BOSO

Medicus Smart - Monitor de presión arterial BOSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Medicus Smart BOSO en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSO Medicus Smart - page 142
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Medicus Smart BOSO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Medicus Smart - BOSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Medicus Smart de la marca BOSO.

MANUAL DE USUARIO Medicus Smart BOSO

Visión global del aparato....140

Volumen de suministro....141

Símbolos en el esfigmomanómetro....142

Guía rápida....145

Introducción....146

Finalidad de uso....147

Valores de la tensión arterial....148

Valor sistólico y diastólico de la tensión arterial....148

Valores límite de la OMS para la clasificación de la tensión.....arterial148

Puesta en marcha del tensiómetro....150

Colocar la batería....150

Indicador de estado de la batería....151

Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión.....152

BOSO Medicus Smart - 1

Índice de contenido

Preparativos para tomarse la tensión 154

Notas sobre el tamaño del brazalete 154

Medición de la tensión arterial....155

Colocación del brazalete 155

Interrupción de la medición....159

Conexión a la red eléctrica....160

Pantalla de error....162

Limpieza y desinfección....164

Conditiones de Garantía 165

Servicio de atención al cliente / Eliminación....166

Datos técnicos....167

Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición

(sólo para personal cualificado)....170

BOSO Medicus Smart - Índice de contenido - 1

Visión global del aparato

BOSO Medicus Smart - Visión global del aparato - 1

text_image Bomba de balón válvula de descarga Conexión para el brazalete SYS DIA/PUL Botón de inicio Pantalla LCD

BOSO Medicus Smart - Visión global del aparato - 2

Volumen de suministro

1 tensiómetro de la serie boso medicus smart

BOSO Medicus Smart - Volumen de suministro - 1

text_image rie 132 86

1 pila LR 6 (AA)

BOSO Medicus Smart - Volumen de suministro - 2

1 brazalete universal CA 01

BOSO Medicus Smart - Volumen de suministro - 3

1 instrucciones de uso

BOSO Medicus Smart - Volumen de suministro - 4

text_image boso medicussmart Gesreuchte anestung User Inductione Music e Verpapi Mensale dissipation Mensale deRouatie

1 estuche

BOSO Medicus Smart - Volumen de suministro - 5

1 ficha de control de la tensión arterial

BOSO Medicus Smart - Volumen de suministro - 6

BOSO Medicus Smart - Volumen de suministro - 7

Símbolos en el esfigmomanómetro

Símbolo Función/significado

Tecla INICIO/PARADA
SNNúmero de serie
Año de fabricación
Tipo BF: El aparato, el manguito y los tubos se han diseñado para proteger al paciente contra descargas eléctricas.
Medición en curso. Parpadea en cuanto se haya detectado un latido cardíaco.
Alteración del ritmo cardíaco o movimiento durante la medición.

Símbolos en el esfigmomanómetro

Símbolo Función/significado

Símbolo inflación
Símbolo liberación de aire rápida
Batería totalmente cargada.
Batería parcialmente descargada.
Sustituya la batería a la mayor brevedad posible.
¡Intermitente! No son posibles más mediciones Sustituir las baterías.
Proteger de la humedad

BOSO Medicus Smart - Símbolos en el esfigmomanómetro - 1

Símbolos en el esfigmomanómetro

Símbolo Función/significado

SYSPresión arterial sistólica en mmHg
DIAPresión arterial diastólica en mmHg
PULPulso por minuto
CE0124El aparato cumple la Directiva sobre Productos Sanitarios europea.
BOSO Medicus Smart - Símbolos en el esfigmomanómetro - 1El aparato no se debe eliminar en la basura doméstica.
BOSO Medicus Smart - Símbolos en el esfigmomanómetro - 2Fabricante

BOSO Medicus Smart - Símbolos en el esfigmomanómetro - 3

BOSO Medicus Smart - Símbolos en el esfigmomanómetro - 4

Guía rápida

→Inserte la batería asegurándose de que! Esta guía rápida no puede sustituir los la polarización es la correcta (pág. datos detallados que se incluyen en las 150). instrucciones de uso y que se refieren al
→Pulse el botón de inicio (pág. 155).
→Coloque el brazalete (pág. 155).
→Inflar el manguito hasta aproximadamente 180 mmHg (pág. 158).
Lea atentamente dichas instrucciones en su totalidad.

BOSO Medicus Smart - Guía rápida - 1

Los valores de medición correspondientes a la sístole, diástole y el pulso se muestran una vez realizada la medición (pág. 160).

BOSO Medicus Smart - Guía rápida - 2

Introducción

Estimado cliente: nos alegramos de que pues la tensión arterial sólo podrá medirhaya decidido adquirir un tensiómetro se correctamente si el aparato se utiliza boso. La marca boso representa un máxícorrectamente.

mo nivel de calidad y precisión y es tam-

bién el número 1 entre los profesionales En estas instrucciones de uso el símbolo El 96% de todos los médicos de cabecera, " precede a una acción que debe reali-practicantes e internistas alemanes trabazar el usuario.

jan en sus consultas con un esfigmoma-

nómetro de boso (estuio API de GfK Para obtener ayuda con la puesta en fun-01/2016). La larga experiencia en el cionamiento, el uso o el mantenimiento, campo profesional se encuentra también póngase en contacto con su distribuidor o en todos los equipos de paciente que seon el fabricante (datos de contacto en la utilizan para tomarse la tensión en casacontraportada de este manual).

Este aparato se ha sometido a nuestros

estrictos controles de calidad y, por lo El fabricante debe ser informado inmediatanto, es una herramienta segura para tamente de cualquier estado de funciona-controlar sus valores de tensión arterial. miento inesperado o incidente que haya

empeorado o que haya podido empeorar

⚠ Lea estas instrucciones de uso antes el estado de salud.

de utilizar el tensiómetro por primera vez,

BOSO Medicus Smart - Introducción - 1

Introducción

Si vende el aparato, no se olvide también estas instrucciones de uso. ntaluiro, debe mantenerse una distancia mínima de 3,3 metros con estos dispositivos.

El tensiómetro boso medicus smart puede utilizarse con pacientes de cualquier edad que tengan un contorno del antebrazo F comprendido entre 22 y 48 cm.

Finalidad de uso

Registro no invasivo del valor sistólico y La utilización de accesorios no indicados diastólico de la presión arterial, así como en las instrucciones de uso puede compede la frecuencia de pulso en adultos. No meter la seguridad. adecuado para el uso en recién nacidos y

Dispositivos de comunicación inalámbricos, como teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y sus estaciones base, walkie-talkies y los dispositivos de redes in el dispositivo puede utilizarse con cual-lámbricas domésticas pueden afectar a quier perímetro de brazo según lo indica-este monitor de presión arterial. Por lo do en el manguito correspondiente.

BOSO Medicus Smart - Finalidad de uso - 1

Valores de la tensión arterial

Para determinar correctamente el valor dValor diastólico (inferior) de la ten-la tensión arterial, deben medirse dos va-sión arterial:

lores:

Se produce durante la dilatación del músculo del corazón, lo que permite que éste vuelva a llenarse de sangre.

- Valor sistólico (superior) de la presión arterial:

Se produce cuando el músculo del colos valores de la presión sanguínea se ex-zón se contrae e impulsa la sangre harcisan en mmHg (mm de columna de mer-los vasos sanguíneos. curio).

La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha establecido los siguientes parámetro como guía para clasificar la tensión arterial.
sistólica diastólica
Alta (hipertensión) a partir de 140 mmHg a partir de 90 mmHgNormal-Alta 130 a 139 mmHg 85 a 89 mmHgNormalÓptima120 a 129 mmHghasta 119 mmHg80 a 84 mmHghasta 79 mmHg

BOSO Medicus Smart - Valores de la tensión arterial - 1

Valores de la tensión arterial

La necesidad de un tratamiento médico en la consulta del médico. Por esta razón, no sólo depende de los indicadores de la Asociación Alemana contra la tensión, sino también del perfil de riesgólipertensión ha establecido límites más de cada paciente. Consulte a su médicobajos para la medición en casa: cualquiera de los valores (sistólico diastólico) de su tensión arterial se encuentra Medición en casa: 135/85 mmHg siempre claramente por encima del límite Medición en la consulta: 140/90 mmHg

Cuando uno se toma la tensión en casa, los valores suelen ser más reducidos que

BOSO Medicus Smart - Valores de la tensión arterial - 1

Puesta en marcha del tensiómetro

El dispositivo debe ser instalado y puesta! Si coloca mal lapila, elaparato no funen funcionamiento de acuerdo a la inforcionará, lo que puede provocar la generación de este manual. ción de calor, hacerque se derramen la pila

BOSO Medicus Smart - Puesta en marcha del tensiómetro - 1

text_image HOS- Radiode Smart CE 9123

Figura 1

→Colocación de la pila

El compartimiento de la pila está situado en la parte inferior del aparato. Coloque la pila en su compartimento tal y como se muestra en la figura 1.

→Si no piensa utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, retire la pila.

BOSO Medicus Smart - →Colocación de la pila - 1

→Utilice exclusivamente la pila recomen-⚠️Si la batería se cortocircuitan, puede dadas, de alta calidad y a prueba de calentar y provocar quemaduras. pérdidas (véase apartado "Datos Técnicos", en la página 167).

Puesta en marcha del tensiómetro

El tensiómetro posee una pantalla de estado que muestra el nivel de carga batería.

La pila es llenas.

La pila parcialmente descargadas.

La pila deberán cambiarse dentro de poco.

Símbolo intermitente. No es posible efectuar ninguna medición más. Cambie la pila de inmediato.

⚠️ No toque simultáneamente las baterías y el paciente.

⚠️Cuide el medio ambiente.

deasapilas usadas y los aparatos de recarga no se pueden eliminar con la basura doméstica.

Hay que depositarlos en contenedores especiales y centros de recogida de pilas usadas o residuos especiales. Consulte con su ayuntamiento para conocer las normas de su localidad.

BOSO Medicus Smart - ⚠️Cuide el medio ambiente. - 1

Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión

  1. Las diferencias en los valores de la tenmedicación que le ha recetado su mé-sión arterial son normales. Los resulta-dico sin consultarle. dos pueden ser muy diferentes incluso cuando se realiza más de una medición Las alteraciones en el ritmo cardíaco consecutiva. Una medición aislada, o la pueden afectar a la precisión de medi-realización de mediciones a intervalos ción del tensiómetro o incluso provocar irregulares, no ofrecen ninguna conclu- valores de medición incorrectas (véase sión fiable sobre el valor real de la tempágina 163). sión arterial. Para tener una idea exacta y fiable del estado de la tensión, es 4neEn los pacientes con un pulso débil (lo cesario tomársela a intervalos de que puede suceder, por ejemplo, en los tiempo periódicos y en condiciones si-pacientes que llevan un marcapasos) similares; los resultados se anotarán de-también pueden producirse mediciones después en la ficha de control de la tensiócorrectas. El tensiómetro no afecta en arterial. modo alguno al buen funcionamiento del marcapasos.

BOSO Medicus Smart - Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión - 1

  1. ▲ Tomarse la tensión personalmente no significa que uno pueda automedi-5. El aparato no ha sido validado para la carse. No cambie nunca las dosis de lautilización en embarazadas.

Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión

  1. Tómese la tensión siempre cuando esté tranquilo y relajado.

Se recomienda hacerlo dos veces al día, a saber, por la mañana y por la noche, antes de acostarse, cuando ya se haya olvidado del estrés del trabajo.

  1. La tensión arterial (cuando no existen limitaciones, véase pág. 156) debe tomarse siempre en el brazo con los valores de tensión más altos.

Así pues, mida primero la tensión arterial en los dos brazos y, a partir de ese momento, hágalo siempre en el brazo en el que haya obtenido la medición más alta.

BOSO Medicus Smart - Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión - 1

Preparativos para tomarse la tensión

Nota sobre el tamaño del brazalete:

Este aparato puede utilizarse exclusivamente con los tipos de brazalete que indican a continuación, y que deben selcionarse en función del contorno del an brazo del paciente.

TipoContorno del Número de antebrazo referencia
CA0122 a 32 cm43-4-762*
CA0232 a 48 cm43-4-763

* incluye en el volumen de suministro estándar.

Factores que deben tenerse en cuenta al tomarse la tensión

BOSO Medicus Smart - Factores que deben tenerse en cuenta al tomarse la tensión - 1

Evite tomar café o fumar una hora antes de tomarse la tensión.

BOSO Medicus Smart - Factores que deben tenerse en cuenta al tomarse la tensión - 2

Siéntese cómodamente para proceder a la medición, manteniendo apoyados la espalda y los brazos. No cruce las piernas y apoye los pies directamente en el suelo. Relájese durante 5 minutos y, después, tómese la tensión. No se mueva mientras el tensiómetro esté tomando los valores.

BOSO Medicus Smart - Factores que deben tenerse en cuenta al tomarse la tensión - 3

Preparativos para tomarse la tensión

→Pulse el botón de inicio.

BOSO Medicus Smart - Preparativos para tomarse la tensión - 1

Todos los elementos digitales y las luces de asegúrese de que no se impida la li- las funciones se encenderán momentánebre circulación de la sangre en el brazo mente para indicar que la unidad funcion como consecuencia de haber levantado la correctamente. (véase figura 2). manga para descubrir el antebrazo y, en

BOSO Medicus Smart - Preparativos para tomarse la tensión - 2

La medición debe realizarse sobre el ante-brazo desnudo.

Asegúrese de que no se impida la libre circulación de la sangre en el brazo como consecuencia de haber levantado la manga para descubrir el antebrazo y, en caso necesario, retire por completo la prenda de vestir antes de realizar la medición.

→Mueva el brazalete abierto en forma de anillos por el antebrazo hasta que el borde inferior se encuentre aprox. a 20 3 cm por encima de la parte interior de la articulación del codo. Además, el brazalete debe colocarse de tal modo que la marca se encuentre sobre la arteria (véase figura 3).

Preparativos para tomarse la tensión

BOSO Medicus Smart - Preparativos para tomarse la tensión - 1

text_image Marca Arteria 2-3 cm

Figura 3

⚠️Durante la medición pueden producirse errores en otros aparatos médicos que se utilicen al mismo tiempo en el mismo brazo.
El brazalete no debe estar muy ajustado; tiene que quedar espacio suficien-

⚠️No coloque el brazalete sobre una he para introducir dos dedos entre braza- rida, pues esto puede empeorar aún más fa y brazo. lesión. ⚠️ El anillo metálico no debo quedar
No coloque el brazalete en un brazo nunca sobre la arteria (véase figura 3), cuyas arterias o venas se encuentren bajo puesto que esto falsearía el resultado de tratamiento médico (por ejemplo, shunt los valores de medición. derivación).
En el caso de las mujeres a las que se les haya amputado una mama, no coloque el brazalete en el brazo correspondiente al lado amputado.

BOSO Medicus Smart - Preparativos para tomarse la tensión - 2

Medición de la tensión arterial

→Apoye el brazo ligeramente doblado con el brazalete ya colocado sobre mesa, de manera que el brazalete quede a la altura del corazón y el esté relajado.

BOSO Medicus Smart - Medición de la tensión arterial - 1

text_image Valores demasiado bajos Valores correctos Valores demasiado altos

Figura 4

BOSO Medicus Smart - Medición de la tensión arterial - 2

No hable mientras el tensiómetro esté tomando los valores.

⚠️Asegúrese de que el tubo de aire no se doble mientras de infla durante la medi-

ción, pues esto podría provocar la form ción de coágulos de sangre y, en conse encia, ocasionarle una lesión.

y⚠️No interrumpa lacirculación de la san- ugae durante un tiempo innecesariamente largo (más de dos minutos) para efectuar brazo medición. Si el tensiómetro presenta un error de funcionamiento, retire el braza- lete del brazo.

⚠️Si se toma la tensión con demasiada frecuencia, la circulación sanguínea puede verse afectada, lo que puede provocar lesiones.

⚠️ El aparato no debe ser utilizado por niños sin supervisión.

No utilice el aparato cerca de lactantes. Esto puede provocar accidentes o daños.

a! Hay pequeñas partes que pueden causar un riesgo de asfixia si se ingiere por error por los bebés.

BOSO Medicus Smart - Medición de la tensión arterial - 3

Medición de la tensión arterial

⚠️No iniciar el aparato sin haber aplicado el manguito.

⚠️Si se produce un cambio importante de la temperatura ambiente, deje que el aparato se aclimate durante aprox. una hora a la nueva temperatura ambiente antes de utilizarlo.

⚠️ El rendimiento del aparato puede verse alterado por temperaturas excesivas la humedad o la altitud.

→Coger la pera de goma con la mano derecha e inflar el manguito hasta aproximadamente 180 mmHg. Se oirá entonces un tono triple. En el visor digital se podrá observar cómo sube presión del manguito. En caso de que la presión no sea la suficiente, se mostrará el simbolo ▲ durante la

medición. Inflar entonces el manguito otros 40 mmHg más, aproximadamente. Este proceso podrá repetirse hasta que la presión en el manguito sea superior a la de la tensión arterial sistólica (desaparece entonces el simbolo ▲ y se oye el triple tono).

Para la siguiente medición, la presión de inflado adecuada es ajustada por la función de momorización automática (memomatic); i.e. la presión de inflado = SISTÓLICA de la última medición tomada + 40 mmHg. Inflar hasta que el tono triple indica que se ha alcanzado la presión correcta. la Importante: El incremento adicional de presión en el manguito puede ocasionar errores en la lectura de los datos. Si esto su-

BOSO Medicus Smart - Medición de la tensión arterial - 1

Medición de la tensión arterial

cediese, repita la toma pasados 2 minutos pronto como el microprocesador y esta vez llene el manguito directamen puede evaluar el pulso registrado, el ten-a un nivel superior al de su tensión máximo emite un pitido, al ritmo del (sistólica). Es muy importante que el brazo no pulso.

se mueva en este momento.

⚠ Interrupción de la toma

Para interrumpir la toma de tensión puede pitido continuado indica que la toma ha presionar el botón de la válvula de salida realizado, y los dos valores obtenidos perhasta que no quede aire en el manguitanecen fijos en la pantalla.

(Para repetir la toma sólo tiene que volver

a llenarlo).

Se encenderá el símbolv para indicar

Después de llenar el manguito éste va que se puede dejar salir el aire libremente.

jando salir el aire automáticamente, y la

bajada de presión en su interior se indicaPara hacerlo presione el botón de la

en la parte izquierda de la pantalla. válvula hasta que se vacíe el maguito.

Tan pronto como se registran las primeras

pusaciones, el símbolo♥ se enciende y

se apaga al ritmo de los latidos.

BOSO Medicus Smart - ⚠ Interrupción de la toma - 1

Pantalla de valores de medición

Los resultados aparecerán en la pantallaSe alternará automáticamente con los datos de la tensión:

SISTÓLICA (máxima): en el lado izquierdo

DIASTÓLICA (mínima): en el lado derecho

BOSO Medicus Smart - Pantalla de valores de medición - 1

text_image 142 86

Figura 5

PULSACIONES (por minuto)
BOSO Medicus Smart - Pantalla de valores de medición - 2

text_image PUL 76

Figura 6

Si después de la medición aparece el símbolo “Se recomienda volver a tomar la tensión, pero esta vez manteniendo el brazo completamente inmóvil. Si vuelve a aparecer este símbolo en la pantalla después de volver a tomar la tensión con e brazo inmóvil, puede que exista una alteración del ritmo cardíaco. Consúltelo con su médico en la próxima visita.

BOSO Medicus Smart - Pantalla de valores de medición - 3

Pantalla de valores de medición

La tensión arterial es una magnitud dinámica que puede verse afectada por diversos factores, como la posición del paciente (no es lo mismo si está sentado, de pie, tumbado o en movimiento), o por las corSi no desea volver a tomar la tensión, diciones físicas o anímicas presentes en el retire el brazalete del brazo. momento de realizar la medición (estrés, presencia de una enfermedad, etc.).

Pasados 2 minutos podrá repertirse la toma, pero habrá que volver a llenar el manguito.

→So observa que el resultado es claramente incorrecto, repita el proceso.

El tensiómetro se desconecta automáticamente después de aprox.1 minuto. Para repetir la medición vuelva a pulsar el botón de inicio que corresponda.

BOSO Medicus Smart - Pantalla de valores de medición - 1

Pantalla de error

Sidurante la toma de la tensiónseproduce algún problemaque impida el correcto funcionodel aparato, en la pantalla aparece un error en lugar de los resultados de la Significado de los mensajes de error:

ErrCausa del error del Solución del error: indicador Err:
La presión del brazalete Mantenga el brazo quieto presenta fuertes oscilaciones durante la medición
No se puede evaluar el pulso Revise la posición del brazalete (véase pág. 155) y vuelva a realizar la medición.
La diferencia entre la sístole Revise la posición del brazalete (véase y la diástole es demasiado pág. 155) y vuelva a realizar la medición reducida Sístole – Diástole≤10 mmHg

BOSO Medicus Smart - Pantalla de error - 1

Pantalla de error

Err CUFCausa del error del indicador Err CuF:dor Solución del error:
Error al inflar el brazaletePuede que el brazalete no esté bien apretado. Si es así, vuelva a apretarlo (véase pág. 156).
Err 9Causa del error del indicador Err 9:dor Solución del error:
Error internoRetire las pilas y pulse brevemente el botón START. Ponga las pilas de nuevo en el monitor. Si el error persiste, enviar el aparato al fabricante para su reparación.
126 86“♡” Indicador Solución delerror:
Repita la toma de la tensión manteniendo el brazo inmóvil. Si vuelve a aparecer este símbolo en la pantalla después de volver a tomar la tensión con el brazo inmóvil, puede que exista una alteración del ritmo cardíaco. Consúltelo con su médico en la próxima visita.

BOSO Medicus Smart - Pantalla de error - 1

Limpieza y desinfección

Limpieza Tensiómetro:

Utilice exclusivamente un paño suave y seco para limpiar este aparato.

Limpieza Brazalete:

Las manchas no muy intensas pueden minarse con un detergente para lavavaj las estándar.

Desinfección:

Para la desinfección por fregado (tiempo de aplicación de al menos 5 minutos) del dispositivo y el manguito, recomendamos el producto desinfectante antifect liquid (Schülke & Mayr). Para desinfectar el maniguito, se recomienda desinfección por pulverización.

Especialmente si el dispositivo se usa en varios usuarios, el manguito deberá limpiarse y desinfectarse regularmente.

BOSO Medicus Smart - Desinfección: - 1

Conditiones de Garantía

Damos una garantía de 3 años desde la cofera nosotros están justificadas por la cha de compra. La fecha de la compra garantía.

tiene que poder comprobar con la factura

de venta. Dentro del período de garantían el caso de reclamaciones de garantía ju- contra defectos de fabricación, se arreglastificado el dispositivo tiene que ser en- rán estos de forma gratuita. La reparacióndo con la factura original a:

no prolonga el periodo de garantía, sólo en

el componente reemplazado.

BOSCH + SOHN GMBH U. CO. KG,

Bahnhofstr. 64, 72417 Jungingen,

Quedan excluidas de la garantía las partesERMANY.

sujetas a desgaste normal (por ejemplo, manguito), daños por transporte y daños causados por un manejo inadecuado (por ejemplo, el incumplimiento de las instrucciones de uso). Los daños debidos a desmontajes realizados por personas no autorizadas están excluidos de la garantía. No hay reclamaciones por daños y perjuicios

BOSO Medicus Smart - Conditiones de Garantía - 1

Servicio de atención al cliente Eliminación

Servicio de atención al cliente:

Los trabajos de reparación y los que se

BOSO Medicus Smart - Servicio de atención al cliente: - 1

Ni el tensiómetro ni las pilas pueden

-eliminarse con la basura doméstica.

licen dentro del período de garantía deben

correr a cargo de personal debidamente Al final de la vida útil del tensiómetro, éste formado y autorizado. No modifique estedebe llevarse a un punto de recogida desti-equipo sin la autorización del fabricante.nado a equipos electrónicos usados.

Envíe el tensiómetro bien embalado y cor-

rectamente franqueado a su distribuidor, bien directamente a:

Recuerde que las pilas y las baterías re-cargables deben eliminarse por separado (en el centro de recogida de su localidad).

Vida útil estimada del dispositivo: 10 años

Vida útil esperada del manguito:10.000 ciclos de medición

BOSO Medicus Smart - Servicio de atención al cliente: - 2

Datos técnicos

Principio de medición: Oscilométrico

Intervalo de medición: Sistólica: 60 a 279 mmHg, Diastólice: 40 a 200 mmHg Pulsaciones: 40 a 180/min.

Presión en el manguito: 0 a 299 mmHg

Pantalla: LCD

Condiciones de Temperatura ambiente: +10°C a +40°C

funcionamiento: Humedad relativa del aire: 15 a 85 %

Presión atmosférica de 800 hPa hasta 1060 hPa

Transporte / Condiciones de Temperatura ambiente entre -20^ a +60^

almacenamiento: Humedad relativa del aire: 10 a 95 %

Presión atmosférica de 700 hPa hasta 1060 hPa

Tensión de alimentación: 1,5V CC (1 pila x 1,5 MI IEC LR6, manganeso alcalino)

BOSO Medicus Smart - Datos técnicos - 1

Datos técnicos

Duración habitual 6.000 ciclos de medición (dependiendo de la batería: del nivel de inflado y la frecuencia de uso)

Indicador de estado de la pila: Indicador en la pantalla LCD.

Peso: 100 g sin la pila

Dimensiones (an x al x pr): 105 mm x 35 mm x 50 mm

Clasificación: tipo BF ( )

BOSO Medicus Smart - Datos técnicos - 1

Protección contra objetos IP20 sólidos y el agua: La clasificación IP es el grado de protección proporcionado por los recintos de acuerdo con IEC 60529. Este dispositivo está protegido contra objetos extraños sólidos de 12 mm de diámetro y mayores como los dedos. Este dispositivo no está protegido contra el agua

BOSO Medicus Smart - Datos técnicos - 2

Datos técnicos

Ensayo clínico: la precisión de medición corresponde a los requisitos de la norma ISO 81060 Parte 2.

Desviación máxima de ± 3 mmHg o 2 % del valor de lectura medición del brazalete: (se aplica el valor mayor)

Desviación máxima de la ± 5% medición del pulso:

Norma aplicable: IEC 80601-2-30 : "Requisitos particulares para la seguridad básica y funcionamiento esencial de los esfigmomanómetros automáticos no invasivos."

BOSO Medicus Smart - Datos técnicos - 1

Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición (sólo para personal cualificado)

El control de la técnica de medición debe Quitar la pila.

realizarse como muy tarde cada dos años

y correr a cargo de las siguientes personas Pulsar el botón de inicio y manten-

  • fabricante
  • autoridades responsables de la metrología
  • Personas que cumplan los requisitos del reglamento alemán sobre uso de productos sanitarios.

sPulsar el botón de inicio y manten-

erlo pulsado mientras se introducen

nuevamente la pila.

  1. Soltar el botón de inicio . La unidad ya está lista para realizar el test. Los indicadores SYS e DIA muestran la tensión real.

A) Verificación del funcionamiento

La prueba de funcionamiento sólo se 4. puede realizar en una persona o con un simulador adecuado.

B) Control del sellado hermético del circuito de presión y de la exactitud en la indicación de la tensión.

Antes de comprobar la densidad, abrir el compartimento de la pila y sacar el conector en forma de T. Enrolle el brazalete alrededor del cilindro fijo y conecte el conector en forma de T (sin válvula de vaciado) a la bomba de presión del aparato. Prestar atención al

BOSO Medicus Smart - Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición (sólo para personal cualificado) - 1

Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición (sólo para personal cualificado)

ajuste de tiempo para el manguito: éste deberá ser de al menos 30 se

dos. Completar el test en el modo habitual.

C) Emplazamiento de los sellos de un-seguridad

Para una seguridad total, cubra completamente el mecanismo de fijación del aparato.

  1. Antes de comprobar las diferencias de la presión, abrir el compartimento de la pila y sacar el conector en forma T. Conectar el aparato con el aparato normal y la bomba de presión.

Completar el test del modo habitual.

e Una la parte superior de la funda con la inferior por medio de un sello de deseguridad colocado directamente sobre uno de los bordes de la funda.

  1. Desconectar la unidad.

El servicio técnico y el mantenimiento no se deben realizar si el aparato está en uso.

  1. Volver a conectar el brazalete y la bomba de presión con el conector T.

BOSO Medicus Smart - Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición (sólo para personal cualificado) - 1

CE 0124

BOSO Medicus Smart - Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición (sólo para personal cualificado) - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSO

Modelo : Medicus Smart

Categoría : Monitor de presión arterial