KONIG

HC-BM50 - Monitor de bebé KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HC-BM50 KONIG en formato PDF.

📄 81 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KONIG HC-BM50 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HC-BM50 KONIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitor de bebé en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC-BM50 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC-BM50 de la marca KONIG.

MANUAL DE USUARIO HC-BM50 KONIG

  1. Botones de ajuste de volumen
  2. Botón de ENCENDER/APAGAR LCD/APAGAR
  3. Conector de 6 VCC
  4. Visualizador LCD
  5. Botones de ajuste de brillo
  6. Botón de REINICIO
  7. Botón de selección de canal (preajustado en "1")

KONIG HC-BM50 - 1

text_image Puntos de carga LED de carga

IMAGEN DE LA UNIDAD DE CÁMARA

  1. Micrófono
  2. Indicador de alimentación ENCENDIDA/APAGADA
  3. Lentes de la cámara
  4. Luz nocturna de arco iris
  5. Sensor de luz para visión nocturna automática
  6. Conector de 6 VCC
  7. Interruptor para APAGAR/AUTO/ENCENDER la luz nocturna
  8. Interruptor de ENCENDER/APAGAR la alimentación
  9. Botón de coincidencia (pareamiento)
  10. Interruptor Cámara/AUTO

KONIG HC-BM50 - IMAGEN DE LA UNIDAD DE CÁMARA - 1

text_image 8 9 10

KONIG HC-BM50 - IMAGEN DE LA UNIDAD DE CÁMARA - 2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Observe las precauciones siguientes para evitar incendios, lesiones personales y daños al producto:

Lea las instrucciones:

Antes de operar el intercomunicador inalámbrico digital de 2.4 GHz para bebés deben leerse todas las instrucciones de operación y de seguridad.

Conserve las instrucciones:

Las instrucciones de operación y de seguridad deben conservarse como referencia futura.

Siga las instrucciones:

Deben seguirse todas las instrucciones de operación.

Agua y Humedad:

Este producto está diseñado solamente para uso en interiores. La unidad no debe ser expuesta al goteo ni a las salpicaduras de líquidos, sobre ella no deben colocarse objetos con líquidos, tales como vasos. No utilice este producto cerca del agua, como por ejemplo cerca de una bañera, de una tina, de un fregadero o de una lavadora, en un sótano húmedo, cerca de una piscina ni algo similar.

VENTILACIÓN:

El intercomunicador inalámbrico digital de 2.4 GHz para bebés no debe colocarse sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que puede bloquear las aberturas de ventilación, ni colocarse en una instalación confinada, tal como un librero o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de dichas aberturas de ventilación.

Calor:

El intercomunicador inalámbrico digital de 2.4 GHz para bebés debe situarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, cocinas y otros electrodomésticos que produzcan calor. No se deben colocar sobre la unidad fuentes de llama abierta, tales como velas encendidas.

Fuente de alimentación:

Este equipo debe conectarse a una fuente de alimentación que sea solamente del tipo descrito en estas instrucciones de operación:

Cámara y monitor: Adaptadores CA/CC: 6 V 800 mA (centro positivo)

Limpieza:

Use un paño de algodón seco para mantener el equipo libre de polvo. ¡No use agua!

Períodos sin usarlo:

Desenchufe siempre los adaptadores de CA de los tomacorrientes durantes los períodos de tiempo que vaya a estar sin usarse el equipo.

Entradas de objetos y líquidos:

Debe tenerse cuidado para que ni objetos ni líquidos puedan penetrar en la carcasa a través de las aberturas.

Daños que requieren de servicio:

El monitor para bebés inalámbrico digital de 2.4 GHz debe recibir servicio por parte de personal calificado cuando:

a. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro de los equipos; o
b. Las unidades han sido expuestas a la lluvia; o
c. Las unidades no aparentan estar operando con normalidad o exhiben un cambio marcado en su comportamiento; o
d. Las unidades se ha caído o las carcasas han sufrido daños.

Precaución:

a. Este producto no puede sustituir la supervisión responsable a un niño por parte de los adultos. Usted debe verificar personalmente la actividad de su niño a intervalos regulares.
b. ¡Nunca utilice este intercomunicador inalámbrico digital de 2.4 GHz para bebés hasta un grado donde su vida o salud, la vida o la salud de otros o la integridad de la propiedad dependan de su función! El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad ni reclamación por la muerte o lesiones de cualquier persona ni por pérdidas o daños de cualquier propiedad debidos al mal funcionamiento o mal empleo del producto.

DECLARACIÓN SOBRE LA REGULACIÓN

Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipamiento genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones, puede causar una interferencia dañana para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo produce una interferencia dañana con la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:

  • Reoriente o reubique la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo en un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al concesionario o a un técnico experimentado de radio y televisión en busca de ayuda.
    La operación con equipamiento no aprobado o con cables no apantallados probablemente dará como resultado la interferencia en la recepción del radio o de la TV. Se advierte al usuario que los cambios y modificaciones hechos al equipamiento sin la aprobación del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar este equipamiento.

INSTALACIÓN

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR CA/CC:

  1. Instale el enchufe del adaptador de CA en el conector de CC de la unidad.

  2. Inserte el adaptador de CA en un tomacorriente estándar.

  3. Encienda la unidad mediante el Interruptor de ENCENDER/APAGAR la alimentación.

  4. El indicador de alimentación se iluminará.

Advertencia: Use solamente los adaptadores de CA suministrados con el producto. El uso inadecuado del adaptador puede causar un mal funcionamiento de las unidades. Consulte con su concesionario para cualquier duda.

USO DE LAS BATERÍAS:

  1. La unidad del monitor requiere de una batería recargable de lón de litio para que pueda operar. Si se utilizan baterías no aprobadas, NO conecte el adaptador de alimentación a ninguna unidad.
  2. Se suministra UNA batería recargable de lón litio con el producto Use la batería recargable para operar la unidad del monitor lejos de la ubicación remota. Siempre que sea posible conecte la unidad del monitor o colóquela en la base de carga para mantener la función de visualización portátil.
  3. Si necesita otra batería recargable para la unidad de la cámara, contacte con el suministrador designado de productos de su localidad.

OPERACIÓN DE LA CÁMARA

Apagar y Encender

Use el interruptor deslizante de ENCENDER/APAGAR la alimentación que está en la parte inferior de la unidad de cámara para encenderla y apagarla.

Cámara activada por voz (Interruptor CÁMARA/AUTO)

Para activarla: Conmútelo a la posición AUTO deslizando el interruptor CÁMARA/AUTO de la base de la unidad de cámara.

Cuando el nivel de sonido del área circundante de la unidad alcance el nivel predeterminado, la unidad de cámara transmitirá la imagen captada hacia la unidad del monitor.

Cuando el nivel del sonido circundante está por debajo del nivel predeterminado, la transmisión se desactivará automáticamente y el visualizador LCD de la unidad del monitor también se desactivará.

Para desactivarla: Conmútela a la posición CÁMARA deslizando el interruptor CÁMARA/AUTO de la base de la unidad de cámara. La unidad de cámara transmitirá continuamente la señal de la cámara.

Luz nocturna de arco iris

ACTÍVELA o DESACTÍVELA deslizando el interruptor OFF/AUTO/ON que está a un lado de la unidad de cámara. La luz nocturna se iluminará continuamente con diferentes colores en la parte superior de la unidad de cámara.

Luz nocturna activada por voz (AUTO)

Deslice el interruptor APAGAR/AUTO/ENCENDER hacia la posición AUTO.

Cuando el nivel de sonido del área circundante de la unidad alcance el nivel preseleccionado, la luz nocturna se encenderá. Cuando el nivel de sonido del área circundante esté por debajo del nivel preseleccionado, la luz nocturna se apagará.

Visión nocturna infrarroja automática

La visión nocturna infrarroja de la unidad de cámara permite que esta capte imágenes en la oscuridad. La función se activará automáticamente cuando el nivel de la luz que rodea la cámara sea bajo.

En el monitor se mostrarán solamente imágenes en blanco y negro, pudiéndose ver solamente objetos que estén a una distancia de hasta 6 pies/2 m.

OPERACIÓN DEL MONITOR

Use el interruptor de ENCENDER/APAGAR LCD/APAGAR situado a un lado de la unidad para encender y apagar la unidad y la pantalla LCD.

Selección del canal

Todas las unidades de monitor y de cámara estarán ajustadas inicialmente al canal "1" por el fabricante. El sistema permite que se empleen en total 4 cámaras con el mismo monitor. Consulte los procedimientos de Coincidencia (Pareamiento) para usar cámaras adicionales.

Control de volumen

Presione los botones (+) y (-) ubicados en el lado IZQUIERDO del panel delantero para aumentar y disminuir el volumen del monitor.

Control del brillo del LCD

Presione los botones (+) y (-) ubicados en la lado DERECHO del panel delantero para aumentar y disminuir el brillo del visualizador LCD.

BOTÓN DE REINICIO

Presione el botón de REINICIO ubicado en la parte trasera de la unidad del monitor para reiniciarlo en la configuración original del fabricante.

Este producto ya ha sido pareado en su fabricación y los usuarios NO NECESITAN realizar ningún procedimiento de coincidencia bajo condiciones normales. Siga estos pasos para repetir el proceso de pareamiento de la unidad del monitor con la unidad de cámara solamente cuando sea ABSOLUTAMENTE NECESARIO:

  1. Mantenga presionado el botón (+) del control de brillo y encienda al mismo tiempo la unidad del monitor. El LCD muestra:

PAIR ID

1. Pair ID for Cam1 ...

  1. Presione el botón oculto de Coincidencia (Pareamiento) a través del pequeño agujero de la base de la unidad de cámara (1). El LED de alimentación de la unidad de cámara comenzará a parpadear.
  2. La operación de pareamiento se ejecutará automáticamente para la unidad de cámara (1). El monitor muestra:

PAIR ID

1. Pair ID for Cam1 ...

Cam1 OK!

  1. Repita los pasos 2 y 3 para las cámaras (2), (3) y (4).
  2. Apague y encienda de nuevo la unidad de monitor para regresar a la operación normal.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa posible – dosas a hacer/revisar
No hay recepción en la unidad del monitor • Launidad no se ha encendido.No se ha conectado el adaptador CA/CC.Puede ser que la cámara no esté transmitiendo. (No está encendida o está en modo de activación por voz)Canal equivocado. (El fabricante ha preajustado el sistema al Canal “1”)
Sólo se muestran imágenes en blanco y negroLa cámara está conmutada al modo “Visión nocturna infrarroja”.
No hay transmisión en la unidad de cámara • Launidad no se ha encendido.No se ha conectado el adaptador CA/CC.Verifique si el modo de activación por voz está conmutado al modo Auto.

Medidas de seguridad:

KONIG HC-BM50 - Medidas de seguridad: - 1

KONIG HC-BM50 - Medidas de seguridad: - 2

KONIG HC-BM50 - Medidas de seguridad: - 3

Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga

el producto al agua ni a la humedad.

Mantenimiento:

Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.

Garantía:

No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.

General:

Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.

Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.

Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.

Atención:

KONIG HC-BM50 - Atención: - 1

Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.

MAGYAR

MONITOREGYSÉG KÉPE

Descripción: Monitor para bebés

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KONIG

Modelo : HC-BM50

Categoría : Monitor de bebé