Monitor (Optional)

Si conecta el cable del encendido (rojo) al chasis del automóvil (a tierra), pueda dar lugar a un cortocircuito pudiendo causar un incendio. Conecte siemprethose cables à la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Instalación de laamera
1 Limpie la superficie sobre la cuales se va a instalar la CAMERA de vista trasera. Use un trapo o algo parecido para quitar aceite, cera, polvo y其中之一或其他介质.
PRECAUCION
- Situé la CAMERA de vista trasera en la posición en la que deseee instalarla. Ajuste el ángulo de la CAMERA de vista trasera e instale de forma que la CAMERA no toque el automóvil.
- Cuando vaya a pegarla sobre una superficie de cristal,PEGELA en una posicion que asegure que la camera no toque la ventana trasera.
2 Quite la hora de la parte de aftas de la abrazadora de laamera (Accesorio ③ ) y pégela.
PRECAUCION
- Presione la abrazadora de la CAMERA con sus dedos para pegarla a la superficie de instalacion. Si toca la superficie adhesiva o si pega launidad por segunda vez se reduce la fuerza de adhesión lo cualould suponer que launidad se caiga.
- Si la temperatura de la superficie del dispositivo de sujeción es baja, caliéntera con un secador deleo o de othera forma antes de instalar, para asimilarar la fuerza adhesiva.
3 Acople la CAMERA de vista trasera a la abrazadora de la CAMERA (Accesorio ③ ) con los tornillos de instalacion (Accesorio ④ ).
PRECAUCION
- La casa de vista trasera se acoplá de forma que el logo de Kenwood quede en la superficie superior.
4 Ajuste el ángulo de forma que el parachoques o borde trasero del automóvil se visualice en la parte inferior de la pantalla del monitor.

Ejemplo de instalacion

Abrazadera de laamera (Accesorio ③



Pantalla del monitor

Las specifications se encontrar susjetas a Cambios sin previo aviso.
Cámara
Salida de video
: Imagen del espejo (para la confirmacion de la vista trasera)
Sensor
: sensor CCD de color de 1/4-pulgadas
Número de pixeles
:492 (vertical) x 542 (horizontal) (Número efectivo de pixeles aproximamente 270,000)
Lente
Ángulo ancho, longitud focal f=1,6mm, F valor 2,8
Ángulo de vista
: Horizontal: aprox.130°
: Vertical: aprox. 96^
Sistema del iris
: Iris electrónico
Sistema de escaneo
: Entrelazado
Sistema de sincronizacion
: Sincronizacion interna
Salida de video
: 1 Vp-p/ 75 Ω
Caja de video
Voltaje de funcionajo
:14,4V(11V-16V)
Consumoactualmaximo
: 150mA
General
Margen de temperatura de almacenimiento
: -30°C ~ 80°C
Peso
Cármara: 32g
Caja de video: 32g
Este producto no ha sido instalado en la linea de produccion por el fabricante de un vehiculo, ni tampoco por el importador profesional de un vehiculo bajo del estado miembro de la UE.
Información acerca de la eliminación de equipos electricos y electrónicos al final de la vida útill (aplicable a los País de la Unión Europea que hayanadoptado sistemas independentes de recogida de residuos)

Los produits con el símbolo de un conteditor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos.
Los equipos electricos y electrónicos al final de la vidautil,deferán ser reciclados en instalaciones que能把an dar el tratimiento adecuado a这些东西 productos y a sus subprodutos residuales correspondientes.Póngase en contacto con su administración local para Obtener informacion sobre el punto de recogida más cercano.Un tratimiento correcto del reciclaje y la eliminacion de residuos ayudaconservarlosrecursosyevitaal misismo tiempoefectosperjudicialesen la salute y el medio ambiente.
ADVERTÉNCIA
Procedimento de instalacao
: sensor CCD a cores de 1/4 polegadas
Numero de pixels
: 492 (vertical) x 542 (horizontal)
(Número efectivo de pixels, circa de 270,000)
Lente
: Angulo amplo, lente focal f = 1,6mm , valor F 2,8
Ángulo de visão
: Horizontal: aprox.130°
: Vertical: aprox. 96°
Sistema de iris
: Iris electrònica
Sistema de pesquisa
: Entrelacado