Roma - Maquina de cafe Sanremo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Roma Sanremo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Roma Sanremo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Roma - Sanremo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Roma de la marca Sanremo.
MANUAL DE USUARIO Roma Sanremo
Libro De Instrucciones
CE
Istruzioni per il modello Instruction for model Gebrauchsanweisung für das Notice pour le modèle Instrucciones para el modelo
ROMA TCS SED
| Italiano | Pagina | 4 |
| English | Page | 45 |
| Deutsch | Seite | 71 |
| Francais | Page | 99 |
| Espagnol | Página | 126 |
Descrizione tecnica
Impreso para el pedido de recambios
Pagina/ Page/ Seite/ Page/Página 153
ROMA TCS SED
PREMESSA
STATO DI IDLE ON (ACCESA)
ACCENSIONE
text_image
ON hh:mm SANREMOB - Llave del grifo del vapor
C - Suministrador de agua
1 - Conexión de bomba y automatismos
2 - Conexión de bomba, automatismos y sistema eléctrico de calentamiento
E - Portafiltro
F - Grupo de inserción del portafiltro
I - Tecla de suministro - paro
M1 - Suministro de una dosis corta de café
M2 - Suministro de una dosis larga de café
M3 - Suministro de dos dosis cortas de café
M4 - Suministro de dos dosis largas de café
M5 - Suministro continuo y tecla de programación
M6 - Suministro de agua caliente
N - Manómetro de presión de la bomba
P - Manómetro de presión de la caldera
R - Interruptor para suministro manual continuo
S - Interruptor calientatazas (Opcional)
T - Piloto interruptor calientatazas (Opcional)
U - Display
V - Display pidbull
Z - Barra luminosa indicadora del final de la erogación.
X - Interruptor iluminación

-
Bomba de alimentación
-
Distribuidor agua con filtro
-
Electroválvula para llenado automático
-
Válvula antirretorno
-
Manómetro presión bomba (f.e. 16bar)
-
Resistencia eléctrica de calentamiento
7a. Medidor volumétrico
7b. Interruptor accionamiento erogación
-
Electroválvula salida agua caliente
-
Grifo salida vapor
-
Relé estático
-
Manómetro presión bomba (f.e. 5.5bar)
-
Válvula de seguridad
-
Electroválvula de erogación
-
Grupo de erogación
-
Caldera
-
Intercambiador
-
Descarga válvula de erogación
-
Centralita de mando erogación automática
-
Conexión red hídrica
-
Válvula de expansión
-
Grifo descarga caldera
-
Botonera
-
Resistencia elem.caldera grupos
-
Centralita regulación temperatura grupos Pidbull
-
Teclado Pidbull
-
Grupo caldera
-
Display

text_image
ALIMENTAZIONE/POWER SUPPLY 3P+N+PE 400 V 50 Hz L1 L2 L3 N PE GALLOVERDE - YELLOWGREEN 9-1-2 2 2 2 77 77 INTERRUTTORE GENERALE/MAIN SWITCH POS. 0 TUTTO SPENTO/ALL OFF POS. 1 FUNZIONAMENTO AUXILIAR/OAUXILIARY OPERATION POS. 2 FUNZIONAMENTO RESISTENZA +AUSILIARIO ELEMENT + AUXILIARY OPERATION RESISTENZE GRUPPI/RESISTANCES GROUPS PIDBULL 1L1 1L2 1L3 1L1 1L2 1L3 PRESENZA TENSIONE POWER SUPPLY 280V DISPLAY N2 4L1 N2 4L1 N2 4L1 N2 4L1 N2 4L1 N2 4L1 N2 4L1 N2 4L1 N2 4L1 N2 4L1 N2 4L1 N2 4L1 N2 4L1 N2 4L1 N2 4L1 TURBO STEAM PULSANTIERE ELETTRONICHE / ELECTRONIC KEYPADS GR1 GR2 GR3 CN2 CN3 CN4 CN13 CN5 CENTRALINA/CONTROL UNIT 3/5 Maestro DELUX 230V COM PUMP GR1 GR2 GR3 FL TEA NSC PBH-LUCI-ST CN0 CN2 CN1 Out3 Out2 Out1 Stm Stv GND S.T.L. S.T.C. LEVELLO ACQUA SERBATIOI BOILER WATER LEVEL VOLUMETRICO FLOW METER VOLUMETRICO FLOW METER VOLUMETRICO FLOW METER ELLESTRA STATERE SERIAL BOARD FOR KEYBOARDES ESPANSIONE 3 RELIE' 230Vac EXPANSION 3 RELAYS 230 VAC N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2 N2Schema elettrico/Wiring diagram ROMA TCS SED Agg./Update 7/08
ROMA TCS SED
FOREWORD
text_image
ON hh:mm SANREMOtext_image
ON hh:mm SANREMOEste manual de instrucciones está destinado a personal cualificado. Además contiene las informaciones y los consejos necesarios para permitirle utilizar y conservar su cafetera de la mejor forma posible. Antes de realizar cualquier operación recomendamos leer y seguir escrupulosamente todas las prescripciones contenidas en el manual para asegurar el mejor funcionamiento y la vida de la máquina en el tiempo, considerando que las instrucciones de uso son parte integrante del producto y se deben proteger durante toda la vida de la máquina. El manual se refiere a los siguientes modelos:
Modelo - ROMA TCS SED
Modelo electrónico controlado por microprocesador con dosificación programable mediante botonera específica con leds luminosos e interruptor para suministro manual continuo. Disponible en las versiones de 2 grupos.
CARACTERISTICAS TECNICAS

| GRUPOS | 2 TCS | |
| ANCHO (X) | mm | 850 |
| PROFUNDIDAD (Y) | mm | 560 |
| ALTURA (z) | mm | 535 |
| CAPACIDAD CALDERA | litros | 8,6 |
| CAPACIDAD CALDERAS MÁS PEQUEÑAS | litros | 0,33 |
| PESO NETO | Kg | 87 |
| PESO BRUTO | Kg | 90 |
| TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN | V | 120220 - 240 ~380 - 415 ~ |
| POTENCIA ABSORBIDA POR LA RESISTENCIA CALDERA | kW | 2,7 |
| POTENCIA ABSORBIDA POR LA RESISTENCIA CALDERAS MÁS PEQUEÑAS TCS | kW | 1 |
| POTENCIA ABSORBIDA POR LA RESISTENCIA DEL CALIENTATAZAS | kW | 0,2 |
| POTENCIA ABSORBIDA POR LA ELECTROBOMBA | kW | 0,15/0,165 |
| POTENCIA ABSORBIDA POR LA ELECTROBOMBA EXTERIOR | kW | 0,15/0,165 |
| POTENCIA ABSORBIDA POR LAS ELECTROVÁLVULAS | kW | 0,0225 |
| POTENCIA ABSORBIDA POR EL REGULADOR AUTOM. DE NIVEL | kW | 0,01 |
| PRESIÓN DE PROYECTO CALDERA | (2 Bar) MPa | 0,2 |
| PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO CALDERA | (0,8-1 Bar) MPa | 0,08:0,1 |
| PRESIÓN CALIBRADO VÁLVULA DE SEGURIDAD | (1,8 Bar) MPa | 0,18 |
| PRESIÓN DE PROYECTO INTERCAMBIADOR | (20 Bar) MPa | 2 |
| PRESIÓN CALIBRADO VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERCAMBIADOR | (12 Bar) MPa | 1,2 |
| PRESIÓN AGUA RED HÍDRICA (MÁX.) | (6 Bar) MPa | 0,6 |
| PRESIÓN DE EROGACIÓN CAFÉ | (8-9 Bar) MPa | 0,8/0,9 |
El nivel de presión acústica ponderado A de la máquina es inferior a 70dB.
Para el correcto funcionamiento y el buen mantenimiento de la máquina, se aconseja seguir atentamente este manual de instrucciones, observando las normas indicadas y tomando como referencia los esquemas contenidos en su interior.
INSTALACION
Antes de instalar la máquina, es preciso asegurarse de que el voltaje y la potencia de la red sean conformes a los datos contenidos en la tabla de las características técnicas. A continuación, hay que desembalar la máquina y colocarla de manera estable y segura en el lugar destinado a la misma, verificando que exista el espacio necesario para poder utilizarla. Colocar la máquina a una altura de 1,5 m desde el piso a la rejilla superior. Le aconsejamos vaciar y llenar la caldera varias veces y hacer salir solamente agua y café que tirará para limpiar mejor los conductos internos.

Conectar el cable de alimentación a la línea, interponiendo previamente un interruptor de protección de capacidad adecuada, siguiendo estas operaciones: Primero el cable de masa, después los cables de fase; en caso de necesidad de desconectarlos, se debe seguir la operación inversa: primero los cables de fase y después el cable de masa.
Se recomienda conectar la máquina a una eficiente conexión a tierra, según la normativa vigente.
N.B.: ES NECESARIO VERIFICAR QUE LOS DATOS DE PLACA SEAN CONFORMES A LA LINEA DE ALIMENTACION.
ESQUEMA DE INSTALACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

text_image
Conexión de la resistencia Resistencia L1 L2 L3 N Variante alimentación eléctrica ALIMENTACION MONOFÁSICO 230V~50Hz ★ 120V~60Hz ALIMENTACION TRIFÁSICO 400V~50Hz NEGRÓ MARRÓN AZUL AMARILLO/VERDE VERDE 0 1 2 5 8 10 11 12 8 4 2 ALIMENTACION MONOFÁSICO 400 VOLTIOS TRIFÁSICO + NEUTRO FASE (L1) NEGRO FASE (L2) MARRÓN FASE (L3) AZUL NEUTRO (N) AMARILLO/VERDE TIERRA (▼) 230 VOLTIOS MONOFÁSICO MARRÓN FASE (L1) AZUL NEUTRO (N) AMARILLO/VERDE TIERRA (▼) 120 VOLTIOS MONOFÁSICO NEGRO FASE (L1) BLANCO FASE (L2) VERDE TIERRA (▼)CONEXIÓN HIDRÁULICA
1) Las máquinas deben alimentarse únicamente con agua fría.
2) Si la presión de red es superior a los 6 bar, resulta indispensable la instalación de un reductor de presión, regulando la presión de salida a un máximo de 6 bar.
3) Hay que conectar el tubo de descarga a la cubeta evitando curvas demasiado estrechas e intentando mantener una inclinación suficiente para el flujo del agua de descarga.
4) Hay que conectar el tubo flexible de 3/8" a la red hídrica y, sucesivamente, al descalcificador y a la máquina.
N.B.: El descalcificador es un componente indispensable para el correcto funcionamiento de la máquina, para obtener un óptimo café y para asegurar una larga duración de los componentes ya que tiene la capacidad de depurar el agua eliminando la cal y los residuos que, de otra manera, comprometerían la vida de los mismos.
La empresa declina toda responsabilidad en caso de que no se respeten las normas indicadas.
Antes de conectar el tubo a la entrada de la bomba, abrir el grifo y hacer circular el agua durante 2 min. aproximadamente, a través del ablandador para eliminar eventuales residuos de suciedad depositados en el circuito.
Advertencias para un correcto uso de las bombas rotativas
1) CORRECTA ALINEACION ENTRE LA BOMBA Y EL MOTOR
A veces, el ruido del grupo es causado precisamente por una alineación imperfecta; efectivamente, cuando el acoplamiento entre los dos componentes es rígido, no siempre el rotor de la bomba y el del motor se encuentran perfectamente alineados. El daño que más frecuentemente se manifiesta, si perdura esta condición, es el bloqueo de la bomba. Para evitar este problema, es posible intervenir eficazmente interponiendo entre la bomba con unión de abrazadera y el motor una junta elástica; a este respecto, está disponible como accesorio un kit 48YZ, n/. código 3000240.

Las tolerancias de elaboración y los materiales utilizados para las bombas rotativas de paletas hacen necesaria una calidad del agua lo más limpia posible y, en cualquier caso, sin partículas en suspensión. A menudo, la arena, las incrustaciones de los tubos de conexión o las resinas del descalcificador, cuando pasan por la bomba, rayan las partes de grafito provocando problemas de presión y caudal.
Es aconsejable, donde no exista la garantía de agua limpia dentro de un circuito cerrado y, por tanto, no “contaminable”, interponer un filtro de 5 ó 10 micrones (generalmente con cartucho de hilo enrollado con PP de uso alimentario) entre el descalcificador y la bomba.
Es importante, además, mantener limpio el filtro. La obstrucción del filtro antes de la bomba causa, efectivamente, cavitación y provoca la avería de la bomba en poco tiempo (véase el punto 4). En caso de que se utilice un depósito de alimentación, para evitar aspirar eventuales sedimentos, es aconsejable colocar el tubo aspirador sumergido algún centímetro por encima del fondo.
Las bombas rotativas de paletas pueden funcionar en seco únicamente durante breves períodos de tiempo (pocos segundos); en caso de funcionamiento prolongado sin agua, la junta estanca, al no enfriarse de manera adecuada, alcanza temperaturas muy elevadas hasta estropearse; la consecuencia más probable es una pérdida consistente visible por los 4 agujeritos de drenaje situados en las proximidades de la abrazadera. En el caso de posibilidad de falta de agua desde la red, es aconsejable introducir un presóstato de mínima antes de la bomba; en caso de que se utilice un depósito de alimentación, es aconsejable equiparlo con un control de nivel adecuado.
4) CAVITACION
Esta situación se manifiesta cuando el flujo de agua de alimentación no es adecuado respecto a las características de la bomba: filtros atascados, diámetro de los conductos insuficiente o varios usuarios en la misma línea representan las causas más frecuentes. La apertura de la electroválvula de seguridad, cuando ha sido prevista (generalmente colocada antes de la bomba y de los filtros), debe anticiparse, para evitar la cavitación, respecto al encendido de la bomba. Por el mismo motivo, cuando la bomba termina el suministro, el cierre de la electroválvula debe retardarse. El aumento del ruido es el fenómeno más perceptible; si la condición persiste, las consecuencias son similares a las previstas para el funcionamiento en seco.
5) RETORNO DE AGUA CALIENTE
A veces, sucede que la válvula antirretorno, prevista, en el circuito hidráulico de la máquina, entre la bomba y la caldera, esté defectuosa. En este caso, la bomba podría permanecer en contacto con agua caliente (90/ 100 °C) y estropearse a causa de las diferentes dilataciones de los materiales utilizados; el bloqueo es la consecuencia más difundida.
6) CONEXIONES NO IDONEAS
Las bombas pueden tener uniones de 3/8" NPT (cónicas) o GAS (cilíndricas); a veces, se utilizan bridas y niples con roscas diferentes a las aconsejadas delegando a la masilla impermeable o al teflón una estanqueidad realizada sólo con pocas vueltas de rosca. Si se fuerza la unión, hay riesgo de que se produzca una viruta; si se utiliza demasiada masilla impermeable, existe la posibilidad de que el exceso entre en la bomba; en ambos casos, es posible provocar daños.
7) GOLPES DE ARIETE
La apertura de la electroválvula, si ha sido prevista después de la descarga de la bomba, debe anticiparse, para evitar golpes de ariete, respecto al encendido de la bomba. Por el mismo motivo, cuando la bomba termina el suministro, el cierre de la electroválvula debe retardarse.
El golpe de ariete puede provocar la rotura de los soportes de grafito y estropear la junta mecánica, provocando el bloqueo de la bomba y pérdida de líquido.
8) MANIPULACION
La caída accidental de la bomba puede causar abolladuras y deformaciones que pueden comprometer las delicadas tolerancias internas; por el
mismo motivo, es necesario prestar la máxima atención cuando la bomba se fija a la morsa para el montaje o el desmontaje de las uniones.
9) INCRUSTACIONES DE CAL
En caso de que el agua bombeada sea particularmente calcárea y no esté pretratada con resinas de cambio iónico u otros sistemas eficaces, es posible que dentro de la bomba se formen incrustaciones.
La utilización del by-pass como regulador de caudal acelera este fenómeno; mayor es la recirculación de agua, más rápido es el proceso.
Las incrustaciones pueden causar un progresivo endurecimiento de la bomba y, en algunos casos, el bloqueo o una reducción de presión debida a una modulación incorrecta del by-pass.
Para limitar el problema, es aconsejable usar bombas con caudales adecuados al circuito hidráulico de la máquina. En algunos casos, podría ser útil efectuar periódicamente un tratamiento desincrustante con ácidos específicos.
USO Control preliminar
Antes de utilizar la máquina, es preciso asegurarse de que:
- La misma esté enchufada correctamente.
- El tubo de carga esté conectado correctamente a la red, no haya pérdidas y el agua esté abierta.
Siga las indicaciones anteriores para situar el tubo de vaciado y fijelo con una abrazadera.
Con el grifo del vapor (B) abierto, sitúe el interruptor general (D) en la posición 1 y espere que el agua, dentro de la caldera, alcance el nivel máximo determinado por el control electrónico; si el llenado de la caldera no se produce durante el tiempo máximo configurado (90 seg.), la bomba se para y los leds de las botoneras empiezan a parpadear. Sitúe el interruptor general (D) en la posición 0 y, a continuación, en la posición 1 para que la caldera se acabe de llenar.
A continuación, sitúe el interruptor general (D) en la posición 2: de esta forma se activará la alimentación de las resistencias eléctricas que empezarán a calentar el agua.
Espere hasta que empiece a salir el vapor por el vaporizador (B), cierre el grifo y controle con el manómetro Caldera que la presión alcance y se mantenga a 0,8:1 bar. De no ser así, se habrá de actuar en la regulación de la temperatura caldera. Véase la programación centralita 3D5 MAESTRO DE LUX.
Suministro de agua caliente
Es preciso asegurarse de que el manómetro de la caldera indique una presión de 0,5:1 bar.
Para el suministro de agua caliente, hay que pulsar el botón (M6); para interrumpir dicho suministro, debe pulsarse de nuevo el mismo botón.
Se recuerda que hay que prestar la máxima atención para evitar quemaduras.
Suministro de vapor
Disponen de 2 vaporizadores situados a los lados del tablero de maniobra. Estos vaporizadores son retráctiles y orientables porque están dotados de articulación de bola. Para el suministro de vapor, es suficiente con girar las llaves (B) en sentido contrario a las agujas del reloj. Se recuerda que es necesario prestar la máxima atención para evitar quemaduras.
Suministro de café Mod. ROMA TCS SED
Hay que insertar el portafiltro (E) en su alojamiento específico (F), girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Seguidamente, es preciso seleccionar en el teclado (M) la sigla correspondiente al tipo de suministro deseado:
M1 = Suministro de un café corto/normal.
M2 = Suministro de un café normal/largo.
M3 = Suministro de dos cafés cortos/normales.
M4 = Suministro de dos cafés normales/largos.
M5 = Tecla de programación electrónica o suministro manual continuo.
PROGRAMACIÓN DE LAS DOSIS
a) Se accede a esta fase manteniendo pulsada, durante más de 5 segundos, la tecla M5 de la primera botonera de la izquierda. Los leds de las teclas M5 empezarán a parpadear continuamente. Hay que escoger la sigla correspondiente a la dosificación deseada y pulsar para suministrar. Permanecerán encendidos, a la vez, la tecla M5 y la correspondiente a la dosificación escogida previamente. Una vez obtenida la dosis deseada, hay que volver a pulsar la tecla de la dosificación escogida para permitir que la centralita memorice los datos. Hay que repetir la mencionada operación para las 4 dosificaciones de la botonera. Es posible configurar una dosificación también para la tecla de toma de agua caliente (M6), repitiendo la referida operación. Al término de la operación, la dosificación memorizada será utilizada automáticamente también por los demás grupos. Los otros grupos se pueden programar de manera independiente, repitiendo las mismas operaciones efectuadas anteriormente únicamente después de haber programado el primer grupo de la izquierda.
b) En la centralita, se encuentran 2 sistemas de seguridad destinados a preservar el sistema electrónico y varios componentes de la máquina. Si, pulsando una tecla relativa a una dosificación de café, el led correspondiente se pusiera a parpadear, esto señalaría una anomalía en el sistema electrónico o la falta de alimentación hídrica. Está previsto, por motivos de seguridad, que el suministro de agua se bloquee al cabo de 4 minutos y, en cualquier caso, antes de que se alcancen los 4 litros de agua de salida.
c La electrónica ROMA TCS SED tiene, también, la posibilidad de reproducir el efecto de preinfusión mojando, durante 0,6 segundos, el café y bloqueando, sucesivamente, la infusión durante 1,2 segundos. Este elemento opcional se puede aplicar únicamente para las dosis sencillas.
LIMPIEZA
Filtro: Después de suministrar el último café, el filtro y el portafiltro deberán limpiarse con agua. Si resultan deteriorados o atascados, será
necesario sustituirlos.
Cubeta de descarga y rejilla: La rejilla y la cubeta de descarga deben extraerse a menudo de su alojamiento para eliminar los residuos de café presentes en las mismas. Hacer circular agua caliente y limpiar los residuos de café que se depositen en el fondo de la cuba de descarga, para evitar fermentaciones que podrían generar malos olores
Instalación depuradora del agua: El descalcificador debe regenerarse periódicamente según las modalidades establecidas por el constructor e indicadas en el manual de instrucciones.
Carrocería exterior: La carrocería exterior y las partes de acero deben limpiarse con esponjas y trapos suaves para evitar rayas. Se recomienda utilizar detergentes que no contengan polvos abrasivos, disolventes o lana de acero.
ADVERTENCIAS: Se aconseja, durante la utilización de la máquina, tener bajo control los diferentes instrumentos verificando sus normales condiciones de funcionamiento ya expuestas anteriormente.
Es conveniente, cuando no utiliza la cafetera durante algunos días y durante la actividad regular cada 2/3 meses, vaciar y llenar la caldera varias veces y hacer salir solamente agua y café que tirará para limpiar mejor los conductos internos.
LA MAQUINA NO FUNCIONA
El usuario deberá verificar que no sea debido a:
- Falta de alimentación eléctrica.
- Falta de agua en la red o dentro de la caldera.
Si se debe a otras causas, diríjase a un Centro de Asistencia SANREMO cualificado.
ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACION EN LA MAQUINA O DE EXTRAER UNA PARTE DE LA CARROCERIA, ES NECESARIO CORTAR SIEMPRE EL SUMINISTRO DE CORRIENTE.
GARANTIA
Toda máquina comprada (conserve ticket de compra, factura y resguardo de entrega) está garantizada de conformidad con la Ley: esta garantía prevé la sustitución gratuita de las piezas que presenten defectos de fabricación con tal de que su existencia sea constatada por el servicio posventa o por el productor y siempre que la máquina no haya sido utilizada de manera inadecuada o manejada por personas no autorizadas o, en cualquier caso, utilizando componentes o técnicas incorrectos. La pieza eventualmente defectuosa deberá devolverse al productor.
NB = Se recomienda no hacer funcionar por ningún motivo la bomba de descarga en seco (o sea sin agua) porque la bomba se recalienta y se arruina, de lo que se concluye que la bomba no tiene garantía de reemplazo.
La bomba usada de este modo anormal no se sustituirá en garantía.
ADVERTENCIAS
La limpieza de la máquina no debe efectuarse mediante chorro de agua.
No sumerja la máquina en el agua.
No coloque la máquina cerca de fuentes de calor.
La máquina no debe instalarse al aire libre.
Para utilizar la máquina con seguridad, ésta debe colocarse en posición horizontal.
En caso de que se estropee el cable de alimentación, es preciso dirigirse a un Centro de Asistencia SANREMO, ya que, para su sustitución, se necesita una herramienta específica.
La máquina ha de utilizarse en locales con temperaturas comprendidas entre 5°C y 35°C.
EN CASO DE AVERIA O DE MAL FUNCIONAMIENTO, HAY QUE DIRIGIRSE EXCLUSIVAMENTE A PERSONAL CUALIFICADO DEL SERVICIO POSVENTA.
Los datos y las características indicadas en este manual no vinculan a la empresa constructora, que se reserva el derecho a aportar modificaciones a sus modelos en cualquier momento.
La empresa constructora, asimismo, no se asume ninguna responsabilidad por daños a personas o cosas derivados del incumplimiento de las normas contenidas en este manual.
INFORMACIONES PARA LOS USUARIOS
Según establece el art. 13 del Decreto legislativo del 25 de julio de 2005 n° 151 "Actuación de las directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de substancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y a la eliminación de los residuos".
El símbolo del contenedor tachado que aparece en el aparato o en el paquete indica que el producto al final de su vida útil no debe ser recogido junto a los demás residuos.
El fabricante organiza y se encarga de la recogida selectiva de este aparato al final de su vida útil.
Por consiguiente, el usuario para eliminar este aparato deberá ponerse en contacto con el fabricante y aplicar el sistema por éste adoptado para permitir la recogida selectiva del aparato al final de su vida útil.
La recogida selectiva adecuada para el reciclaje sucesivo del aparato, el tratamiento y la eliminación medioambiental compatible contribuye a impedir posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y favorece el reempleo y/o el reciclaje de los materiales que componen el aparato.
La eliminación ilegal del producto por parte del propietario comporta la aplicación de las sanciones administrativas contempladas por la normativa vigente.


Instrucciones y conexión calientatazas y bomba externa.

text_image
LEYENDA D - INTERRUPTOR GENERAL O - APAGADO 1 - ENCENDIDO BOMBA Y AUTOMATISMOS 2 - ENCENDIDO BOMBA Y AUTOMATISMOS Y CALENTAMIENTO ELÉCTRICO Q - INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO PARA CALIENTATAZAS. LUMINOSO = ENCENDIDO NO LUMINOSO = APAGADO R - RESISTENCIA CALIENTATAZAS S - BLOQUE 3 VÍAS HEMBRA T - BLOQUE 3 VÍAS MACHO U - TUBO TRACCION CARGA DE AGUA V - BOMBA EXTERIOR R Q S T U V U En caso de daño a los cables, dirigirse en un centro de asistencia, porque para la sustitución es necesario una herramienta apropiada. ABLANDADOR / RED HÍDRICAColocar la bomba exterior de manera estable sobre los pies de apoyo.
La bomba no debe situarse cerca de fuentes de calor o agua.
PROGRAMACIÓN CENTRALITA 3DS MAESTRO DE LUX (ROMA TCS SED)
INTERFAZ USUARIOS
BOTONES
K1GR1, K1GR2, K1GR3: Botón erogación 1a dosis café Grupo 1, 2, 3
K2GR1, K2GR2, K2GR3: Botón erogación 2a dosis café Grupo 1, 2, 3
K3GR1, K3GR2, K3GR3: Botón erogación 3a dosis café Grupo 1, 2, 3
K4GR1, K4GR2, K4GR3: Botón erogación 4a dosis café Grupo 1, 2, 3
K5GR1, K5GR2, K5GR3: Botón continuo/programación Grupo 1, 2, 3
K6GR1, K6GR2, K6GR3: Botón erogación dosis té/vapor Grupo 1, 2, 3
| Nota: en el párrafo correspondiente se especificará mejor que algunos botones pertenecientes al teclado del grupo 1 desarrollan funciones específicas (no de erogación) cuando se realizan las programaciones: | ||
| BOTÓN FUNCIÓN ADICIONAL DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN | ||
| K1GR1 + (MÁS) | Función de “incremento” de los valores numéricos o selección de las opciones "prefijadas" relativas al parámetro sometido a programación. | |
| K2GR1 - (MENOS) | Función de “decremento” de los valores numéricos o selección de las opciones "prefijadas" relativas al parámetro sometido a programación. | |
| K3GR1 ENTER Función de confirmación de algunas operaciones durante la programación. | ||
| K5GR1 MENU Función de selección / elección del parámetro que se quiere programar. | ||
LED
| L1GR1, L1GR2, L1GR3: | Led 1a dosis café | Grupo 1, 2, 3 |
| L2GR1, L2GR2, L2GR3: | Led 2a dosis café | Grupo 1, 2, 3 |
| L3GR1, L3GR2, L3GR3: | Led 3a dosis café | Grupo 1, 2, 3 |
| L4GR1, L4GR2, L4GR3: | Led 4a dosis café | Grupo 1, 2, 3 |
| L5GR1, L5GR2, L5GR3: | Led continuo/programación | Grupo 1, 2, 3 |
| L6GR1, L6GR2, L6GR3: | Led dosis té/vapor | Grupo 1, 2, 3 |
DISPLAY
LCD: Display LCD 16 caracteres x 2 renglones
CONEXIÓN
La conexión con el/los teclado/s externo/s se produce mediante un cable de banda plana 16 vías (8x2 vías) y cuya longitud dependerá de la colocación de los relativos teclados.
EJEMPLO DE DISPOSICIÓN DE LOS BOTONES
NOTA: la imagen gráfica utilizada en este documento para representar los teclados es puramente indicativa y tiene solamente una función de ejemplo.

text_image
TECLADO DE 6 BOTONES K5GRX L5GRX K1GRX L1GRX K2GRX L2GRX 1a 2a 3a 4a L6GRX K6GRX K3GRX L3GRX K4GRX L4GRX
text_image
TECLADO DE 5 BOTONES K1GRX K2GRX K3GRX K4GRX K5GRX L1GRX L2GRX L3GRX L4GRX L5GRX 1ª 2ª 3ª 4ª G
text_image
TECLADO DE 6 BOTONES K1GRX K2GRX K3GRX K4GRX K5GRX K6GRX L1GRX L2GRX L3GRX L4GRX L5GRX L6GRX 1ª 2ª 3ª 4ª CENTRADAS / SALIDAS
ENTRADAS / SALIDAS
CV1: entrada contador volumétrico grupo 1
CV2: entrada contador volumétrico grupo 2
CV3: entrada contador volumétrico grupo 3
ENTRADAS ANALÓGICAS EN BAJA TENSIÓN
STCAF: entrada sonda de temperatura caldera
STLVAP: entrada sonda de temperatura lanza vapor
SLIV: entrada sonda de nivel caldera
SLIVMIN: entrada sonda de nivel mínimo caldera
SALIDAS EN BAJA TENSIÓN (baja tensión)
RISCAF: salida en baja tensión para triac (tríodo de corriente alterna) o relé estático resistencia caldera (PID)
LÍNEA SERIAL RS232 (baja tensión)
TxD/RxD: señales para transmisión serial RS232 (TTL)
LÍNEA DE PROGRAMACIÓN MICROPROCESADOR (baja tensión)
FLASH: señales para programación "on-board" del procesador Flash (con uso Gicar)
SALIDAS EN ALTA TENSIÓN (8 RELÉS)
BOMBA: salida relé bomba
EV1: salida relé electroválvula erogación grupo 1
EV2: salida relé electroválvula erogación grupo 2
EV3: salida relé electroválvula erogación grupo 3
EVLIV: salida relé electroválvula llenado
EVTEA: salida relé electroválvula té
ON/OFF: salida relé contador general (on/off) o para telerruptor calentamiento (no PID)
EVVAP : salida relé electroválvula vapor
ALIMENTACIÓN (alta tensión)
La dosificación se alimenta con la tensión nominal de red mediante el conector correspondiente.
CONEXIONES
Véanse las "Características eléctricas"
ENCENDIDO DE LA DOSIFICACIÓN
Al alimentar la dosificación con el interruptor general externo, ésta retoma el estado de "OFF" o de "IDLE-ON" en el que estaba antes de la desconexión de la red (véanse "Procedimientos en caso de apagón").
Durante la puesta en tensión de la dosificación, en el display se ve brevemente la versión del programa instalado (x.yy).
en el display se ve:

text_image
3D5 DE LUXE REV.X.YYESTADO DE OFF (DOSIFICACIÓN APAGADA PERO ALIMENTADA)
Con la dosificación apagada:
- todas las salidas están desactivadas
- todas las funciones están inhabilitadas a excepción de las de Programación NIVEL TÉCNICO.
en el display se ve:

ESTADO DE IDLE ON (ENCENDIDA)
ENCENDIDO
Para encender la dosificación, presione el botón K3GR1.
En el estado de idle-on, la dosificación detecta el estado relativo a las sondas de nivel y nivel mínimo (la última solamente si se utiliza); si la sonda detecta la falta de agua en la caldera, se prepara el llenado de ésta mediante

la activación de la electroválvula de llenado EVLIV y la BOMBA hasta que se alcanza el nivel correcto del agua (Time-out – llenado – véase el párrafo ALARMAS).
Cuando se completa el llenado se activa el calentamiento (véase el párrafo “calentamiento de la caldera”).
Si se detectan los niveles correctos o, posteriormente, a la fase de restablecimiento de éstos, la dosificación se prepara para la habilitación de las selecciones dosis café o para una eventual programación de éstas (véanse los párrafos sucesivos).
La habilitación para la erogación no depende de que la temperatura alcance el set-point en la caldera.
EN EL ESTADO DE IDLE-ON, TODOS LOS LEDS ESTÁN ENCENDIDOS
en el display se ve:

text_image
xxx°C hh:mm SANREMOdonde: hh = hora corriente (0 ÷ 23)
GICAR srl = nombre cliente a elección
APAGADO
Para apagar la dosificación, se ha de presionar primero el botón K5GR1 e, inmediatamente después, el botón K3GR1.

text_image
1° 2°EROGACIONES
CICLO CAFÉ
EROGACIÓN
En el estado de idle-on, los 6 leds L1÷L6 de los tres grupos están en la condición de ON; al presionar uno de los cuatro botones dosis, pertenecientes al grupo elegido de erogación (por ejemplo el K1GRx), se excitan la electroválvula de erogación EVx y la BOMBA por lo que inicia la fase de erogación. La bomba y la electroválvula permanecerán activadas hasta que se alcance la cantidad de producto (impulsos contador volumétrico) programada anteriormente. El LED relativo al botón de la dosis elegida permanece encendido mientras que el café sigue saliendo y los demás se encuentran en la condición de OFF.

en el display se ve:

Durante la erogación, en el display se ve la indicación de la dosis (versión en inglés).
1 Espresso
2 Espresos
1 Coffee (café)
2 Coffees (cafés)
Continuos (continuo)
Tea (té)
Steam (vapor)
TECLADO DE 6 BOTONES / 12 LEDS

text_image
1 2 3 4 5 L7 L12 encendido en secuencia de L7 a L12 INICIO EROGACIÓNNOTA: Si se utiliza el teclado 6T/12L además de realizar la gestión normal del led relativo a la dosis demandada (según se indica más arriba), se produce el encendido en secuencia (de izquierdas a derechas) de los 6 leds presentes en el teclado (L7GRX÷L12GRX), para indicar la duración de erogación de la dosis corriente; a partir de la demanda de erogación con la electroválvula de erogación EVx y la BOMBA excitadas, se encenderán en secuencia los leds L7GRX, L8GRX, L9GRX, L10GRX, L11GRX, L12GRX; En el mismo momento en que el led L12GRX se pone ON, la dosis resulta efectuada y el sistema desexcita la electroválvula EVx y la BOMBA, con el apagado simultáneo del led relativo a la dosis en cuestión. Al final de la salida de una dosis, los leds L7GRX÷L12GRX permanecerán en la condición de ON (si no se ha producido mientras otra demanda de erogación) durante 10" aproximadamente, después de lo cual todos se ponen en OFF.
STOP EROGACIÓN CAFÉ EN FASE DE EJECUCIÓN
Puede interrumpir la erogación corriente antes de alcanzar los impulsos relativos al contador volumétrico programados, al pulsar uno de los botones dosis, situados en el teclado del grupo, utilizado para la erogación del producto.
Esta operación desexcita con efecto inmediato la electroválvula de salida EVx y la BOMBA e interrumpe la erogación del producto y sitúa de nuevo la dosificación en

flowchart
graph TD
A["STOP EROGACIÓN"] --> B["Hand with finger pointing to icon 1"]
A --> C["Icon 2: 1°, 2°, 3°, 4°"]
B --> D["Red megaphone symbol"]
C --> D
D --> E["White cup icon"]
D --> F["Black mug icon"]
el estado de idle-on. Todos los leds del teclado se encuentran por consiguiente en la condición de ON.
NOTA: Si se utiliza el teclado 6T/12L además de realizar la gestión normal de STOP EROGACIÓN arriba indicada, se produce la gestión de los leds "NIVEL DOSIS" en el teclado (L7GRX÷L12GRX), los cuales, una vez interrumpida la dosis corriente en el modo indicado en el párrafo anterior, permacerán en la misma condición de "nivel dosis" en la que se encontraban antes del STOP erogación durante 10" aproximadamente y después se pondrán en OFF.

flowchart
graph TD
A["1ª cup"] --> B["2ª cup"]
B --> C["3 cup"]
C --> D["4 cup"]
D --> E["5ª cup"]
E --> F["Stop EOGACIÓN"]
G["ejemplo de "nivel dosis" en STOP erogación"] --> H["Hand gesture pointing to the level of dosis icon"]
I["STOP EOGACIÓN"] --> J["Red bottle with drop, black cup with glass, red arrow pointing right"]
PREINFUSIÓN
La dosificación 3d5 MAESTRO DELUXE puede configurarse para que la erogación relativa a la dosis de café, con control volumétrico, vaya precedida por la preinfusión.
Al iniciar la dosis, después del tiempo t1(on) se apaga la electroválvula grupo EVx que permanece apagada durante el tiempo t2(off), salvo posteriormente cuando se reexcita para acabar la dosis según la programación. Este on/off temporizado no afecta el accionador BOMBA.
Al presionar uno de los botones dosis con control volumétrico, el ciclo "normal" de erogación es precedido por un breve chorro de agua temporizado, usado para humedecer la pastilla de café antes de que tenga lugar la erogación efectiva.

line
| Time Period | Signal Type | Value | | --------------- | ----------- | ----- | | t1(on) | BOMBA | 1 | | t2(off) | BOMBA | 1 | | dosis programada| BOMBA | 1 | | duración total de la erogación | EVx | 1 |ATENCIÓN: los tiempos de t1(on) y t2(off) pueden configurarse en la Programación NIVEL TÉCNICO para todas las dosis café. Si se ponen a cero uno o varios datos, iesta función no se realiza aunque esté activada!
Para su habilitación, véase Programación NIVEL TÉCNICO.
EROGACIÓN CAFÉ EN MODO CONTINUO
En el estado de idle-on, al presionar uno de los botones dosis K5GRx (continuo/programación) se excitan la electroválvula de erogación EVx y la BOMBA por lo que inicia la fase de erogación. El LED L5GRx, relativo al botón de la dosis elegida, permanece encendido mientras que el café sigue saliendo.

text_image
1° 2° 3° 4° INICIO EROGACIÓNen el display se ve:

text_image
Continuos dosePara interrumpir la erogación en modo continuo, realice el STOP dosis con la pulsación de un botón dosis del teclado del grupo utilizado para la erogación del producto. Se produce la desexcitación de la electroválvula y de la bomba y el consiguiente apagado del led de señalización.
La erogación en modo continuo se detiene automáticamente (si no se realiza el stop) cuando se alcanza la cantidad máxima de producto; dicha cantidad puede controlarse en modo volumétrico al llegar a los 6000 impulsos y mediante un Time-out erogación (véase el párrafo de las ALARMAS).

flowchart
graph TD
A["Step 1: 🎨️"] --> B["Step 2: 🎨️"]
B --> C["Step 3: 🎨️"]
C --> D["Step 4: 🎨️"]
D --> E["Stop EROGACIÓN"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
IMPORTANTE: EL INICIO RELATIVO AL CICLO "CONTINUO" SE PRODUCE AL SOLTAR (EN 5 SEGUNDOS SO PENA DE ENTRAR EN LA FASE DE PROGRAMACIÓN) EL BOTÓN K5GRx Y NO POR SU PRESIÓN. SIN EMBARGO, EL STOP EVENTUAL DOSIS SE PRODUCE AL PRESIONAR DICHO BOTÓN.
CICLO TÉ
EROGACIÓN
Al presionar el botón relativo a la dosis Té (K6GRx) se activa la electroválvula Té (EV TEA) con lo que inicia la erogación del agua caliente. La operación es destacada por el encendido del LED (L6GRx) correspondiente al botón` pulsado.
En el momento del inicio ciclo se activa un timer que, cuando se alcanza el valor del tiempo programado en fase de programación, interrumpe la erogación del producto.
La dosificación permite la erogación contemporánea de los ciclos Té y de los de café.

text_image
INICIO EROGACIÓNen el display se ve:

text_image
Brewing Gr:x TeaStop erogación té en fase de ejecución
Puede interrumpir la erogación corriente antes de alcanzar el tiempo programado al pulsar el mismo botón utilizado para iniciar la erogación de la dosis té.
Esta operación desexcita con efecto inmediato la electroválvula EVTEA, interrumpe la erogación del producto y sitúa de nuevo la dosificación en el estado de idle-on.
ATENCIÓN: LA DOSIFICACIÓN 3d5 MAESTRO DELUXE CONTEMPLA TRES DOSIS DIFERENTES DE TÉ (UNA POR CADA GRUPO).

text_image
1° 2° 3° 4° STOP EROGACIÓNTÉ + BOMBA
Se puede combinar la erogación del té con la bomba.
Véase Programación NIVEL TÉCNICO
CICLO EROGACIÓN CON LANZA VAPOR
La función en cuestión y el teclado dedicado que la realiza se activa en Programación NIVEL TÉCNICO (véase el párrafo).
El vapor está habilitado solamente con la dosificación encendida y cuando se alcanza el nivel mínimo (sonda SLIVMIN cubierta).
Solamente en el momento del encendido se espera el llenado completo de la caldera.
Mediante una sonda de temperatura, situada en la lanza de vapor y conectada con la entrada STLVAP, se mide la temperatura del líquido calentado con el vapor.
Al presionar el botón K4GRx se activa EVVAP hasta que se alcanza la temperatura programada en la Programación para Simulación (véase el párrafo siguiente).
en el display se ve:

text_image
1° 2° 3° 4° INICIO EROGACIÓNVapore
Aunque se puede interrumpirla por adelantado al presionar de nuevo el botón del vapor.
El vapor puede seguir saliendo cuando se alcanza la temperatura programada sin soltar el botón vapor.
Si la temperatura no se alcanza en un time-out de 120 segundos, el vapor deja de salir automáticamente.
El sistema permite la erogación contemporánea de café, té y vapor.
En caso de contemporaneidad de dos o más de éstos, en el display aparecen las relativas indicaciones en modo alternado.
CICLO DE EROGACIÓN CON LANZA VAPOR (SI CON TARJETA SLAVE)
La función en cuestión y el teclado dedicado que la realiza se activan en Programación NIVEL TÉCNICO (véase el párrafo). El vapor está habilitado únicamente con la dosificación encendida y con el nivel mínimo alcanzado (sonda SLIVMIN cubierta). Solamente en el momento del encendido se espera el llenado completo de la caldera. Mediante una sonda de temperatura, situada en la lanza de vapor y conectada con la entrada STLVAP, se mide la temperatura del líquido calentado con el vapor. Al presionar el botón K6GRx (x indica el grupo en el que está activado el vapor) se activa EVVAP hasta que se alcanza la temperatura programada en la Programación para Simulación (véase el párrafo siguiente).

en el display se ve:

text_image
Brewing Gr:x SteamAunque se puede interrumpirla por adelantado al presionar de nuevo el botón del vapor.
El vapor puede seguir saliendo al alcanzarse la temperatura programada si no se suelta el botón vapor. Cuando finaliza la dosis vapor empieza automáticamente el lavado de la lanza vapor (para el tiempo de lavado, consulte el párrafao PROGRAMACIONES NIVEL TÉCNICO). Si la temperatura no se alcanza en un time-out de 120 segundos, el vapor deja de salir automáticamente. El sistema permite la erogación contemporánea de café, té y vapor. En caso de producirse al mismo tiempo en el display se ven las indicaciones relativas a las selecciones realizadas en sucesión desde la primera hasta la última.
STOP EROGACIÓN VAPOR EN FASE DE EJECUCIÓN
Se puede interrumpir la erogación corriente, aunque no se haya alcanzado la temperatura programada, al presionar el mismo botón utilizado para activar la erogación de la dosis de vapor. Esta operación desexcita con efecto inmediato la electroválvula EVVAP, interrumpe la erogación del vapor y sitúa de nuevo la dosificación en el estado de idle-on.
GESTIÓN Y REGULACIÓN DEL NIVEL
SONDA DE NIVEL MÍNIMO
Durante el encendido, la dosificación detecta el estado relativo a la sonda de nivel mínimo. Si falta agua, el accionador ON/OFF (que el cliente habrá conectado a su elección con el telerruptor de accionamiento resistencia de calentamiento u otro accionador) se mantiene desexcitado para proteger la resistencia contra el funcionamiento en seco.
NOTA: Cuando se enciende el sistema, el control de la sonda de nivel mínimo es habilitado después de 6 segundos aproximadamente.
Cada vez que la sonda de nivel mínimo, situada en la caldera, no detecta la presencia de líquido durante 3 segundos, se desexcita el accionador ON/OFF para proteger la resistencia y aparece en el display.
en el display se ve:
Boiler
Empty
Cuando la sonda de nivel mínimo vuelve a detectar la presencia de agua durante 3 segundos consecutivos, se rehabilita el accionador ON/OFF y, por consiguiente, el calentamiento y la alarma desaparece del display.
NOTA: la sonda de nivel mínimo no desarrolla funciones de control o gestión del llenado ya que dicha función la desempeña la sonda de nivel.
FUNCIÓN CRONO
La función CRONO se activa en Programación NIVEL TÉCNICO (véase el párrafo). Permite ver en el display el tiempo expresado en segundos de erogación del café para los grupos respectivos. En cuanto se activa una dosis en el display se ve:
en el display se ve:
Brewing
Gr:x
XXXXXX
zzz
Donde
- XXX es la selección efectuada
- ZZZ son los segundos que aumentan aunque no lleguen impulsos del contador volumétrico.
Esta visualización dura 5 segundos a partir del final de la última erogación y después en el display se ven de nuevo las indicaciones de IDLE-ON.
En caso de producirse al mismo tiempo en el display se ven las indicaciones relativas a las selecciones realizadas en sucesión desde la primera hasta la última.
Si se produce una alarma contador volumétrico, la alarma se ve hasta que el usuario interrumpe la dosis (o por Time-out del contador volumétrico), después se ve la duración de la dosis durante 5 segundos.
INHABILITAR LA VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA
La función INHABILITACIÓN DE LA TEMPERATURA se activa en Programación NIVEL TÉCNICO (véase el párrafo). Permite no ver en el display la temperatura medida por la sonda de temperatura de la caldera.
en el display se ve:
ON
hh:mm
SANREMO
ON indica la activación del relé ON/OFF para el accionamiento del telerruptor de calentamiento a cargo del cliente.
LAVADO DE LOS GRUPOS DE EROGACIÓN
Para activar el CICLO DE LAVADO PARA GRUPOS DE EROGACIÓN con la dosificación en el estado de IDLE-ON, sólo ha de presionar el botón continuo (K5GRx) y después el botón primera dosis (K1GRx) relativos al grupo que se quiere lavar. Los LEDS L5GRx y L1GRx relativos al grupo en cuestión empiezan a parpadear para confirmar la ejecución de la fase de lavado.
El LAVADO se acciona mediante la excitación de los accionadores Evx (donde X puede ser 1, 2 o 3 correspondiente al grupo en fase de lavado) y de la BOMBA con los tiempos indicados
TECLADO DE 6 BOTONES / 12 LEDS

El ciclo consiste en la excitación de la BOMBA y de los accionadores Evx durante 7 segundos y la sucesiva desexcitación durante 3 segundos; lo cual se repite 5 veces. Al final de un ciclo de lavado, el sistema se pone automáticamente en el estado de IDLE-ON.
NOTA: el lavado puede realizarse todas las veces que quiera y al mismo tiempo en los tres grupos.
NOTA1: se puede interrumpir el ciclo de lavado antes del final al presionar un botón de erogación del grupo en cuestión.
LAVADO LANZA VAPOR / EMULSIONADOR (SI PRESENTE TARJETA SLAVE)
Para activar el CICLO DE LAVADO LANZA VAPOR / EMULSIONADOR con la dosificación en el estado de IDLE -ON, sólo ha de presionar el botón K5GRx y sucesivamente el botón K1GRx relativos al grupo en el que el vapor está activo. El LED L6GRx relativo al grupo en cuestión permanece encendido para confirmar la ejecución de la fase de lavado. Los demás leds del grupo se apagan.
El LAVADO se acciona mediante la excitación de los accionadores EVVAP y EVLAV en los tiempos indicados en el gráfico inferior.
TECLADO DE 6 BOTONES / 12 LEDS

El ciclo consiste en la excitación de EVVAP durante 10 segundos, luego alternativamente durante 2 segundos EVLAV y durante 2 segundos EVVAPA, lo cual se repite 5 veces. Por último EVVAP permanece excitado durante 12 segundos. Al final de un ciclo de lavado, el sistema se pone automáticamente en el estado de IDLE-ON.
NOTA: se puede interrumpir el ciclo de lavado antes del final al presionar un botón de erogación vapor del grupo en cuestión
NOTA1: se pueden erogar café y té en todos los grupos durante el lavado de la lanza vapor.
SONDA DE NIVEL
Durante el encendido, la dosificación detecta el estado relativo de la sonda de nivel, situada en la caldera y, si es necesario (falta de agua), dispone la ejecución de la fase de llenado mediante la excitación de la electroválvula de llenado EVLIV y de la BOMBA hasta que se alcanza el nivel correcto de agua en la caldera. (Se ha contemplado el Time-out en la fase de llenado programable - véase Programación NIVEL TÉCNICO)
NOTA: Cuando se enciende el sistema, el control y la regulación de nivel se habilitan después de 6 segundos aproximadamente.
Cada vez que la sonda de nivel, situada en la caldera, no detecta la presencia de líquido durante 3 segundos, se predispone la fase de llenado mediante la excitación de la electroválvula de llenado EVLIV y de la BOMBA. Cuando la sonda detecta de nuevo la presencia de agua durante 3 segundos consecutivos, se interrumpe la fase de llenado mediante la desexcitación de la electroválvula de llenado EVLIV y de la BOMBA.
NIVEL CALDERA KO ➞ EVLIV + BOMBA = ON

text_image
SLIVMin SLIV EVLIV BOMBA BOMBANIVEL CALDERA OK ➞ EVLIV + BOMBA = OFF

text_image
SLIVMin SLIV EVLIVLa fase de llenado no influye en la posibilidad de realizar selecciones de café o té ni en una nueva programación de las mismas. Solamente la intervención del Time-out junto a la fase de llenado inhibe la funcionalidad del teclado y de los accionadores.
Durante la primera regulación del nivel del agua en la caldera, se espera que se cubra la sonda de nivel antes de activar el relé ON/OFF.
Se puede modificar la sensibilidad de las sondas de nivel mediante un parámetro en la Programación NIVEL TÉCNICO con las siguientes posibilidades:
-> sensibilidad BAJA 150kΩ por ejemplo con un ablandador colocado
-> sensibilidad INTERMEDIA 400KΩ agua normal
-> sensibilidad ALTA 1MΩ por ejemplo en caso de agua de montaña o de visor nivel
CALENTAMIENTO CALDERAS CAFÉ
CARACTERÍSTICAS
El control del calentamiento está habilitado con la dosificación en IDLE-ON y utiliza una sonda de temperatura y un mando para la resistencia en baja tensión.
Durante la primera regulación, el calentamiento se activa únicamente DESPUÉS de alcanzarse el nivel en la caldera para proteger la resistencia.
En todos los demás casos, el calentamiento se activa si es necesario, salvo cuando la sonda de nivel mínimo queda descubierta..., condición en la que el calentamiento es bloqueado inmediatamente.
MODO DE REGULACIÓN
El control puede realizarse en 2 modos:
CON REGULACIÓN ON/OFF CON HISTÉRESIS DE 2°C
La regulación de la temperatura se realiza con una histéresis de 2°C. La resistencia es accionada por el relé ON/OFF que se desexcita al alcanzar la temperatura programada T°SET (véase Programación NIVEL TÉCNICO) y se reexcita cuando ésta disminuye 2°C. Para evitar vibraciones en el umbral de intervención se coloca también un filtro temporizado.
Para activar esta función, se han de configurar en PROGRAMACIÓN NIVEL TÉCNICO todas las constantes pid en 0 (véase el párrafo correspondiente).
CON REGULACIÓN PID (CONFIGURACIÓN DE DEFAULT)
La regulación de la temperatura se realiza siguiendo un algoritmo proporcional, integral y derivado.
(véase Programación NIVEL TÉCNICO para la configuración de los parámetros)
El control del calentamiento está habilitado con la dosificación en IDLE-ON y utiliza una sonda de temperatura y un mando en baja tensión RISCAF para triac o relé de estado sólido con función PID.
La regulación de las temperaturas se realiza siguiendo un algoritmo que usa 3 constantes:
proporcional (kp)
integral (ki)
derivada (kd)

Las tres constantes han de adaptarse para cada tipo de dosificación de café en base a las características de potencia de la resistencia, de las dimensiones de la caldera y de su dispersión, etc.
Se define "valor de setpoint o T°SET" la temperatura a la que ha de estar la caldera durante el funcionamiento normal.
- Si durante la fase de calentamiento o de mantenimiento, la temperatura oscila excesivamente alrededor de la T°SET, con puntas de valor que no se atenúan en el tiempo, se ha de disminuir la constante proporcional: Kp
- Si durante la fase de mantenimiento la temperatura oscila excesivamente alrededor de la T°SET, con un período de oscilación muy largo y con puntas de valor que no se atenúan en el tiempo, se ha de disminuir la constante integral: Ki
- Si durante la fase de calentamiento o de mantenimiento, la temperatura presenta una oscilación excesiva, que suele ser mayor que la T°SET pero que, con el paso del tiempo se atenúa, se ha de disminuir la constante derivada: Kd
- Si durante la fase de calentamiento la temperatura tiende a estar por debajo del valor T°SET, y se aleja cada vez más de éste, se ha de aumentar la constante derivada: Kd
- Si durante la fase de calentamiento la temperatura tiende a estar por debajo del valor T°SET, en modo constante, se ha de aumentar la constante proporcional: kp y aumentar ligeramente también la constante integral: Ki
- Si durante la fase de mantenimiento la temperatura tiende a estar por debajo o por encima del valor T°SET, en modo constante, se ha de aumentar la constante integral: Ki y aumentar ligeramente también la constante proporcional: Kp
PROGRAMACIONES Y LECTURAS
PROGRAMACIÓN DOSIS CAFÉ
Se pueden modificar y memorizar las cantidades relativas a las dosis de café volumétricas siguiendo el procedimiento facilitado a continuación.
1) En el estado de IDLE-ON, presione el botón K5GRx (1..3) y manténgalo presionado durante más de 5 segundos; compruebe que los leds L5GRx (1..3) pasan del estado fijo al estado parpadeante.

en el display se ve:

2) En los 10 segundos siguientes (time-out de salida de la fase programación), presione uno de los botones relativos a las 4 dosis que pueden programarse (por ejemplo K1GRx). El LED relativo al botón K5GRx permanece encendido al igual que el de la dosis en fase de programación (en nuestro ejemplo L1GRx). Se habilitan los accionadores EVx + POMPA mientras dura la programación dosis café.

text_image
INICIO EROGACIÓN3) Cuando obtenga la cantidad de café con la que quiere programar la dosis, presione uno de los botones "café" del teclado relativo al grupo en fase de programación para interrumpir
la erogación del producto con la consiguiente desexcitación de EVx + BOMBA. El nuevo valor de la dosis, expresado en impulsos del contador volumétrico, se memoriza en EEPROM.
Al mismo tiempo se apaga el led relativo a la dosis programada y se encienden los demás leds; por consiguiente, se puede pasar a la programación de las restantes dosis (también dosis té y vapor si habilitado) sin tener que repetir la operación de introducción (véase el punto **).
$$ \mathrm{EVx} + \text { B O M B A } = \text { O F F } $$

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Step 1: C"]
B --> C["Step 2: 1a"]
C --> D["Step 3: 2a"]
D --> E["Step 4: 3a"]
E --> F["Stop EROGACIÓN"]
F --> G["End"]
Para programar las restantes dosis de café (si no ha superado el time-out • programación de 30 segundos), repita en secuencia los puntos (2) y (3).
Si interviene el time-out (30 segundos) en la fase de programación, para ejecutar la misma, se ha de repetir toda la secuencia descrita en los puntos (1), (2) y (3).
Los leds relativos a las dosis "anteriormente programadas" están apagados si decide volver al entorno de programación. Lo cual no impide de todas formas
una “nueva” programación de las dosis anteriormente programadas (esta condición no se produce si se ha realizado una operación de ON/OFF de la dosificación después de la programación).
IMPORTANTE: la programación realizada en el PRIMER GRUPO es SIEMPRE trasladada automáticamente a todos los demás grupos. Lo cual no impide en ningún modo la posibilidad de programar los restantes grupos independientemente del primero mediante las operaciones descritas en los puntos (1), (2) y (3).
ATENCIÓN: SI LA FUNCIÓN "PREINFUSIÓN" ESTÁ ACTIVADA (VÉANSE LOS PÁRRAFOS CORRESPONDIENTES), LA DOSIFICACIÓN EN FASE DE PROGRAMACIÓN HABILITA DE TODAS FORMAS ESTA FUNCIÓN PARTICULAR. ESPERE POR CONSIGUIENTE QUE LA MISMA ACABE ANTES DE DETENER LA EROGACIÓN CORRIENTE.
NOTA: durante la programación de un grupo, permanecen inhabilitados los demás grupos y la erogación del té y del vapor, si habilitados.
SI UNA DOSIS CAFÉ YA NO SE ACTIVA...
Solución de los posibles problemas:
si después de la programación de una dosis volumétrica, la misma ya no se realiza, tal vez la dosificación, por algún motivo, no ha recibido los impulsos del contador volumétrico y, por consiguiente, ha programado una dosis equivalente a 0 impulsos.
Motivos posibles que controlar: contador volumétrico conectado incorrectamente, contador volumétrico cambiado por el de otro grupo, circuito del agua no en funcionamiento.
PROGRAMACIÓN DOSIS CONTINUA /3 CAFÉS
También se puede programar la dosis continua en los botones K5GRx. El procedimiento de programación es el mismo que para las otras 4 dosis de cada teclado expuesto anteriormente. Durante la programación aparece la siguiente indicación:
en el display se ve:
Setting Gr.x Continuos
Durante la programación permanece encendido solamente el led del botón continua /3 cafés que se está programando.
PROGRAMACIÓN DOSIS TÉ
Se pueden modificar y memorizar las cantidades relativas a las dosis té (mediante el control temporizado) con el siguiente procedimiento:
1) En el estado de IDLE-ON, presione el botón K5GRx (1..3) y manténgalo presionado durante más de 5 segundos; compruebe que los leds L5GRx (1..3) pasan del estado fijo al estado parpadeante.
en el display se ve:
2) En los 10 segundos siguientes (time-out de salida de la fase programación), presione el botón K6GRx relativo a la dosis té. El led relativo al botón K5GRx permanece encendido.
Se habilita el accionador EVTEA mientras dura la programación de la dosis té.
3) Cuando obtenga la cantidad de té con la que quiere programar la dosis, presione de nuevo el botón K6GRx utilizado anteriormente para detener la erogación del producto con la consiguiente desexcitación de EVTEA.
Se memoriza el nuevo tiempo relativo a la duración de la dosis té.
- Para programar otras dosis té (si no ha superado el time-out de programación 30 segundos y ha entrado en el entorno de programación en el grupo 1, al presionar el botón K5GR1), repita en secuencia los puntos (2) y (3).
- Si interviene el time-out (30 segundos) en la fase de programación, para ejecutar la misma, se ha de repetir toda la secuencia descrita en los puntos (1), (2) y (3).
- Los leds relativos a las dosis “anteriormente programadas” están apagados si decide volver al entorno de programación. Lo cual no impide de todas formas una “nueva” programación de las dosis anteriormente programadas (esta condición no se produce si se ha realizado una operación de ON/OFF de la dosificación después de la programación).
IMPORTANTE: la programación de la dosis té realizada en el PRIMER GRUPO, no es NUNCA trasladada automáticamente también a todos los demás grupos. Para programar la dosis té en los restantes grupos, solamente ha de repetir las operaciones descritas en los puntos (1), (2) y (3).
NOTA: durante la programación de un té permanecen inhabilitados los grupos y la erogación de los demás tés.
PROGRAMACIÓN PARA SIMULACIÓN TEMPERATURA VAPOR
Se puede modificar y memorizar la temperatura a la que se ha de desactivar la EVVAP. La temperatura es programable para la simulación mediante el procedimiento siguiente.
1) En el estado de IDLE-ON, presione el botón K5GRx (1..3) y manténgalo presionado durante más de 5 segundos; compruebe que los leds L5GRx (1..3) pasan del estado fijo al estado parpadeante.
en el display se ve:
2) En los 10 segundos siguientes (time-out de salida de la fase programación), presione el botón K6GRx relativo al vapor. El led relativo al botón K5GRx permanece encendido.
Se habilita el accionador EVVAP mientras dura la programación.
3) Cuando se alcanza la temperatura elegida (medida con sonda externa o en otro modo no a cargo de GICAR), presione de nuevo el botón K6GRx, utilizado anteriormente para detener la erogación del vapor con la consiguiente desexcitación de EVTEA.
Se memoriza el nuevo valor de temperatura para el vapor (lanza vapor).
- Si interviene el time-out (10 segundos) en la fase de programación, para ejecutar la misma, se ha de repetir toda la secuencia descrita en los puntos (1), (2) y (3).
NOTA: durante la programación del vapor los demás grupos permanecen inhabilitados.
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ
Con el display que muestra:
al presionar de nuevo el botón K5GRx (1 3) se pasa a la sincronización del reloj.
en el display se ve:
Clock adjust
presione el botón K3GR1 (ENTER) para confirmar
en el display se ve:
Si quiere modificar el parámetro, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-) y confirmar con K5GR1.
Si presiona de nuevo el botón K5GR1 se pasa a la configuración del encendido automático.
AUTO ON/OFF - ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO
Le permite definir la hora de encendido y de apagado automáticos de la dosificación y del día de cierre semanal.
en el display se ve:
Auto ON/OFFaaa : hh.mm
Se programan por orden:
- hora de encendido (AAA = On)
minuto de encendido (AAA = 0n)
- hora de apagado (AAA = Off)
- minuto de apagado (AAA = Off)
- día de reposo
Para pasar de uno a otro, presione el botón K5GR1.
Se pueden programar 1 encendido y 1 apagado y son válidos para todos los días de la semana.
Si no quiere el encendido o el apagado automático, vaya a la programación de la hora correspondiente y presione K1GR1 (+) o K2GR1 (-) hasta que en el display aparezca:
en el display se ve:
en el display se ve:
(al presionar K2GR1 (-) cuando en el display se indica la hora 00 o al presionar K1GR1 (+) cuando se indica la hora 23).
En este caso:
- si se ha inhabilitado el encendido permanecen inhabilitados automáticamente también el apagado y el día de reposo, al presionar K5GR1 se salta las relativas configuraciones y pasa directamente al parámetro sucesivo. De esta forma, el encendido y el apagado pueden producirse solo manualmente mediante el procedimiento descrito en el párrafo anterior.
- si el encendido está habilitado, al presionar K5GR1 se pasa a la configuración del apagado y, sucesivamente, del día de cierre, si necesario.
DÍA DE REPOSO
Puede definir un día de reposo a la semana, en el que la dosificación ignora el encendido automático y puede encenderse solo manualmente. Sin embargo, el apagado automático permanece activado incluso en el día de reposo.
en el display se ve:
Closed On
XXXXXXXXXX
Con K1GR1 (+) o K2GR1 (-) se selecciona el día (XXX).
Si no quiere programar un día de reposo, seleccione “----”.
Puede programar solamente un día de reposo.
LECTURA CONSUMOS, LITROS, MANTENIMIENTO
Con el display que muestra:
Clock adjust
al presionar de nuevo el botón K5GR1 se pasa a la lectura de los conteos:
en el display se ve:
Counters
presione el botón K3GR1 (ENTER) para confirmar
en el display se ve:
Litres
XXXXX
se muestran los litros utilizados hasta ese momento.
presione el botón K5GR1 para pasar al número de los ciclos hasta ese momento realizados.
en el display se ve:
Service
XXXXX
presione el botón K5GR1 y se ve el total de los cafés preparados hasta ese momento.
en el display se ve:
Coffees total
XXXXX
presione el botón K5GR1 para ver todos los conteos y se muestran los totales de las dosis individuales de cada grupo.
en el display se ve:
zzzzzz Gr:y
XXXXX
donde y es el grupo
zzzzz = es el tipo de café
xxxx = el número de café.
Al final de la vista, si presiona el botón K5GR1 abandona esta fase.
PROGRAMACIÓN NIVEL TÉCNICO
La entrada en el entorno, relativo a la Programación NIVEL TÉCNICO, le permite programar parámetros particulares o funciones.
Para acceder a la Programación NIVEL TÉCNICO, póngase en la condición de OFF y presione el botón K5GR1 durante 10 segundos consecutivos.
TECLADO DE 6 BOTONES TECLADO DE 6 BOTONES

text_image
K5GR1 MENU K1GR1 1° + - K2GR1 2° - K6GR1 K3GR1 3° ENTER K4GR1 4° - K1GR1 1° + - K2GR1 2° - K3GR1 3° ENTER K4GR1 4° - K5GR1 MENU K6GR1PRESIONE EN ESTADO DE OFF DURANTE 10 SEGUNDOS
NOTA: el acceso a la Programación NIVEL TÉCNICO y las operaciones de programación se actúan únicamente en el teclado relativo al grupo 1.
Al acceder a la Programación NIVEL TÉCNICO en el modo anteriormente descrito, en el display aparece el primer parámetro TÉCNICO, o sea el IDIOMA programado:

text_image
TECLADO DE 5 BOTONES K1GR1 K2GR1 K3GR1 K4GR1 K5GR1 1° 2° 3° 4° ENTER MENUen el display se ve:
Language
XXXXXXXXXX
donde xxx = inglés, italiano, francés, alemán, español
Si quiere modificar el parámetro visualizado, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-) para seleccionar las diferentes opciones disponibles; para pasar a la visualización del parámetro siguiente, pulse K5GR1 (MENÚ).
Aparece el NOMBRE DEL USUARIO.
en el display se ve:
Name
SANREMO
Si quiere modificar el parámetro (indicación), accione los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-), para seleccionar las letras del abecedario; cuando la/el letra / símbolo / número bajo el cursor parpadeante es la/el elegida/o, presione el botón K3GR1 (ENTER) para confirmar la/el letra/símbolo/número y pase a la selección de la/el letra/símbolo/número sucesiva/o.
Colocación de los caracteres disponibles:
| blank | ! | “ | # | $ | % | & | ‘ | ( | ) | * | + | , | - | . | / | ||||||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | : | ; | < | = | > | ? | @ | A | B | C | D | E | F | |||||
| H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | [ | ||||
| ¥ | ] | ^ | _ | a | b | c | d | e | f | g | i | j | k | l | m | n | o | p | |||||
| q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |
Para pasar al menú sucesivo, accione el botón K5GR1 (MENÚ).
Se ve la configuración del número de teléfono que aparece con algunas alarmas.
en el display se ve:
Service Phone
XXXXXXXXXXXX
donde xxx son los números que componen el número de teléfono.
Cuando acaba la programación del SERVICE PHONE, para pasar al parámetro siguiente, presione K5GR1 (MENU); se pasa a la configuración de la función CRONO.
en el display se ve:
Function Crono
XXXXXXXXXXXX
En el display se ve:
Donde XXXX puede ser ENABLE/DISABLE:
Si quiere modificar el parámetro, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-) para seleccionar una opción o la otra. Al habilitar la función CRONO, se puede ver el tiempo en segundos (incremento) relativo a la dosis en erogación en el display.
Cuando acaba la programación CRONO, para pasar al parámetro siguiente, presione K5GR1 (MENU); se pasa a la configuración de la función DISP. TEMPERAT., la cual una vez habilitada permite ver en el display la temperatura medida por la sonda de temperatura.
en el display se ve:
Disp. Temperat.
XXXXXXXXXXXX
Donde XXXX puede ser ENABLE/DISABLE
Cuando acaba la programación, para pasar al parámetro sucesivo presione K5GR1 (MENÚ); se pasa a la programación del tipo de TECLADO empleado en la dosificación y es válido para todos los teclados usados para los tres grupos.
en el display se ve:
Keyboard type
Esp Caf 2Es 2Caf
Seleccione “Esp - Caf - 2Es - 2Caf” con los teclados en uso del tipo:
Seleccione "Esp - 2Es - Cof - 2Cof" (presione los botones K1GR1 "+" o K2GR1 "-" para ver la opción favorita) con los teclados en uso del tipo:

TECLADO DE 6 BOTONES

TECLADO DE 5 BOTONES

TECLADO DE 6 BOTONES
en el display se ve:
Cuando finaliza la programación del tipo de teclado, al presionar el botón K5GR1 (MENÚ) se puede pasar a la visualización que le permite habilitar o inhabilitar la programación de las dosis.

TECLADO DE 6 BOTONES

TECLADO DE 5 BOTONES

TECLADO DE 6 BOTONES
en el display se ve:
Doses setting xxxxxxxxx
donde xxx puede ser "DISABLE" o "ENABLE"
Si quiere modificar el parámetro, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-).
Cuando finaliza la programación, al presionar el botón K5GR1 (MENU) se puede pasar a la visualización que le permite habilitar o inhabilitar la erogación dosis continuo.
en el display se ve:
Continuos xxxxxxxxx
donde xxx puede ser "DISABLE" o "ENABLE"
Si quiere modificar el parámetro, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-).
Cuando finaliza la programación, relativa a la habilitación o inhabilitación de la dosis “continuo”, al presionar el botón K5GR1 (MENÚ) se puede pasar a la visualización para elegir asociar la bomba a la erogación del té.
en el display se ve:
Tea whit Pump YY
donde YY puede ser "NO" o "YES"
Si quiere modificar el parámetro, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-).
Cuando finaliza la programación, relativa a la habilitación o inhabilitación del té con la bomba, al presionar el botón K5GR1 (MENÚ) se puede pasar a la visualización para elegir la función relativa a la programación del teclado donde el botón K6Grx accionará el vapor y no el té. vapeur.
en el display se ve:
Steam Boiler Gr. x
donde x puede ser "0" o "1" o "2" o "3"
0 = inhabilitada
Si quiere modificar el parámetro, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-).
Cuando finaliza la programación, relativa a la elección del teclado para el botón vapor, al presionar el botón K5GR1 (MENÚ) se puede pasar a la visualización para elegir la función relativa a la duración del lavado de la lanza vapor.
en el display se ve:
Cleaning Xxxxxxx
xxx indica los segundos de la duración del lavado (de 0 segundos a 10 segundos; en 0 segundos el lavado está inhabilitado)
Cuando finaliza la programación, relativa a la duración del lavado de la lanza vapor, al presionar el botón K5GR1 (MENÚ) se puede pasar a la visualización para elegir la función relativa a la PREINFUSIÓN.
en el display se ve:
PreBrewing xxxxxxxx
Si quiere modificar el parámetro, relativo a la habilitación/inhabilitación de la preinfusión, accione los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-).
Con la función de preinfusión habilitada, presione el botón K5GR1 (MENÚ) para pasar a la programación de los parámetros de on y off.
El primer tiempo de ON programable es el relativo a los botones K1GR1, K1GR2, K1GR3 (en el ejemplo gráfico de visualización, nos referimos a teclados del tipo Esp - Caf - 2Es - 2Caf).
en el display se ve:
PreBrew. xx sec yyyyy z.z
donde:
$$ x x = o n u o f f $$
zz = tiempo de on total de la preinfusión.
yyyy = espresso, 2 espressos, café o 2 cafés
Valores de 0,1÷5 con paso de 0,1 seg.
Si quiere modificar el parámetro, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-) para aumentar o disminuir el valor.
Cuando finaliza la programación de los tiempos de preinfusión, presione el botón K5GR1 (MENÚ) para pasar a la visualización de la programación de la sensibilidad del nivel:
en el display se ve:

text_image
ProbeSensitivity xxxdonde xxx puede ser:
sensibilidad low 150kΩ (baja)
sensibilidad mid 400KΩ (intermedia)
sensibilidad high 1MΩ (alta)
Si quiere modificar el parámetro, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-).
Cuando finaliza la programación, al presionar el botón K5GR1 (MENÚ) se puede pasar a la visualización para la elección de la función relativa a la programación del número de los ciclos realizables (erogaciones consentidas).
en el display se ve:

donde xxx puede ser un número de 0000 a 99000 con paso de 1000
cuando xxx es equivalente a 0000 la función está inhabilitada.
Si quiere modificar el parámetro, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-).
Cuando finaliza la programación, al presionar el botón K5GR1 (MENÚ) se puede pasar a la visualización para la elección de la posibilidad de ver la temperatura en grados centigrados o Fahrenheit.
en el display se ve:

donde °X puede ser "°C" o "°F"
Si quiere modificar el parámetro, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-).
Cuando finaliza la programación, al presionar el botón K5GR1 (MENÚ) se puede pasar a la visualización de la programación de la temperatura de setpoint de la caldera T° SET.
en el display se ve:

text_image
Disp. Temperat. xxxdonde xxx es un valor seleccionable de 80÷125°C con paso 1°C.
Si quiere modificar el parámetro, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-).
Cuando finaliza la programación, al presionar el botón K5GR1 (MENÚ) se puede pasar a la visualización de los parámetros para la termostatación del tipo PID:
en el display se ve:

donde xx.x es la constante de corrección proporcional
donde y.yy es la constante de corrección integral
donde zz.z es la constante de corrección derivada
cada valor es seleccionable de 0,1÷99,9°C con paso de 0,1.
Por default la regulación es PID con los siguientes parámetros:
en el display se ve:
| kP | kI | kD |
| 08.0 | 0.15 | 10.0 |
mientras que para habilitar la regulación con histéresis de 2º C, todas las k se han de poner en el valor 0.
en el display se ve:
| kP | kI | kD |
| 00.0 | 0.00 | 00.0 |
Si quiere modificar el parámetro, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-).
Cuando finaliza la programación, al presionar el botón K5GR1 (MENU) se puede pasar a la visualización de la programación de la gama de regulación del PID respecto a la temperatura de setpoint.
Fuera de esta gama, la regulación es siempre on/off.
en el display se ve:

donde x es el valor en grados de la gama y es un valor seleccionable de 2÷5°C con paso de 1°C.
Si quiere modificar el parámetro, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-).
Cuando finaliza la programación, al presionar el botón K5GR1 (MENU) se puede pasar a la visualización de la programación del time-out de llenado nivel de agua en la caldera:
en el display se ve:

text_image
FillingUp T-Out xxxValor seleccionable: de 10 ÷ 250' con paso de 1 minuto
Si quiere modificar el parámetro, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-).
Cuando finaliza la programación del time-out, para pasar al menú siguiente presione K5GR1 (MENU); se pasa a la programación litros del filtro ablandador.
en el display se ve:

text_image
Water Filter xxxxxdonde xxx es un valor seleccionable de 0 ÷ 5000 con paso de 1 litro.
Si quiere modificar el parámetro “filtro agua”, relativo a los litros contados, debe accionar los botones K1GR1 (+) o K2GR1 (-) para aumentar o disminuir su valor.
Al presionar de nuevo el botón K5GR1 (MENÚ) se abandona la fase de Programación NIVEL TÉCNICO.
en el display se ve:

NOTA: cuando se entra en el entorno de Programación NIVEL TÉCNICO, para salir de éste, recorra todos los menús mediante la presión del botón K5GR1 (MENÚ) hasta volver al estado de OFF.
SEÑALIZACIÓN DE ALARMA
TIME OUT NIVEL (LLENADO) EN CALDERA
Cuando aparece la indicación en el display:

text_image
Time-Out alarm Boiler FillingUpsignifica que se ha superado el tiempo de llenado nivel del agua en la caldera.
De hecho, cada vez que la sonda de nivel detecta la falta de agua (sonda descubierta) se habilita la fase de llenado (EVLIV + BOMBA).
Si EVLIV + BOMBA permanecen excitadas en modo continuo durante un tiempo superior al time-out programado en Programación NIVEL TÉCNICO, todas las funciones principales de la dosificación quedan inhibidas. Los teclados

quedan inhabilitados y el funcionamiento es inhibido para todos los accionadores.
Todos los leds presentes en los teclados empiezan a parpadear ( 12 ON, 12 OFF) para indicar en modo visual al usuario la entrada en la fase de alarma.
Para salir de la señalización de alarma, se ha de apagar y encender la dosificación.
SONDA DE TEMPERATURA CALDERA EN CORTOCIRCUITO/ SOBRETEMPERATURA
Si la sonda de temperatura caldera está en cortocircuito o, si la temperatura durante 5 segundos consecutivos es superior a un determinado valor, se da una indicación de alarma mediante el parpadeo de todos los LEDS.
El umbral de alarma es 140°C.
El calentamiento y los botones relativos a la caldera en alarma se inhabilitan. La erogación corriente no es abortada.
En el display parpadeante aparece:
en el display se ve:

text_image
Alarm Boiler temp.TECLADO GRUPO 1
La alarma desaparece cuando la temperatura vuelve a valores aceptables.
La indicación desaparece al apagar la máquina (OFF).

Si la sonda de temperatura caldera está desconectada o interrumpida o con una temperatura alrededor de los 0°C, en los 5 segundos siguientes se produce una indicación de alarma mediante el parpadeo de todos los LEDS de los teclados.
El calentamiento y los botones relativos a la caldera en alarma se inhabilitan. La erogación corriente no es abortada.
En el display parpadeante aparece:
en el display se ve:

text_image
T.ProbeUnconnect
TECLADO GRUPO 1
La alarma desaparece cuando la temperatura vuelve a valores aceptables.
La indicación desaparece al apagar la máquina (OFF).

Cuando aparece la indicación en el display:

text_image
Alarm Flow Meter Gr.Xsignifica que los impulsos no llegan del contador volumétrico relativo al grupo activado (x).
De hecho, la dosificación, después de haber iniciado cada dosis volumétrica (Evx + BOMBA tanto en fase de erogación como de programación) comprueba el funcionamiento correcto del contador volumétrico mediante la detección de los impulsos enviados por el mismo al microcontrolador.
Si no se detectan impulsos durante un tiempo superior a 5 segundos consecutivos, el led relativo a la dosis seleccionada empieza a parpadear (½ ON ½ OFF)

Después de 1 minuto (Time-out contador volumétrico) sin impulsos procedentes del contador volumétrico, la dosis en curso se para automáticamente.
ALARMA FITLRO Y PUESTA A CERO
Esta función permite poner a cero el conteo de las erogaciones. Cuando la indicación aparece en el display:

donde xxx es el número de teléfono configurado como sugerencia
... significa que se ha superado el valor de los litros depurables mediante el filtro y configurados en Programación NIVEL TÉCNICO.
Para poner a cero esta indicación, solamente ha de alimentar la dosificación manteniendo pulsados al mismo tiempo los botones K3GR1 y K4GR1.

Botones pulsados durante encendido sistema
en el display se ve:

text_image
Filter ResetALARMA MANTENIMIENTO Y PUESTA A CERO
Cuando aparece la indicación en el display:

donde xxx es el número de teléfono configurado como sugerencia, significa que se ha superado el valor configurado en Programación NIVEL TÉCNICO de los ciclos realizables (cafés preparados).
Para poner a cero esta indicación solamente ha de alimentar la dosificación manteniendo pulsados al mismo tiempo los botones K1GR1 y K2GR1.

Botones pulsados durante encendido sistema
en el display se ve:
Service Reset
PUESTA A CERO TOTALES DOSIS INDIVIDUALES
Puede poner a cero el conteo de los consumos de las dosis individuales.
Para poner a cero esta señalización, debe situarse en Programación NIVEL TÉCNICO, en el menú Lectura Totales y presionar al mismo tiempo los botones K3GR1 y K4GR1 durante 3 segundos.
en el display se ve:
Coffees total

en el display se ve:
Coffees total Total Reset
Botones pulsados durante 3 segundos
ATENCIÓN: el total derivado de la suma de todas las erogaciones efectuadas por cada botón individual de cada grupo no puede ponerse a cero.
NOTA: la operación de puesta a cero consumos NO PONE A CERO la lectura de los litros consumidos; para dicha puesta a cero, consulte el párrafo correspondiente.
PRESET DATOS DE DEFAULT
El preset (configuración) de fábrica permite cancelar completamente la memoria datos e introducir valores estándares para todos los datos memorizados.
Se ha de realizar por fuerza, por ejemplo, después de la programación del microprocesador (on board software OBP) si con ésta se pone a cero también su memoria EEPROM, o cuando una actualización de programa afecta uno o varios datos memorizados o añade otros nuevos.
Presione por consiguiente al mismo tiempo durante el encendido los botones K1GR1 + K3GR1 + K5GR1.
Cuando se ha completado el preset, en el display aparece:
en el display se ve:
Presione al mismo tiempo durante encendido
Para volver al funcionamiento normal, apague y encienda.
Después de un preset de fábrica se han de recontrolar y, eventualmente, reprogramar en función de las exigencias todos los parámetros de la máquina (bar/técnico/fábrica/torrefactor), incluidas las relativas claves (salvo la de la fábrica que es fija).
Asimismo el preset de fábrica pone a cero todos los contadores, incluido el total de dosis realizadas.
PROCEDIMIENTOS EN CASO DE APAGÓN
Si se produce una interrupción de la red de alimentación, cuando vuelve la tensión la dosificación vuelve al estado (IDLE-ON u OFF) en el que se encontraba cuando se produjo el apagón.
Se abortan las eventuales erogaciones en curso.
Todos los datos de la dosificación permanecen memorizados.
PROGRAMACIÓN CENTRALITA PIDBULL (ROMA TCS SED)
VERSIÓN CON 1 TECLADO
ENCENDIDO (VERSIÓN CON 1 TECLADO)
Al alimentar el control de temperatura PIDBULL con el interruptor general externo, éste retoma el estado de "OFF" o de "IDLE ON" en el que estaba antes de la desconexión de la red (véase "Procedimientos en casos de apagón").
Durante la puesta en tensión, en el display del 1º grupo se ve brevemente la versión del programa instalado (x.yy).
IDENTIFICACIÓN GRUPOS (DECIMAL POINT, VERSIÓN CON 1 TECLADO)
Para identificar las informaciones relativas a cada grupo se enciende EN SECUENCIA y, continuamente, el punto (decimal point) en la parte inferior del display respectivo como se ve en el dibujo siguiente:

EL PUNTO ENCENDIDO IDENTIFICA EL 1º GRUPO

EL PUNTO ENCENDIDO IDENTIFICA EL 2º GRUPO

EL PUNTO ENCENDIDO IDENTIFICA EL 3º GRUPO
ESTADO DE OFF (VERSIÓN CON 1 TECLADO)
Con el control apagado (pero con el sistema alimentado) todas las salidas están desactivadas y todas las funciones están inhabilitadas.

El punto (decimal point) pasa siempre de un display a otro.
ÉTAT IDLE-ON (VERSION A 1 CLAVIER)
Al presionar el botón K+/ONOFF se enciende el control PIDBULL que activa de esta forma todos los calentamientos al mismo tiempo.

Inmediatamente el control comprueba la temperatura de cada caldera mediante la sonda de temperatura respectiva NTCx y, en base a la temperatura T°SET programada, acciona el triac RESx si hay que calentar uno de los grupos en función de la termorregulación del tipo PID (véase el párrafo). En el estado de IDLE-ON, en los displays se verá siempre la temperatura programada que de default es 100 °C.
APAGADO DE TODOS LOS GRUPOS (VERSIÓN CON 1 TECLADO)
Para apagar el control en todos los grupos AL MISMO TIEMPO, solamente debe presionar durante 3 segundos el botón K+/ONFF.GR.1.

PROGRAMACIÓN T° SET (VERSIÓN CON 1 TECLADO)
La programación de la temperatura elegida puede realizarse con el siguiente procedimiento:
Presione varias veces el botón K-/PROG.GR.1 para elegir qué temperatura modificar, en el display se ve en sucesión:
t1 temperatura caldera grupo 1
t2 temperatura caldera grupo 2
13 temperatura caldera grupo 3

Por ejemplo, si quiere modificar la temperatura "t2" solamente tiene que presionar el botón K+/ONOFF.GR1 para confirmar y, posteriormente, mediante los botones K+/ON/OFF y K-/PROG, puede modificar el valor de temperatura (en los 5 segundos siguientes so pena de salirse de la fase de programación).
La temperatura puede programarse entre 85°C y 105°C.
APAGADO DE UN GRUPO INDIVIDUAL
Si no lo utiliza y para evitar eventuales alarmas, puede apagar individualmente el grupo elegido mediante la fase de programación, situando la temperatura un paso por debajo del límite mínimo con el botón K-/PROG.GR1 hasta que aparezca la indicación OFF.
Durante el funcionamiento normal aparecerá en el display la indicación OFF con el punto (decimal point) relativo al grupo apagado.

flowchart
graph TD
A["P. 0.88/1.0"] -->|Rotación| B["P. 0.88/1.0"]
B -->|Rotación| C["P. 0.88/1.0"]
C -->|Rotación| D["End"]
style A fill:#99ccff,stroke:#333
style B fill:#99ccff,stroke:#333
style C fill:#99ccff,stroke:#333
style D fill:#99ccff,stroke:#333
TERMORREGULACIÓN PID
La regulación de las temperaturas se realiza accionando los triac en base a un algoritmo proporcional, integral y derivado, único para los 3 grupos (véase Programación NIVEL TÉCNICO para la programación de los parámetros) que se actúa 10º C antes de alcanzar la temperatura programada.
Antes de la banda proporcional de 10°C el accionamiento de los triac es del tipo full-mode.
La regulación de las temperaturas se realiza siguiendo un algoritmo que usa 3 constantes:
proporcional P.
- integral: i.
derivada: d.

text_image
PID T°SETLas tres constantes han de adaptarse para cada tipo de cafetera en base a las características de potencia de la resistencia, de las dimensiones de la caldera y de su dispersión de calor.
Se define "valor de setpoint o T° SET" la temperatura de la caldera que ha de mantenerse.
- Si durante la fase de calentamiento o de mantenimiento la temperatura oscila excesivamente alrededor de la T°SET, con puntas de valor que no se atenúan en el tiempo, se ha disminuir la constante proporcional: P.
- Si durante la fase de mantenimiento la temperatura oscila excesivamente alrededor de la T°SET, con un período de oscilación muy largo y con puntas de valor que no se atenúan en el tiempo, se ha disminuir la constante integral: i.
- Si durante la fase de calentamiento o de mantenimiento la temperatura presenta una oscilación excesiva que suele ser mayor que la T°SET, pero que con el paso del tiempo se atenúa, se ha disminuir la constante derivada: d.
- Si durante la fase de calentamiento la temperatura tiende a estar por debajo del valor T°SET, y se aleja cada vez más de éste, se ha de aumentar la constante derivada: d.
- Si durante la fase de calentamiento la temperatura tiende a estar por debajo del valor T°SET, en modo constante, se ha de aumentar la constante proporcional "d" y aumentar ligeramente también la constante integral "i".
- Si durante la fase de calentamiento la temperatura tiende a estar por debajo o por encima del valor T°SET, en modo constante, se ha de aumentar la constante integral “i” y aumentar ligeramente también la constante proporcional “P”.
OFFSET DE TEMPERATURA
Esta función le permite configurar un offset de temperatura mediante el cual se puede ver en el display la temperatura del agua que baja del grupo respecto a la temperatura medida por la sonda NTCx (suele estar en la caldera), que no tendrá seguramente el mismo valor por las dispersiones físicas del calor.
El valor de offset ha de calcularse midiendo realmente la temperatura del agua que baja del grupo respecto a la que se ve en el display en ese mismo momento.
Dicha medida es competencia del cliente, pues varía en base a las tipologías de cafeteras y ha de efectuarse primero con un valor de offset configurado en 0°C.
Un ejemplo puede ilustrar mejor dicha función:
teniendo TSET = 100°C
con OFFSET = 0°C temp. de termostatación = T°SET + OFFSET = 100°C en display = 100°C
con OFFSET = 10°C temp. de termostatación = T°SET + OFFSET = 110°C en display = 100°C
Observe la diferencia de temperatura de termostatación pero no de temperatura en el display.
Se ha programado el offset de temperatura por default en 10°C.
PROGRAMACIÓN NIVEL TÉCNICO
Con la Programación NIVEL TÉCNICO, puede programar:
- los grupos calefactores parámetro en display F.01
- el número de los teclados utilizados parámetro en display F.02
- la visualización de la temperatura
En grados Celsius o en Fahrenheit parámetro en display F.03
- el valor de la constante proporcional parámetro en display P.
- el valor de la constante integral parámetro en display i.
- el valor de la constante derivada parámetro en display d.
- el valor del offset grupo 1 parámetro en display F.04
- el valor del offset grupo 2 parámetro en display F.05
- el valor del offset grupo 3 parámetro en display F.06
Para entrar en esta fase, alimente el sistema manteniendo pulsados al mismo tiempo los botones K+/ONOFF.GR1 y K-/PROG.GR1 del teclado del 1º grupo.
Dentro de esta programación, el botón K-/PROG.GR1 recorre los menús, mientras que el botón K+/ON/OFF.GR1 confirma la entrada en un menú y ambos dentro del menú permiten aumentar o disminuir el parámetro.
La memorización del parámetro es automática, solo debe esperar 2 segundos.
Cuando en el display donde se veía el parámetro, modificado o no modificado, se vuelve a ver la indicación parámetro, ejemplo F.0x, significa que se ha producido la memorización.

durante el encendido
F.01 = NÚMERO DE LOS GRUPOS CALEFACTORES
Al entrar en la fase de programación, el display del teclado del 1º grupo pasa inmediatamente a mostrar el primer parámetro modificable que es el número de los grupos utilizables que puede ser 1, 2 o 3.
Al confirmar con K+/ONOFF.GR1 se ve el valor del parámetro anteriormente programado que puede ser 3 o 2 o 1. Si lo quiere modificar, utilice los botones K+/ONOFF.GR1 y K-/PROG.GR1 y espere 2 segundos para la memorización automática.
F.02 = NÚMERO DE LOS TECLADOS
Al pasar con el botón K-/PROG.GR1 al parámetro siguiente, puede configurar el número de los teclados utilizables.
Al confirmar con K+/ONOFF.GR1 se ve el valor del parámetro anteriormente configurado que puede ser 3 o 1 (2 no puede ser).
Si lo quiere modificar, utilice los botones K+/ONOFF.GR1 y K-/PROG.GR1 y espere 2 segundos para la memorización automática.
F.03 = GRADOS CELSIUS O GRADOS FAHRENHEIT
Al pasar con el botón K-/PROG.GR1 al parámetro siguiente, puede configurar la visualización en grados Celsius o Fahrenheit.
Al confirmar con K+/ONOFF.GR1 se ve el valor del parámetro anteriormente configurado que puede ser °C o °F.
Si lo quiere modificar, utilice los botones K+/ONOFF.GR1 y K-/PROG.GR1 y espere 2 segundos para la memorización automática.
P. = CONSTANTE PROPORCIONAL DE LA TERMORREGULACIÓN PID
Al pasar con el botón K-/PROG.GR1 al parámetro siguiente, puede configurar el valor de la constante proporcional de la termorregulación PID.
Al confirmar con K+/ONOFF.GR1 se ve el valor del parámetro anteriormente configurado que puede modificarse de 0,1÷99,9 con paso de 0,1.
Si lo quiere modificar, utilice los botones K+/ONOFF.GR1 y K-/PROG.GR1 y espere 2 segundos para la memorización automática.
i. = CONSTANTE INTEGRAL DE LA TERMORREGULACIÓN PID
Al pasar con el botón K-/PROG.GR1 al parámetro siguiente, puede configurar el valor de la constante integral de la termorregulación PID.
Al confirmar con K+/ONOFF.GR1 se ve el valor del parámetro anteriormente configurado que puede modificarse de 0,1÷99,9 con paso de 0,1.
Si lo quiere modificar, utilice los botones K+/ONOFF.GR1 y K-/PROG.GR1 y espere 2 segundos para la memorización automática.
d. = CONSTANTE DERIVADA DE LA TERMORREGULACIÓN PID
Al pasar con el botón K-/PROG.GR1 al parámetro siguiente, puede configurar el valor de la constante derivada de la termorregulación PID.
Al confirmar con K+/ONOFF.GR1 se ve el valor del parámetro anteriormente configurado que puede modificarse de 0,1÷99,9 con paso de 0,1.
Si lo quiere modificar, utilice los botones K+/ONOFF.GR1 y K-/PROG.GR1 y espere 3 segundos para la memorización automática.
Al pasar con el botón K-/PROG.GR1 al parámetro siguiente, puede modificar el offset de temperatura relativo al grupo 1.
Al confirmar con K+/ONOFF.GR1 se ve el valor del parámetro anteriormente configurado que puede modificarse de 1 ÷ 30°C con paso de 1°C.
Si lo quiere modificar, utilice los botones K+/ONOFF.GR1 y K-/PROG.GR1 y espere 2 segundos para la memorización automática.
Al pasar con el botón K-/PROG.GR1 al parámetro siguiente, puede modificar el offset de temperatura relativo al grupo 2.
Al confirmar con K+/ONOFF.GR1 se ve el valor del parámetro anteriormente configurado que puede modificarse de 1 ÷ 30°C con paso 1°C.
Si lo quiere modificar, utilice los botones K+/ONOFF.GR1 y K-/PROG.GR1 y espere 2 segundos para la memorización automática.
Al pasar con el botón K-/PROG.GR1 al parámetro siguiente, puede modificar el offset de temperatura relativo al grupo 3.
Al confirmar con K+/ONOFF.GR1 se ve el valor del parámetro anteriormente configurado que puede modificarse de 1 ÷ 30°C con paso de 1°C.
Si lo quiere modificar, utilice los botones K+/ONOFF.GR1 y K-/PROG.GR1 y espere 2 segundos para la memorización automática.
PARA SALIR DE LA FASE DE PROGRAMACIÓN NIVEL TÉCNICO, DEBE APAGAR Y ENCENDER DE NUEVO EL CONTROL PIDBULL.
SEÑALIZACIÓN DE ALARMA
SONDA DE TEMPERATURA DESCONECTADA /INTERRUMPIDA
Si la sonda de temperatura caldera está desconectada o interrumpida o, con una temperatura alrededor de los 0°C, en los 5 segundos siguientes se produce una indicación de alarma.
A1 sonda caldera grupo 1
A3 sonda caldera grupo 2
A5 sonda caldera grupo 3
El calentamiento y el botón K-/PROG.GRx quedan inhabilitados.
La alarma desaparece cuando la temperatura vuelve a valores aceptables.
Se puede apagar el control al presionar el botón K+/ONOFF.GRx.
SONDA DE TEMPERATURA EN CORTOCIRCUITO/ SOBRETEMPERATURA
Si la sonda de temperatura caldera está en cortocircuito o, si la temperatura durante 5 segundos consecutivos es superior a un determinado valor, se da una indicación de alarma.
A2 sonda caldera grupo 1
A4 sonda caldera grupo 2
A6 sonda caldera grupo 3
El umbral de alarma es 140°C.
El calentamiento y el botón K-/PROG.GRx quedan inhabilitados.
La alarma desaparece cuando la temperatura vuelve a valores aceptables.
Se puede apagar el control al presionar el botón K+/ONOFF.GRx.
PRESET DATOS DE DEFAULT
El preset (configuración) de fábrica permite cancelar completamente la memoria datos e introducir valores estándares para todos los datos memorizados y también para los que no son modificados por el preset.
Se ha de realizar por fuerza, por ejemplo, después de la programación del microprocesador si con ésta se ha de poner a cero también su memoria EEPROM, o cuando una actualización de programa afecta uno o varios datos memorizados o añade nuevos.
Presione, por consiguiente durante el encendido el botón K+/ON/OFF.GR1 y espere que se vea la indicación PrS en el display, con el preset completado en el display aparece:
durante el encendido

text_image
P 8 6 5 1/0 PRESETPara volver al funcionamiento normal, apague y encienda.
Después de un preset de fábrica, se ha de recontrolar y, eventualmente, reconfigurar en base a las exigencias todos los parámetros del control PIDBULL.
El preset no modifica la configuración del número de los teclados.
PROCEDIMIENTOS EN CASO DE APAGÓN
Si se produce una interrupción de la red de alimentación, cuando vuelve la tensión la dosificación vuelve al estado (IDLE-ON u OFF) en el que se encontraba cuando se produjo el apagón.
Se abortan las eventuales erogaciones en curso.
Todos los datos de la dosificación permanecen memorizados.
MODULO D'ORDINE RICAMBI
Impreso para el pedido de recambios
| Tav.Tab./Des./Taf. | Rif.Ref./Ref./Ref. | CodiceCode/Code/Código | DescrizioneDescription/Désignation/Beschereibung/Descripción | QuantitàQuantity/Quantité/Menge/Cantidad |
Cliente
Customer
Client
Kunde
Cliente
Haga una copia de este impreso, rellénelo y envielo por fax a:
Data
Date
Date
Datum
Fecha
SANREMO S.r.l.
31050 VASCON di CARBONERA (TV) - Italy - Via Bortolan, 52 - Tel. +39.0422.448900
Fax +39.0422.448935
www.sanremomachines.com - info@sanremomachines.com
