AY-XP12GHR - Acondicionador de aire SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AY-XP12GHR SHARP en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Aire acondicionado reversible |
| Capacidad de refrigeración | 3,5 kW |
| Capacidad de calefacción | 4,0 kW |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz |
| Dimensiones unidad interior | 800 x 290 x 215 mm |
| Dimensiones unidad exterior | 800 x 540 x 300 mm |
| Peso unidad interior | 8 kg |
| Peso unidad exterior | 30 kg |
| Tipo de refrigerante | R32 |
| Funciones principales | Refrigeración, calefacción, deshumidificación, ventilación |
| Clase energética | A++ / A+ |
| Nivel sonoro unidad interior | 19 dB(A) |
| Nivel sonoro unidad exterior | 50 dB(A) |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, mantenimiento recomendado cada 6 meses |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas en distribuidores autorizados |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, seguridad eléctrica integrada |
| Información general | Garantía de 2 años, instalación por un profesional recomendada |
Preguntas frecuentes - AY-XP12GHR SHARP
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AY-XP12GHR - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AY-XP12GHR de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO AY-XP12GHR SHARP
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Atencion: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los produits electricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domesticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para这些东西 productos.
A. Información sobre eliminación para sistemas particulares
1. En la Unión Europea
Atencion: si quiere desearc este equipo, por favor no utilise el cubo de la basura habitual!
Los equipos electricos y electrónicos usados deben tratarse por分开 de acuerdo con la legislación que require un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adequados de los equipos electricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en practica por parte de los Estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea peuvent devolver sus equipos electricos y electrónicos a los centers de recogida designados sin COSTEAL.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin COSTE algo nso si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, pángase en contacto con su autoridad local para Obtener más detalles.
Si sus equipos electricos o electrónicos usados tienen pilas o accumulatoradores, por favor desechelos porSeparated con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudar a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperacion y el reciclaje necessarios, previendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que de另一边 forma podrjan producirse bajo a una manipulacion de residuos inapropiada.
2. Enotiros paises fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos electricos o electrónicos你能 devolverse al vendedor sin COSTE algo, inclujo si no compra ningún nuevo producto. Se pueda encontrar una lista de otheroscentros de recogida en la pagsina principal de www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para entreprises usarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utilizes en unaEmpresa y quiere desearcho:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamanñoPEGUEY (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centroidos de recogida locales.
Para España: por favor,pongase en contacto con el Sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. Enotiros paises fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

Pb
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñasCNTIDADES de Plomo.
Para EU: El contendor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la leyación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida existecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser returnadas al punto de vente.
Para otheros Países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto R410A (Potencial de calentimiento atmósérico 1980)
INDICE
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ES-1
DESIGNACION DE LAS PIEZAS......... ES-3 - CONFIGURACION DEL FILTRO DESODORANTE ES-5
- USO DEL MANDO A DISTANCIA...... ES-6
- FUNCIONAMENTO BÁSICO ES-8
- REGLAJE DE LA DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE ES-10
CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA... ES-11 - FUNCIONAMIENTO A CAPACIDAD MAXIMA. ES-11
-
FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER ES-12
-
FUNCION DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA. ES-13
- FUNCIONAMENTO CON EL TEMPORIZADOR DE UNA HORA...... ES-13
- FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR ES-14
- MODO AUXILIAR ES-16
MANTENIMIENTO ES-16 - OBSERVACIONES ADICIONALES
SOBRE EL FUNCIONAMENTO......... ES-18
ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGIA ES-18 - ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TECNICO ES-19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS PARA EL USO
1 No deformo o tire del cable de alimentacion. Estirar y mal utiliser el cable de suministro de alimentacion可以使 occasionar daños o descargas electricas.
2 Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la calidad de aire durante un长大o tiempo. Esto peute afectar a su condidon fisica.
3 Al usable el acondicionador de aire para recién nacios, niños, ancianos, personas postradas en cama o invalidas, asegürese de que la temperatura de la habitación sea la adequada para ellos.
4 Nunca inserte objetos dentro de la unidad. El insertar objetos pueda causar heridas debido a la rotacion a alta velocidad de los ventiladores internos.
5 Conecte a tierra el acondicionador de aire sin falta. No conecte el cableado a tierra con la tuberia de gas, tuberia de agua, barra pararrays o cable a tierra del Telefono. Una incompleta conexión a tierra pueda causar descargas electricas.
Si sucede algo anomal con el acondicionador de aire (por ej. se detecta un olor a quemado), detenga inmediamente la operation y desactive el cortacircuitos.
7 El aparato se debe instalar de acuerdo con las regulaciones naciales de cableado. La inapropiada connexion del cable pueda occasionar un sobrecalentamento del cable de suministro de alimentacion, del enchufe y del tomacorriente, y Causear un incendio.
Si el cable de alimentacion está dañado, este deben ser reemplazado por el fabricante, por un先进技术 de servicios autorizzato o por una personasimilarmenteequalificada, paraatar situationspeligrosas. Utilice para reemplazo solo el cable de alimentaciónspecificado porel fabricante.
9 No rocí o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua pueda causar descargas electricas o daños al equipo.
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALLACION/DESMONTAJE/ REPARACION
- No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su propia cuenta. La elaboracion de un trabajo Incorrecto occasionará descargas electricas, fugas de agua, incendios, etc. Consulte a su distribuidor o a personal de serviceciorialico para que realice la instalacion/desinstalacion/reparacion de la unidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES PARA EL USO
1 Abrir periodically una ventsa o una puerta para ventilar la habitacion, sobre todo si se usesan aparatos que funciona con gas. Una ventilacion insufiente可以使 caesar escasez de oxigeno.
2 No opere los botones con las manos mojadas. Esto peute causar descargas electricas.
3 Por seguridad, desconce el cortacircuito cuando no está utilizing la unidad por un periodo de tiempo prolongado.
4 Verifique periodically la rejoilla de montaje de la unidad exterior para saber si hay desgaste y para cerriorarse de que está asegurada en su lugar.
5 No Coloque nada en la unidad exterior ni se ponga encima. El objeto o la persona pueda caerse, causando lesiones.
6Estaunidad estádisenada para uso domestico.No lautilice paraotras aplicaciones tales como perrerasdonde secrian animales o invernaderos.
No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el agua penetría bajo de la unidad, los aislamientos electricosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO
8 Nobloquee las entradas ni las salidas de aire de la unidad.esto peute occasionarfuncionamento insufiente o problemas.
9 Asegúrese de detener la operación y desconectar el cortacircuito antes depear a caboequalquiermantimiento o limpieza.Existe un ventilador rotando en el interior de la unidad yusted podríaresultarherido.
10 Este aparato no está Diseño para el uso sin supervisión por parte de niños o personas enfermas. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
PRECAUCIONES PARA UBICACION/INSTALLACION
- Asegürese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentacion de la tension y la fecuencia correcta.
La realizacion de una fuente de alimentacion con un voltaje y Frequencias inadequados.
puede occasionar daños en el equipo e incluo causar un incendio. - No instale el aparato en Lugares donde pueda haber fuga de gases. Esto能把 causar incendios.
Instale el aparato en un lugar con poco polvo, vapeores y humedad. - Coloque la manguera de drenaje de tal forma que se asegure un drenaje fluido. Un drenaje insufficiente pueda causar humedecimiento de la habitacion, muebles etc.
- Asegürese de que se ha instalado un interruptor automatico de perdidas o un cortacircuito,dependiendo de laubicacion de la instalacion,para evitar descargas electricas.
DESIGNACION DE LAS PIEZAS

UNIDAD INTERIOR


1 Tecla AUX.
2 Entrada de aire
3 Panel de aperture
4 Filtro desodorante
5 Filtros de aire
6 Indicador
7 Celula receptora
8 Deflectores de ajuste vertical
9 Deflectores de ajuste horizontal
10 Salida de aire
11 Cable de la fuente de alimentación
12 Mando a distancia
13 Lámpara de PLASMA-CLUSTER (azul)
14 INDICADOR DE TEMPERATUREA
15 Lámpara de temp. EXTERIOR (verde ! )
16 Lámpara de temp. AMBIENTE (verde 1)
17 Lámpara de CAPACIDAD MAXIMA (verde
18 Lámpara de RELOJ AUTOMÁTICO (anaranjada)
19 Lámpara de FUNCIONAMIENTO (roja
20 Entrada de aire
21 Tubo refrigerante y cable conector
22 Manguera de drenaje
23 Salida de aire
DESIGNACION DE LAS PIEZAS
CUBIERTA DEL MANDO A DISTANCIA

1 TRANSMISOR
2 VISUALIZADOR (de cristal liquido)
3 Tecla PLASMACLUSTER
4 Tecla de VISUALIZACION (DISPLAY)
5 Tecla de CONEXION/DESCONEXION
6 Tecla del TERMOSTATO
7 Tecla de CAPACIDAD MAXIMA
8 Tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA
9 Tecla de MODO (MODE)
10 Tecla de ACTIVACION DEL TEMPORIZADOR (para regularlo)
11 Tecla de DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR (para regularlo)
12 Tecla TEMPORIZADOR DE UNA HORA
13 Tecla de HORAS AVANCE
14 Tecla de HORAS RETROCESO
15 Tecla de LIMPIEZA AUTOMÁTICA (CLEAN)
16 Tecla de AJUSTE/CANCELACION DEL TEMPORIZADOR (SET/C)
17 Indica que el COMPARTIMIENTO DE PILAS está por debajo de estamarca
18 Tecla de RELOJ
19 Tecla de VENTILACION (FAN)
20 Tecla de CORRIENTE DE AIRE (SWING)
PANTALLA DE VISUALIZación L.C.D DEL MANDO A DISTANCIA
21 SÍMBOLO DE CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA
22 SIMBOLO DE LIMpieZA AUTOMÁTICA
23 SÍMBOLO DEL PLASMACLUSTER
24 SIMBOLOS DE MODO

AUTOMÁTICO

: DESHUMECTAR

CALENTAR

: ENFRIAR
25 AJUSTE DEL TERMOSTATO PARA LOS MODOS AUTOMÁTICO Y DESHUMECTAR
26 INDICADOR DE TEMPERATUREA
27 SÍMBOLO DE TRANSMisión
28 SÍMBOLO DE CAPACIDAD MAXIMA
29 SÍMBOLOS DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR

AUTOMATICO

:BAJA

:ALTA

: SUAVE

31 INDICADOR DE DESACTIVACION AUTOMÁTICA
30 INDICADOR/RELOJ DE ACTIVACION AUTOMÁTICA
Indica la hora programada para el reloj automatico, o la hora actual.
Indica la hora programada para la desconexión del reloj automatico, o el reglaje de una hora de este.
CONFIGURACION DEL FILTRO DESODORANTE
Los filtros desodorantes se.Encuentran empacados como un accesorio de esta unidad. Durante el funciona del acondicionador de aire, los filtros eliminan el polvo y el humo del tabaco del aire y se sueña aire limpio.

(2)
③

Filtro de aire

1
1 Saque los filtros.
① Abra el panel de aperture.
② Empuje los filtros de aire ligeramente hacer arriba para soltarlos.
(3) Para SACARLOS, tire de los filtros hacía abajo.
2 Ajuste el filtro desodorante bajo de los topes de filtro localizados en el filtró de aire.
① Reinstale los filtros de aire en las posiciones originales.
② Cierre el panel de aperture.
③ Empujefirmamentela marca de la flecha del panel para asegurarlo en su situ.
Precauciones
- Los filtros se.Encuentran sellados en una Bolsa de plastico para evaporar su efecto de recogida de polvo.
No abra la Bolsa hasta que vaya a utiliser los filtros. (De lo contrario la vida de los filtros podría verse reducida). - No exponga los filtros directamente a la luz solar. (De lo contrario seoulda deteRiorar).
USO DEL MANDO A DISTANCIA
FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas:tamaño AAA (R03).
1 Retire la cubierta del mando a distancia.
2 Inserte las pilas en el compartmento, asegúrese de que las polaridades (+) y (-) estan correctamente alineadas.
- Si las pilas está bien colocadas, en el visualizador aparecerá "AM 6:00".
3 Coloque de nuevo la cubierta en su situ.

Cubierta del mando a distancia
NOTAS:
- Las pilas alcanzan para un año de uso normal, aproximamente.
- Al sustituir las pilas, siempre cambie ambas pilas y asegürese de que son del mesmo tipo.
- Si el mando a distancia no funciona apropiamente afterwards de sustituir las pilas, refrelas y espere unoos 30segundos e introduzcalas;nuevamente.
- Cuando no vaya a usar el aparato durante很长时间, saque las pilas del man-do a distancia.
FORMA DE USAR EL MANDO A DISTANCIA
Apunte el mando a distancia hacía la ventana receptora deolenal de la unidad y pulse la tecla deseada. Cuando la unidad reciba la senal, producirá un sonido audible.
- Cerciórese de que no haya cortinas uothers objetos entre el telemando y la unidad.
- El telemando puede enviar senales hasta a 7 metros de distancia.


PRECAUCION
- No permitted that the ventana receptora de senal reciba la luz directa del sol, ya que this could be deteriorar su functionamento. Si la ventana receptora de senal es expuesta a la luz solar directa, utilise una cortina para bloquear la luz.
- El uso de una lámpara fluorescente con interruptor rápido en la misma habitación可能导致 interferir con la transmisión de la SERIAL.
- Launidad可以选择 ser afectada por las seniales Transmitidas del mando a distancia de la television, de la videograbadora o de other aparatos usados en la mesma habitación.
- No deje nunca el mando a distancia expuesto directamente a los rayos del sol, nioca de un calentador. Igualmente, proteja la unidad y el mando a distancia contra la humedad y los golpes, para evaporar que se decoloren o se averifen.
AJUSTAR LA HORA
Existen dos modelos para ajuste de la hora: ciclo de 12 horas y ciclo de 24 horas.

Ejempio: 5 de la tarde
| Reloj | Visualizador |
| Modo de 12 horas | PM 5:00 |
| Modo de 24 horas | 17:00 |
1 Paraaabstare modulo de 12 hours, pulse la tecla de RELOJ una vez.
Paraaabstare modulo de 24 horas,pulse la tecla de RELOJ dos vezes.
2 Pulse las teclas de AVANCE o RETROCESO DE HORAS paraaabstar la hora actual.
- Mantenga la tecla pulsada para avanzar o retroceder la visualización del tiempo<rápido.
2 Pulse la tecla SET/C.
- Los dos+puntos(:)parpadean para indicar que el reloj estáfuncionando.
NOTA:
- Mientras el aparato este functioning en el modo de reloj automatico, no es possible ajustar la hora actual.
Pulse la tecla MODE para elegir el modo de funciona;.
AUTOMÁTICO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR


Pulse la tecla de CONEXION/DESCO-NEXION para comenzar el funciona.
- La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( [ ] ) en la unidad se iluminará.

Pulse la tecla TERMOSTATO para regular la temperatura deseada.
MODO AUTOMÁTICO/DESHUMECTAR
- La temperatura puedeambiarse en incrementos de 1^ bajo de un margen de 2^ por encima o por debajo de la temperatura determinada automatistically por el acondi-cionador de aire.

(Ejemipo: 1^ mAs)

(Ejempio: 2^ ),
MODO ENFRIAR/ DESHUMECTAR
- La temperatura puede ajustarse bajo el margen de 18 a 32^ .

Pulse la tecla de FAN para regular la velocidad del ventilador deseada.

- Cuando launidad funciona en el modo DESHUMECTAR, la velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO y no se pueda modifier.

Para desconectar la unidad, pulse la tecla de CONEXION/DESCONEXION;nuevamente.
- La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( [ ] ) en la unidad se apagará.
NOTAS SOBRE EL MODE AUTOMÁTICO
En el modo AUTOMÁTICO, los ajustes de temperatura y modo son regulados automatistically dependiendo de la Temperatura ambiente y la Temperatura exterior cuando launidad está activada.
Ajustes de los modos y la temperatura

En las figuras en ( ) son ajustes de temperatura
Durante el funciona, si la temperatura exterior cambia, los ajustes de temperatura cambiarán automatistically como se muestra en el diagrama.
CONSEJOS SOBRE EL PANEL DE INDICACIONES
El panel deindicaciones Cambiará cada vez que ust-ed pulse la tecla DISPLAY de lasumaienteforma.


La temperatura ambiente se visualiza.
La temperatura exterior se visualiza.
Ninguna visualización.
NOTAS:
- Las temperatas visualizadas son aproximas y可以更好 de las temperatas actuales.
- Margenes visualizados de temperatura
- Temperatura ambiente: 0^ 40^ (se visualiza L_ cuando la temperatura es menos de 0^ y H , cuando es más de 40^ )
- Temperatura exterior: -9^ 45^ (se visualiza L_ cuando la temperatura es menos de -9^ y H , cuando es más de 45^ )
- Se visualiza -- durante los primeros 60segundos de funciona bajo哪些温度和时间条件?
- Se pueda visualizarsole la temperatura ambiente durante 5segundos,mienes que la unidad no se enquirytra en functionamento.
- Durante la operation de LIMPIEZA AUTOMÁTICA, el panel deindicaciones做不到a el tiempo restante de dicha operation. La temperatura de la habitación y la exterior no se visualizarán aunque pulse la tecla DISPLAY.
REGLAJE DE LA DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE
CORRIENTE DE AIRE VERTICAL


1 Pulse una vez la tecla SWING en el mando a distancia.
- El deflector de ajuste vertical cambiará su ángulo continuamente.
2 Pulse nuevomente la tecla SWING cuando el deflector de ajuste vertical está en la posicion deseada.
- El deflector detendra su movimiento dentro del margen做不到 en el diagrama.
- La posición ajustada sera memorizada y ajustada automatistically a la misma posición laproxima vez que se opere el aparato.
Margen de ajuste
Modos ENFRIARY DESHUMECTAR

Modo CALENTAR

DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL
Sostenga los deflectores de ajuste horizontal como se muestra en el diagrama y ajuste la dirección de la corriente de aire.


PRECAUCION
No trate nunca de graduar manualmente los deflectores de ajuste vertical.
- Si se ajusta el deflector de ajuste vertical de forma manual, pueda suceder que la unidad falle posteriormente al querer manejarla con el mando a distancia.
- Si el deflector de ajuste vertical se ha regulado en la más baja posición en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR por un periodo largo de tiempo, pueda formarse condensación.
No realice el ajuste horizontal del deflector hacer el extremo izquierdo odeocho en el modo ENFRIAR teniendo ajustada la velocidad del ventilador a "SUAVE ( )" durante un prolong-gado periodo de tiempo.
Puede que se forme condensacion en el reflector.
CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA
Pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA durante la operacion de enfi-. miento o deshumectacion cuando no deseee sentir aire frío. El deflector de ajuste vertical se coloca de forma oblicua hacer ariba para enviar el aire frío hacer el techo. Pulse el boton durante la operation de calentamento. El deflector de ajuste vertical se coloca hacer abajo para enviar el aire caliente hacer abajo en direction al suejo y asi proportionscarle calor.

1 Durante el funciona, pulse la tecla de COR-RIENTE DE AIRE PROGRESSIVA.
- En el mando a distancia se visualiza la indicacion "D".
CANCELAR
Pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA.
NOTAS:
- El ajuste de la CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA se cancelará cuando pulse el botón de CAPACIDAD MAXIMA cuando que está ajustada la corriente de AIRE PROGRESSIVA.
- Si deseña realizar la operación de CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA en el modo de CAPACIDAD MAXIMA, pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESSIVA durante la operación de CAPACIDAD MAXIMA.
FUNCTIONAMIENTO A CAPACIDAD MÁXIMA
En esta operación, el acondicionador de aire trabaja a la capacité máximo para enfiar la habitación o calentarla tan rápidamente que pueda utiliser solo cuando llega usted a su casa.

1 Paraactivar lafuncion de CAPACIDAD MAXIMA, pulse la tecla de CAPACIDAD MAXIMA tenerido la unidad ya conectada.
- En el mando a distancia se visualiza la indicacion “ D ”.
- Desaparece la indicación de temperatura.
- La lámpara de CAPACIDAD MAXIMA ( ) de la unidad -dad se iluminará.
CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla de CAPACIDAD MAXIMA.
- La funciona de CAPACIDAD MAXIMA se cancelará también cuando el modo de operation Cambie o cuando launidad se apague.
- La lámpara de CAPACIDAD MÁXIMA ( ) de la unión -dad se apagará.
NOTA:
- No pueda ajustar la temperatura o la velocidad del ventilador durante el funcionaimiento a CAPACIDAD MAXIMA.
FUNCTIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER
El generator de iones Plasmacluster que se encuesta bajo del acondicionador de aire, liberará en la habitación iones plasmacluster positivos y negativos.
La liberación en el aire de aproximadamente el mesmo número de iones negativos y positivos reducirá el moho transporte en el aire.

1 Durante el funciona, pulse la tecla PLASMACLUSTER.
- En el mando a distancia se visualiza la indicacion "on".
- La lámpara azul PLASMACLUSTER de la unidad se iluminará.
CANCELAR
Pulse nuevomente la tecla PLASMACLUSTER.
- La lámpara de PLASMACLUSTER en la unidad se apaga.
NOTAS:
- La utilización del functúnamente del PLASMACLUSTER se memorizará y seactivará laística vez que active el acondicionador de aire.
- Desactive la lampara de PLASMACLUSTER, pulse la tecla de DISPLAY.
- Cuando se pulsa la tecla PLASMACLUSTER cuando que la unidad no está en configuracion, la direccion de PLASMACLUSTER se llevará a cabo sin el modo de acondicionamento de aire (por exemple, CALENTAMENTO o ENFRIAMIENTO).
El@simbolo de modo del mando a distancia se apagará y la velocidad del ventilador no se podrá ajustar en AUTOMÁTICO.
FUNCION DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA
La operación de LIMPIEZA AUTOMÁTICA provocará la reducción en el crecimiento del hongo del moho y secará por dentro el acondicionador de aire con los iones Plasmacluster.Esta operation estáacompañada por el modo VENTILACION o CALENTAR. Utilice el funcionaimiento con el cambio estacional sobre los关键时刻. Los hongos de moho ya formados no se pueda eliminar con esta operation.

NOTA:
1 Pulse la tecla CLEAN cuando launidad no está en funciona.
- El mando a distancia visualiza " C".
- La lámpara azul PLASMACLUSTER de la unidad se iluminará.
- Launidad dejarde deFuncionardespuésde cuarenta minutos.
- El tiempo de funciona restante se indica en el INDICADOR DE TEMPERATURA en launidad de interior en decrementos de horas.
CANCELAR
Pulse la tecla CLEAN.
En forma alternatively, apague la unidad pulsando la tecla de CONEXION/DESCONEXION.
-
La lámpara azul de PLASMACLUSTER en la unidad se apaga.
-
No pueda usted ajustar la temperatura, la velocidad del ventilador, la direccion del flujo de aire o el ajuste del temporizador durante la operacion de LIMPIEZA AUTOMÁTICA.
FUNCIÑAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR DE UNA HORA
Al usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, launidad se apagará automatisticallyuponés de transcurrida una hora.


1 Pulse la tecla TEMPORIZADOR DE UNA HORA. El mando a distancia visualiza “ ”.
- La lámpara anaranjada ( ( 一 ) del TEMPORIZADOR en launidad se ilumina.
- La unidad se detendra afterwards de una hora.
CANCELAR
Pulse la tecla CANCELACION DEL TEMPORIZADOR (SET/C).
- La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ) en launidad se apaga.
En forma alternatively, apague launidad pulsando la tecla de CONEXION/DESCONEXION.
- La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) y la lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ) se apagarán.
NOTAS:
- La funciona de TEMPORIZADOR DE UNA HORA tiene prioridad sobre las/DDaciones de TEMPORIZADOR ACTIVADO y TEMPORIZADOR DESACTIVADO.
- Si se ajusta el TEMPORIZADOR DE UNA HORA@m间隙, esta funciona durante una hora en la condidión ante ajustada.
- Si desea que la unidad funciona una hora antes de que se active el TEMPORIZADOR DE UNA HORA,對於 pulses neutramente la tecla DESACTIVACION DE TEMPORIZADOR DE UNA HORA;msteads esté configurando la unidad.
- Si se ACTIVA y/o se DESACTIVA EL TEMPORIZADOR, con la tecla CANCELACION DEL TEMPORIZADOR (SET/C)rialquier ajuste sera cancelado.
FUNCTIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR
NOTA:
Antes de programar el temporizador, asegúrese de que el reloj está ajustado apropiamente con la hora actual.
DEACTIVACION DEL TEMPORIZADOR

1 Pulse la tecla de DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR ( ①>○ ).
2 El indicator de DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR parpadearra; pulse las teclas de AVANCE o RETROCESO DE HORAS paraaabstar la hora deseada. (El tiempo puede regulararse en incrementos de 10关键时刻).
3 Apunte el mando a distancia a la CELLa receptora de senal en la unidad y pulse la tecla de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (SET/C).
- En launidad la lámpara anaranjada de TEMPO-RIZADOR ( ① ) se iluminará.
- Cuando la unidad recibe la seals emite un sonido.
CONSEJOS SOBRE CANCELAR EL SERVICIO CON EL TEMPORIZADOR
Al elegir el modo DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR, la regulacion de la temperatura se ajusta automatistically para evaporar que la temperatura suba o bajo excessivamente@msteadasusteduerm. (Funcion de desconexión automatica nocturna)
MODO ENFRIAR/DESHUMECTAR:
- Una hora après de comenzar el servicios con el temporizador, la temperatura sube 1^ por encima de la regulada.
MODO CALENTAR:
- Una hora après de comenzar el service con el temporizador, la temperatura bajo 3^ por problemas de la regulada en el termostato.
CANCELACION DEL MODO DE TEMPORIZADOR
Pulse la tecla CANCELACION DEL TEMPO-RIZADOR (SET/C).
- La lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ① ) en launidad se apaga.
- En el mando a distancia se visualizará la hora actual.

NOTA:
- Si se ajusta una de las functions ACTIVACION DE TEMPORIZADOR, DESACTIVACION DE TEMPORIZADOR y TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la tecla de CANCELACION TEMPORIZADOR (SET/C) cancelará todos los ajustes.
PARA MODIFICAR EL REGLAJE DE LA HORA
Cancelar primero la funciona de TEMPORIZADOR yaabastarla de nuevo.
ACTIVACION DEL TEMPORIZADOR

1 Pulse la tecla de ACTIVACION DEL TEMPORIZADOR ( ① | ).
2 El indicator de ACTIVACION DEL TEMPO-RIZADOR parpadeará; pulse las teclas de AVANCE o RETROCESO DE HORAS para ajustar la hora deseada. (El tiempo pueda regularse en incrementos de 10关键时刻).
3 Apunte el mando a distancia a la ventana receptora de signaled en la unidad y pulse la tecla de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (SET/C).
- En launidad la lámpara anaranjada de TEMPORIZADOR ( ① ) se iluminará.
- Cuando la unidad recibe la seals imite un sonido.
4 Elija el modo de funciona.
- Antes de regular el periodo de configuracion, la unidad se activara para permitir que en la habitacion se alcance la temperatura deseada en el tiempo programado. (Funcion de reloj despertador)
USO COMBINADO DE LAS FUNCTIONS ACTIVACION Y DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR
Usted puede combinar las functions de ACTIVACION y DESACTIVACION del temporizador.

Ejempio:
Suspender el funciona a las 11:00 p.m. y reanudarlo (con los mismos reglajes de modo y temperatura) para que la temperatura del cuarto alcance el nivel deseso a las 7:00 a.m.
1 Ajuste la funciona de DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR para las 11:00 p.m. durante el funciona.
2 Ajuste la funciona de ACTIVACION DEL TEMPORIZADOR para las 7:00 a.m.
Las flechas (▼ o▲) entre losindicadores de ACTI-VACION y DESACTIVACION DEL TEMPO-RIZADOR signaledan qué funciona seactivar primero.
NOTAS:
- No es possible programar la ACTIVACION DEL TEMPORIZADOR y la DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR para operar la unidad a temperatas differentes o conOthers ajustes.
- No esnecessary conservar unorden cronologico para la programacion de functions.
MODO AUXILIAR
Use this modulo si no dispone de un mando a distancia.
ACTIVACION
Levante el panel frontal de la unidad interna y pulse la tecla AUX. en el panel de operaciones.
- Se encenderá la lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( [ ] ) que está en launidad y esta comenzará a funciona en el modo AUTOMÁTICO.
- La velocidad del ventilador y el reglaje de la temperatura se ajustan al modo AUTOMÁTICO.
DEACTIVACION
Pulse-Newamente la tecla AUX. en el panel de operaciones.
- La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( [ ] ) en la unidad se apagará.
NOTA:
Si la tecla AUX. se pulsa durante el funciona normal, la unidad se apagará.

MANTENIMIENTO
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del enchufe o apagar el cortacircuito antes de realizarrialquiermantimiento.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Los filtros de aire deben limpiarse cada dos semanas.



1 DESCONECTE LA UNIDAD
SAQUE LOS FILTROS
① Levante el panel de aperture.
② Empujé los filtros de aire ligeramente hacer arriba para soltarlos.
③ Para SACARLOS, tire de los filtros hacía abajo.
3 SAQUE DE LOS FILTROS DE AIRE DESODORANTES
4 LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Use un aspirador para retirar el polvo. Si los filtros están sucios, lávelos con agua tibia y un detergente suave. Seque los filtros a la?somba antes de volverlos a instalar.
5 REINSTALE LOS FILTROS DESODORANTES
6 REINSTALLACION DE LOS FILTROS
① Reinstale los filtros en las posiciones originales.
② Cierre el panel frontal.
③ Empujéfirmamentelamarca de la flecha del panelparaasegurarlo en susitio.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANDO A DISTANCIA
- Límpielos con un paño suave.
- No roce o derrame agua directamente sobre ellos. Puede producirse una descarga electrica o daño del equipo.
- No实用性, durability, and resistance to water.
MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTILIZAR EL ACONDI-CIONADOR DE AIRE
1 Haga funciona a la unidad en OPERACION DE LIMpieZA AUTOMÁTICA para permitir al mecanismo que seSEOue bien.
2 Detenga el funcionaimiento de la unidad y desenchufela. Desactive el cortacircuito, si tiene uno exclusivamente para el acondicionador de aire.
3 Limpie los filtros, bajo reinstálelos.
MANTENIMIENTO ANTES DE UN PERIODO DE USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
1 Asegürese de que los filtros de aire no estén susios.
2 Asegürese de que nada obtruye las entradas o salidas de aire.
3 Verifique periodicamente la rejilla de montaje de la unidad exterior para saber si hay desgaste y para cerciorarse de que está asegurada en su lugar.
LIMPIEZA DEL FILTRO DESODORANTE
El filtro deben de limpiarse cada 3 6 aces.

1 DESMONTE EL FILTRO DE AIRE
2 LIMPIE EL FILTRO DESODORANTE
1 Retire el filtro desodorante del filtro del aire.
2 Tenga en remojo el filtro desodorante en un detergente suave durante 10 a 20关键时刻.
Enjuague bien con agua, séquelo completamente bajo la luz solar.
3 Instale el filtro desodorante limpio bajo los retenes que se encontrartran en el filtro de aire.
NOTA:
3 VUELVA A INSTALAR EL FILTRO
- Es Neededo el reemplazo en un intervalo de 3 años, a medida que el efecto desodorante se deteriorara. Puede adquirir un filtro nuevo en el distribuidor más cercano.
Filtro de reemplazo: Tipo AZ-F900G
Desecho de los filtros
Deseche los filtrosambiados de acuerdo a las leyes y regulaciones locales.
Materiales del filtro DESODORANTE
- Poliéster
El dispositivo protector incorpado en el aparato puede impeder que este continu的功能ando, cuando se use fuera de este margen.
- En la salute de aire peut formarse condensacion, si el aparato funciona continuaamente en el modo ENFRIAR o DESHUMECTAR, cuando la humedad ambiental es superior a un 80% .
FALLO DE CORRIENTE
Este acondicionador de aire tiene una func tion de memoria automatica para almacenar la configuracion cuando ocurre un fallo de corriente. Despues de returnar la corriente, el aparato se reinicializará automatically al mesmo ajuste que esta activo antes del fallo de la corriente, excepto los ajustes de reloi.
Si los relojés fueron ajustados antes del fallo de corriente, esnecessary reajustarlos afterwards de volver la corriente.
AlFuncionar en el mode CALENTAR,puede suceder que el ventilador interno tarde de dos a cinco instantos en comenzar a funcionar,despues de haber conectado el aparato;esto tiene por objeto impeder que el aire frío salga fauna del aparato antes de que haya alcanzado la temperatura suficiente.
FUNCION DE DESHIELO
- Al formarse hielo en el intercambiadorTERMico que hay en la unidad exterior alFuncinar en el mode CALENTAR, un descongelador automatico proportiona calor duranteunos cinco a diez instantos,para retirar el hielo.Durante el deshielo el ventilador interior y el ventilador exterior dejan de funcrar.
- Una vez terminado el deshielo, el aparato continua的功能ando en el modo CALENTAR.
- El aparatoemploi una bomba calorifica que extrae el calor del aire exterior, y lo despide dentro de la habitacion. Por ese, la temperatura del aire exterior influye considerablemente en el poder calorifico del aparato.
- Si el proceso de calentimiento es reducido bajo temperatas bajas exteriores, utilise un calentador adicional.
- Hasta poder calentar la habitacion complea能把 tardar tiempo dato que el aparatoemploya un circuito de circulacion forzada del aire.
ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
A continuación se dan algunos consejos sencillos para ahorrar energia al usar el acondicionado de aire.
REGULE LA TEMPERATURA CORRECTA
- Al ajustar el termostato 1^ más que la temperatura deseada en el modo ENFRIAR y 2^ menos en el modo CALENTAR ahorraráapproximadamente un 10 porciento en consumo de corriente.
- Si se regula una temperatura más baja que loesorario para enfiar la habitación, augmentar el consumo de corriente.
BLOQUEE LOS RAYOS SOLARES DIRECTOS Y PREVENGARCORRIENTES DE AIRE
- Si bloquea la exposión del aparato a los rayos solares directos cuando utilise el aparato para enfiambre, reducirá el Consumo de corriente.
- Cierre las ventanas y puertas durante las operaciones de enfiar y calendar.
PARA OBTENER UNA OPTIMA CIRCULACION DEL AIRE, REGULE DEBIDAMENTE EL SENTIDO DE LA CORRIENTE DE AIRE
PARA OBTENER UN FUNCIONAMENTO EFICIENTE DEL APARATO, MANTENGAL EL FILTRO SIempre LIMPIO
APROVECHE AL MAXIMO LAS FUNCTIONS DE DESACTIVACION CON EL TEMPORIZADOR
CUANDO NO SE VAYA A USAR EL APARATO DURANTE MUCHO TIEMPO, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACION
- Launidad interior consume unalittlecantidaddeenergiaincluosto noestafungionando.
Las siguientes conditiones no significan mal funciona del equipo.
| LA UNIDAD NO FUNCIONA Launidad no funciona inmediamente después de encenderla. Launidad no funciona inmediamente après que el modo de servicios se haya BEEN.; Para la purpose of this paragraph, the following are not included in the text: La unidad no opera en su破损; La unidad no opera en su破损; La unidad no opera en su破损; La unidad no opera en su破损; La unidad no opera en su破损; La unidad no opera en su破损; La unidad no opera en su破损; La unidad no opera en su破损; La unidad no opera en su破损; La unidad no opera en su破损; La unidad no opera en su破损 |
| RUIDOS DE SILBIDOS Los ruidos suaves, de silbidos son los sonidos del refrigerante fluyendo en el interior de launities. |
| VAPOR DE AGUA ·En losodos ENFRIAR y DESHUMECTAR, se pueda veralgunas veces vapor de agua en las salidas de airedeferido a diferencias entre la temperaturea ambientede airey la tempera-tura del airedescargado por launities. ·En el mode CALENTAR,uede fluir vapor de agua de launities exterior durante el deshielo. |
| LA UNIDAD EXTERIOR NO SE DÉ-TIENE Despuésde detener elfuncionamento,elventi-lador de launities exterior rotaradurante aproxi-madamente un minuto para enfiar launities. |
| OLOR EMITIDO DESDE LA SALIDA DE AIRE DEL PLASMACLUSTER Este es el olor de ozono que genera el genera-dor iónico Plasmacluster. La concentración de ozono es muy baja, no produciendo efectos per- judiciales para su salute. El ozono descargado en el aire se descopone rápida y su densi-dad en la habitación no augmenteda. |
| SE EMITE UN ZUMBIDO ICO Este es un sonido emitido cuando launities estágenerando iones Plasmacluster. |
Si launidad parece estar configurando mal, verifique los siguientes+puntos antes de llamar al servicios专业技术.
| SI LA UNIDAD NO FUNCIONA |
| Verifique si el cortacircuito se ha disparado o si el fusible se ha fundido. |
| SI LA UNIDAD NO ENFRIÁ (O CALIENTA) LA HABITACION EFICAZMENTE | ||
| Examine los filtros. Si está sucios, limpielos. | Examine la unidad exterior para asegurar de que laitters y en-trada de aire no está obstruida. | Examine el termostato para ver si está bien regulado. |
| Cerciórese de que las ven-tanas y puertas estén bien cerradas. | Si hay muchas personas dentro de la habitación, pueda que la unidad no alcance la temperatura deseada. | Verifique si haythers aparatos calefactores que estén funcio-nando dentro de la habitación. |
| LA UNIDAD NO RECIBE LA SENAL DEL MANDO A DISTANCIA | ||
| Verifique si las pilas del mando a distancia está viejas o des-cargadas. | Trate de enviar la seals del mando a distancia hacía la CELLa receptora de la unidad. | Verifique si las pilas del mando a distancia está instaladas con las polaridades alineadas en forma adequada. |
Llame por favor al personal de mantenimiento cuando el INDICADOR DE TEMPERATURA par-padee en el panel indicador.

ManualFácil