78MCICRG5 - Rechaud Infiniton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 78MCICRG5 Infiniton en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de vitrocerámica eléctrica |
| Marca | Infiniton |
| Modelo | 78MCICRG5 |
| Número de zonas de cocción | 4 |
| Tipos de zonas de cocción | Radiantes (2x 1400 W, 1x 1800 W, 1x 1200 W) |
| Tipo de control | Control táctil con pantalla digital |
| Tipo de instalación | Integrada |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 590 x 520 x 45 mm |
| Dimensiones del recorte | 560 x 490 mm |
| Peso | 10,5 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Consumo total de energía | 7000 W (aprox.) |
| Funciones principales | 9 niveles de potencia, temporizador, bloqueo infantil, apagado automático, indicador de calor residual |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo; usar limpiador para vitrocerámica para manchas difíciles |
| Características de seguridad | Bloqueo infantil, protección contra sobrecalentamiento, apagado automático, indicador de calor residual |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibles a través de centros de servicio autorizados; placa de control y elementos calefactores reemplazables |
| Garantía | 2 años (estándar) |
| Clase de eficiencia energética | A (según normativa de la UE) |
| Accesorios incluidos | Tornillos de instalación, cable de alimentación, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - 78MCICRG5 Infiniton
Preguntas de los usuarios sobre 78MCICRG5 Infiniton
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rechaud en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 78MCICRG5 - Infiniton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 78MCICRG5 de la marca Infiniton.
MANUAL DE USUARIO 78MCICRG5 Infiniton
Manual de instrucciones ESPAÑOL
Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden los peligros. involucrado. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Enhorabuena por la elección del dispositivo, que encontrará confiable y fácil de usar. Le recomendamos que lea este manual para obtener el mejor rendimiento y para prolongar la vida útil de su dispositivo. Gracias.
Vista de primer plano

- Quemadores de gas auxiliares
- Quemador semi-rápido.
- Quemador rápido
- Quemador de anillo triple.
- Encendedor para quemadores de gas (solo en ciertos modelos)
- Dispositivo de seguridad (solo en ciertos modelos): se activa si la llama se apaga accidentalmente (derrames, corrientes de aire, etc.), interrumpiendo el suministro de gas al quemador.
- Perillas de control para quemadores de gas
AVISO
La bandeja de grasa de acero inoxidable y la rejilla de hierro fundido, ubicadas en el quemador y en la caja de empaque de la parrilla, deben instalarse, respectivamente, debajo y encima del elemento de calentamiento eléctrico para que el elemento de loseta quede encerrado entre los dos.
El producto cumple con el REGLAMENTO (UE) No 66/2014 DE LA COMISIÓN. En cuanto a la fórmula de cálculo, se refiere a la directiva. El método de prueba se realiza de acuerdo con la directiva EN 30-2-1 : 1998 + A1 : 2003 + A2: 2005 (Si está regulado por el gobierno, el método de prueba relevante se realizará en consecuencia). Consulte la etiqueta del producto para obtener detalles sobre las cifras de prueba.
Para reducir los residuos innecesarios y controlar el impacto de la combustión, ahorre energía y ajuste el consumo de gas según sea necesario.
El técnico especializado debe evitar cualquier daño y deformación de cada componente cuando repare el producto. El cambio de los componentes relevantes debe ser realizado por el técnico autorizado conforme a las pautas de los fabricantes y distribuidores. Esta es una forma necesaria para evitar la eficiencia de trabajo impactada.
Cómo usar su aparato
La posición del quemador de gas correspondiente o la placa eléctrica (si está presente) se indica en cada botón de control.
Quemadores de gas
Los quemadores difieren en tamaño y potencia. Elija el más apropiado para el diámetro de los utensilios de cocina utilizados.
El quemador se puede regular con la perilla de control correspondiente usando una de las siguientes configuraciones:

text_image
APAGADO ALTO BAJOPara encender uno de los quemadores, coloque una cerilla encendida o un encendedor cerca del quemador, presione la perilla hasta el fondo y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la configuración "Alta".
En aquellos modelos equipados con un dispositivo de seguridad (F), se debe presionar la perilla durante aproximadamente 6 segundos, hasta que se caliente el dispositivo que mantiene la llama encendida.
En aquellos modelos equipados con un encendedor (D), el botón de encendido "E", identificado por el

Debe presionar primero el símbolo correspondiente y luego presionar el botón correspondiente hasta el fondo y girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el ajuste "Alto". Algunos modelos están equipados con un interruptor de encendido incorporado en el botón de control. Si este es el caso, el
encendedor (D) está presente, pero no el interruptor "E" (el ☆ el símbolo se encuentra cerca de cada mando).
Para encender un quemador, simplemente presione la perilla correspondiente hasta el fondo y, luego, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el ajuste Alto, manteniéndolo presionado hasta que se encienda el quemador.
Precaución: si el quemador se apaga accidentalmente, apague el gas con la perilla de control e intente encenderlo nuevamente después de esperar al menos 1 minuto.
Para apagar un quemador, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga (debe estar en el ajuste ".")
Placas eléctricas (solo en ciertos modelos)
Las placas calientes varían en diámetro y potencia: "normal" y "rápido". Este último puede ser identificado por un saliente rojo en el centro de la placa caliente.
La placa caliente se puede regular girando la perilla correspondiente en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario a las 6 configuraciones diferentes:
0 APAGADO
1 BAJO
2-5 MEDIO
6 ALTO
La sección titulada, "Consejos prácticos para cocinar", proporciona información sobre los ajustes recomendados para diversos tipos de alimentos o procesos de cocción.
Cuando el mando está en cualquiera de los ajustes que no sean "OFF", se enciende la luz de funcionamiento "H". Parrilla para cocinar (solo en ciertos modelos)
El asador se puede regular girando la perilla correspondiente en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario a las 12 configuraciones posibles:
0 APAGADO
1 BAJO
2-11 MEDIO
12 ALTO
Cuando el mando está en cualquiera de los ajustes que no sean "OFF", se enciende la luz de funcionamiento "H".
Cómo mantener su placa en forma
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de su aparato, desconéctelo de la fuente de alimentación eléctrica.
Para prolongar la vida útil de la superficie de cocción, es absolutamente indispensable que la limpie con cuidado y en forma exhaustiva y frecuente, teniendo en cuenta lo siguiente:
- Las partes esmaltadas y la tapa de vidrio, si están presentes, deben lavarse con agua tibia sin usar polvos abrasivos o sustancias corrosivas que podrían arruinarlos;
- Las partes removibles de los quemadores deben lavarse con frecuencia con agua tibia y jabón, asegurándose de eliminar las sustancias apelmazadas;
- En las estufas con encendido automático, el extremo del dispositivo de encendido electrónico debe limpiarse con cuidado y con frecuencia, asegurándose de que los orificios de gas no estén obstruidos;
- Las placas eléctricas deben limpiarse con un paño húmedo.
y luego se frota con aceite mientras aún está caliente;
- El acero inoxidable se puede teñir si permanece en contacto con agua altamente calcárea o
detergentes agresivos (que contienen fósforo) durante un período prolongado de tiempo, se recomienda que estas partes se enjuaguen bien con agua y luego se sequen bien. También es una buena opción. Idea para limpiar cualquier derrame;
- Antes de usar el módulo de vidrio cerámico, la superficie debe limpiarse con un paño húmedo para eliminar el polvo o los residuos de alimentos. La superficie de vidrio cerámico debe limpiarse regularmente con una adición de agua tibia y un detergente no abrasivo. Periódicamente, se deberán usar productos especiales para limpiar la superficie. Primero, elimine toda la acumulación de alimentos o grasa con un raspador de limpieza, por ejemplo.
CERA (no incluido) (Fig. 1).
Limpie la superficie de cocción cuando aún esté caliente con un producto de limpieza adecuado y toallas de papel. Luego frote con un paño húmedo y seque. El papel de aluminio, los artículos de plástico, los objetos hechos de material sintético, el azúcar o los alimentos con un alto contenido de azúcar que se han derretido en la superficie deben eliminarse inmediatamente con un raspador mientras la superficie de cocción aún está caliente. Los productos de limpieza especiales para superficies de vidrio cerámico forman una capa protectora transparente que combate la acumulación de suciedad. Esto también protege la superficie del daño causado por los alimentos con un alto contenido de azúcar. No utilice esponjas abrasivas ni productos de limpieza bajo ninguna circunstancia. Esto sostiene cierto para los limpiadores químicamente agresivos, como los aerosoles para el horno y los quitamanchas (Fig. 2);

- Cuando limpie la parrilla, se recomienda que lo haga mientras aún está caliente, utilizando los mangos provistos para moverla de la estufa al fregadero. Para retirar la bandeja debajo de la parrilla, es una buena idea esperar hasta que el elemento calefactor se haya enfriado (aproximadamente después de 15 minutos)
Engrase las válvulas de gas
Con el tiempo, las válvulas de gas pueden pegarse o volverse difíciles de girar. Si este es el caso, se debe limpiar por dentro y se debe volver a engrasar,
N.B.: Este procedimiento debe ser realizado por un técnico autorizado por el fabricante.
Consejo práctico
Consejos prácticos sobre el uso de los quemadores
Para un mejor rendimiento, siga estas pautas generales:
- Use los utensilios de cocina adecuados para cada quemador (vea la tabla) para evitar que la llama alcance los lados de la olla o sartén;
- Siempre use utensilios de cocina con fondo plano y mantenga la tapa puesta;
- Cuando el contenido hierva, gire la perilla a "Bajo".
| Quemador | ∅ Cookware diameter (cm) |
| Rápido (R) | 24 - 26 |
| Rápido reducido (RR) | 24 - 26 |
| Semi Rápido (S) | 16 - 20 |
| Auxiliar (A) | 10- 14 |
| Semi-Fischburner (SP) | 16 - 20 |
| Triple Corona (TC) | 24 - 26 |
Para identificar el tipo de quemador, consulte los diseños en la sección titulada "Especificaciones del quemador y la boquilla".
Consejos prácticos sobre el uso del quemador de caldera medio pescado
Los dos quemadores centrales, o los quemadores Half Fish-Kettle, son de forma elíptica y pueden girarse hasta 90°. Esto hace que la superficie de cocción sea más flexible en términos de cómo se puede usar. Para encender los dos quemadores centrales 90\~, proceda de la siguiente manera:
- Asegúrese de que los quemadores estén fríos;
- Levante el quemador completamente fuera de su alojamiento;
- Reemplácelo en su alojamiento en la posición deseada;
- Asegúrese de que los quemadores estén colocados correctamente antes de usarlos. Además, los dos quemadores cetnral se pueden usar en tándem o bien con utensilios de cocina de diferentes formas y tamaños:
- Doble quemador para hervidor de pescado u utensilios de cocina ovalados (Fig. A).
- Doble quemador para una plancha o utensilios de cocina rectangulares / cuadrados con dimensiones mínimas de 28x28 cm (Fig. B)
- Doble quemador para utensilios de cocina grandes (diámetro de 26-28 cm) (Fig. C).
- Quemador individual para utensilios de cocina de tamaño mediano (diámetro de 16-20 cm) (Fig. D).
Consejos prácticos sobre el uso de las placas calientes eléctricas
Para evitar pérdidas de calor y daños en la placa caliente, use utensilios de cocina con un fondo plano cuyo diámetro no sea menor que el de la placa caliente.
| Ajutste | Placa normal o rápida |
| 0 | Apagado |
| 1 | Cocinar verduras, pescado |
| 2 | Cocinando patatas (utilizando vapor) sopas, garbanzos, frijoles |
| 3 | Continuando la cocción de grandes cantidades de alimentos, minestrone |
| 4 | Para asar (promedio) |
| 5 | Para asar (por encima de la media) |
| 6 | Para dorar y hervir en poco tiempo |
Consejos prácticos sobre el uso de pollos de engorde
Precaliente el asador girando la perilla a 12. Los ajustes 1-8 se recomiendan para recalentar los alimentos o para mantenerlos calientes después de haberlos cocinado. En general, enfriar verduras puede causar manchas que son difíciles de eliminar.
| Alimento | Peso(kg) | Ajuste del botón | Precalentamiento(min) | Tiempo de cocción(mm) |
| Chuletas de cerdo | 0.5 | 12 | 5 | 15 |
| 10 | 20 | |||
| Bistec | 0.6 | 12 | 5 | 10 |
| Salchichas | 0.45 | 10 | 5 | 20 |
| Shish Kabobs(carne) | 0.4 | 12 | 5 | 14 |
| Hamburguesas | 0.4 | 10 | 5 | 15 |
| Sandwiches tostados | No.3 | 11 | 5 | 2 |
| Pan | 3Rebanadas | 11 | 5 | 3 |
| Berenjenas | 3Rebanadas | 12 | 5 | 5-7 |
| Tomates al horno | No.4 | 12 | 5 | 10-15 |
Para un mejor rendimiento, tenga en cuenta lo siguiente:
- Todos los tipos de guisos pueden usarse en la superficie de cocción de vidrio cerámico. Sin embargo, es importante que el fondo sea perfectamente plano. Cazuelas con fondos más gruesos distribuyen el calor de manera más uniforme.



Use utensilios de cocina cuyo diámetro sea al menos tan grande como el área de cocción, de modo que se utilice todo el calor producido por el elemento calefactor.



- Asegúrese de que el fondo de la olla para azulejos esté siempre seco y limpio para asegurar un buen contacto entre los utensilios de cocina y la superficie de cocción. Esto también aumentará la vida útil de las macetas y de la superficie del vidrio cerámico.
- No use los mismos utensilios de cocina que utiliza para los quemadores de gas porque el calor concentrado que producen puede deformar el fondo de la olla. Por lo tanto, no obtendrá mejores resultados cuando utilice estas macetas en la superficie de vidrio cerámico.
Aviso: El pegamento utilizado para sellar la superficie del vidrio puede dejar rastros en el aparato. Recomendamos limpiar el módulo con un limpiador no abrasivo antes de usar la primera vez. Durante las primeras horas de uso, puede detectar el olor a goma; Esto desaparecerá después de un corto tiempo.
¿Hay algún problema?
El quemador no se enciende o la llama no es uniforme alrededor del quemador.
Asegúrese de que:
- Los orificios de gas en el quemador no están obstruidos;
- Todas las piezas móviles que componen el quemador están montadas correctamente;
- No hay corrientes alrededor de la superficie de cocción.
La llama no permanece encendida en el modelo con el dispositivo de seguridad.
Asegúrese de que:
- Presiona el botón hasta el fondo;
- Mantiene presionado el botón el tiempo suficiente para activar el dispositivo de seguridad.
- Los orificios de gas no están obstruidos en el área correspondiente al dispositivo de seguridad.
El quemador no permanece encendido cuando se ajusta a "Bajo".
Asegúrese de que:
- Los agujeros de gas no están obstruidos.
- No hay corrientes cerca de la superficie de cocción del neumático.
- El mínimo de losetas se ha ajustado correctamente (consulte la sección titulada "Regulación mínima").
Los utensilios de cocina no son estables.
Asegúrese de que:
La parte inferior de los utensilios de cocina es perfectamente plana.
- Los utensilios de cocina están centrados correctamente en el quemador o en la placa eléctrica.
● Las rejillas de soporte no se han invertido.
Si, a pesar de todas estas comprobaciones, la estufa no funciona correctamente y el problema persiste, llame al Centro de Servicio al Cliente de Merloni Elettrodomestici más cercano para informarles de:
- Tipo de problema del mosaico.
--La abreviatura utilizada para identificar el modelo (Mod ....) como se indica en la garantía del azulejo. Nover recurre a técnicos no autorizados por el fabricante y se niega a aceptar piezas de repuesto que no sean originales.
Instrucciones de instalación para encastre
Las siguientes instrucciones están dirigidas al instalador calificado para que los procedimientos de instalación y mantenimiento se puedan seguir de la manera más profesional y experta posible. Importante: desenchufe la conexión eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o regulación.
Posicionamiento para encimera de gas.
Importante: esta unidad se puede instalar y utilizar solo en habitaciones con ventilación permanente de acuerdo con los Códigos de práctica de British Stancards: B.S. 6172 / B.S. 5440, párr. 2 y B.S. 6891 Ediciones actuales. El seguimiento
Los requisitos deben ser observados:
a) La sala debe estar equipada con un sistema de ventilación que ventile el humo y los gases de la combustión hacia el exterior.
Esto debe hacerse por medio de una campana o ventilador eléctrico que se enciende automáticamente cada vez que se opera la campana..

En una chimenea o chimenea ramificada (exclusivamente para aparatos de cocina

Directamente al exterior
a) La sala también debe permitir la entrada del aire necesario para una combustión adecuada. El flujo de aire para fines de combustión no debe ser inferior a 2 m³ / h por kW de capacidad instalada. El suministro de dicho aire puede efectuarse por medio de un flujo directo desde el exterior a través de un conducto con una sección transversal interna de al menos 100 cm² que no debe poder bloquearse accidentalmente. Aquellos aparatos que no estén equipados con un dispositivo de seguridad para evitar que la llama se apague accidentalmente deben tener una abertura de ventilación del doble del tamaño requerido, es decir, un mínimo de 200 cm² (Fig. 3). De lo contrario, la habitación puede ser ventilada indirectamente a través de habitaciones adyacentes equipadas con conductos de ventilación hacia el exterior como se describe anteriormente, siempre que las habitaciones adyacentes no sean áreas compartidas, habitaciones o presenten riesgo de incendio (Fig. 4).
Detalle de una habitación adyacente Habitación a ser ventilada

Ejemplos de orificios de ventilación para aire comburante. Ampliación de la ranura de ventilación entre ventana y piso.
Fig.3 Fig.4
a) El uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir ventilación adicional, por ej. abrir una ventana o aumentar la potencia del sistema de admisión de aire (si está presente).
b) Los gases de petróleo liquidados son más pesados que el aire y, como resultado, se depositan hacia abajo. Las habitaciones en las que se instalan los tanques de GLP deben tener aberturas de ventilación al exterior para permitir que el gas se escape en caso de una fuga. Por lo tanto, los tanques de GLP, ya sean vacíos o parcialmente llenos, no deben instalarse o almacenarse en habitaciones o espacios por debajo del nivel del suelo (bodegas, etc.). También es una buena idea mantener solo el tanque que se usa actualmente en la habitación, asegurándose de que no esté cerca de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.) que puedan elevar la temperatura interna del tanque por encima de los 50°C.
Instalación de encimeras empotradas.
Las placas de gas están preparadas con un grado de protección contra el calentamiento excesivo del tipo X, por lo que el aparato puede instalarse junto a los gabinetes, siempre que la altura no exceda la de la placa. Para una correcta instalación de la placa de cocción se deben seguir las siguientes precauciones: a) La encimera puede estar ubicada en una cocina, en una sala de estar de kitonen / diner o en una cama,
pero no en un baño o en una sala de ducha.
b) Los muebles que están al lado de la unidad, que es más alto que las tablas de trabajo, deben colocarse al menos a 110 mm del borde de la tabla.
c) Los armarios deben colocarse junto al capó a una altura de al menos 420 mm (Fig. 5).

text_image
HOOD Min. 900 mm. Min. 420 mm. Min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hoodFig.5
d) Si la placa de cocción se instala directamente debajo de un armario, la letra debe estar a al menos 700 mm (milímetros) de la encimera, como se muestra en la Fig. C.
e) Las dimensiones de la sala para los muebles deben ser las indicadas en las figuras de las dos últimas páginas de la portada. Se proporcionan ganchos de fijación que permiten colocar la placa de encimera en las superficies de trabajo que miden de 20 a 40 mm de grosor (ver Fig. 6). Para obtener una de la placa de encimera, es recomendable utilizar toda la fijación suministrada.

text_image
min. 55 mm. 475 mm. 835 mm.Fig.6

Posición de gancho para
Posición de gancho para
Posición de gancho para
H=30mm superior
H=40mm superior
H=20mm superior
f) En el caso de que la estufa no se instale sobre un horno incorporado, se debe insertar un panel de madera como aislante. Este panel debe colocarse al menos a 20 mm de la parte inferior de la estufa. Importante: Al instalar la encimera sobre un horno incorporado, el horno debe colocarse sobre dos tiras de madera; en el caso de una superficie de gabinete de unión, recuerde dejar un espacio de al menos 45 x 560 mm en la parte posterior.

Al instalar en un horno empotrado sin ventilación forzada, asegúrese de que haya entradas y salidas de aire para ventilar adecuadamente el interior del gabinete.

text_image
60 cm² 360 cm²
text_image
120 cm² 180 cm²Conexión de gas para cocina de gas.
La cocina debe estar conectada al suministro de gas por un instalador registrado en corgi. Durante la instalación de este producto, es esencial instalar un grifo de gas aprobado para aislar el suministro del aparato para la conveniencia de cualquier extracción o servicio posterior. La conexión del aparato a la red de gas o al gas líquido debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente prescrita, y solo después de que se compruebe que es adaptable al tipo de gas que se va a utilizar. De lo contrario, siga las instrucciones indicadas en el párrafo titulado "Adaptación a diferentes tipos de gas". En
En el caso de conexión a gas líquido, por tanque, utilice reguladores de presión que se ajusten a la normativa vigente.
Importante: Por razones de seguridad, para una correcta regulación del uso del gas y una larga vida útil del aparato, asegúrese de que la presión del gas cumpla con las indicaciones de la tabla 1 "Características de la boquilla y el quemador".
Conexión a tubo no flexible.
(cobre o acero) La conexión a la fuente de gas debe realizarse de manera que no se creen puntos de tensión en ninguna parte del aparato. El aparato está equipado con un conector ajustable en forma de "L" y una junta para la conexión al suministro de gas. En caso de que se deba girar este conector, se debe reemplazar la junta (suministrada con el aparato). El conector de alimentación del gas al aparato es un cilindro macho de 1/2 gas roscado.
Conexión a tubo flexible de acero.
El conector de alimentación de gas al aparato es un conector macho roscado de 1/2 "para tuberías redondas de gas. Utilice únicamente tuberías y juntas de estanqueidad que cumplan con las normas vigentes. La longitud máxima de las tuberías flexibles no debe exceder los 2000 mm. Una vez que la conexión ha sido
Hecho, asegúrese de que el tubo de metal flexible no toque ninguna parte móvil y no esté aplastado.
Comprobar el sello
Una vez que se haya instalado el aparato, asegúrese de que todas las conexiones estén bien selladas, utilizando una solución de agua jabonosa. Nunca uses una llama.
Conexión eléctrica
Las placas de cocina equipadas con un cable de alimentación eléctrica tripolar están diseñadas para ser utilizadas con corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa de clasificación ubicada debajo de la placa de cocina. El cable de puesta a tierra se puede identificar por su color amarillo verdoso.
En el caso de la instalación sobre un horno eléctrico incorporado, las conexiones eléctricas para la estufa y el horno deben ser independientes, no solo por motivos de seguridad, sino también para facilitar la eliminación de uno o ambos en el futuro.
Conexión eléctrica para estufa de gas
Coloque el cable de alimentación con un enchufe estándar para la tasa de demanda indicada en la placa de características o conéctelo directamente a la red eléctrica. En este último caso, se debe colocar un interruptor de un solo polo entre el aparato y la red eléctrica, con una abertura mínima entre los contactos de 3 mm.
Cumplimiento de los códigos de seguridad actuales (el interruptor no debe interrumpir el cable de tierra). El cable de alimentación debe colocarse de manera que no alcance una temperatura superior a 50 °C por encima de la temperatura ambiente en ningún punto.
Antes de la conexión real, asegúrese de que:
- El fusible y el sistema eléctrico pueden soportar la carga requerida por el aparato;
- Que el sistema de suministro eléctrico está equipado con una conexión a tierra eficiente de acuerdo con las normas y regulaciones prescritas por la ley;
- Que el enchufe o el interruptor sean fácilmente accesibles.
Importante: los cables en el cable de alimentación están coloreados de acuerdo con el siguiente código:
Verde y Amarillo - Tierra
Azul - Neutro
Marrón - en vivo
Como los colores de los cables en el cable de alimentación pueden no coincidir con las marcas de colores que identifican los terminales en su enchufe, proceda de la siguiente manera: conecte el cable verde y amarillo al terminal marcado "E"
o o de color verde o verde y amarillo.
Conecte el cable marrón al terminal marcado "L" o de color rojo.
Conecte el cable azul al terminal marcado "N" o de color Negro.
Tabla1 Especificaciones de quemadores y boquillas
| G20 | G31 | G30-29 | G30-37 | G30-50 | ||||||
| Quemador | Thermal power (kW) | Nozzle 1/100 (mm) | Thermal power kW | Nozzle 1/100 (mm) | Thermal power kW | Nozzle 1/100 (mm) | Thermal power kW | Nozzle 1/100 (mm) | Thermal power kW | Nozzle 1/100 (mm) |
| Auxiliar (Small) (A) | 1.0 | 0.78 | 1.0 | 0.5 | 1.0 | 0.5 | 1.0 | 0.47 | 1.0 | 0.45 |
| Semi Rapido (Medium) | 1.8 | 1.03 | 1.8 | 0.67 | 1.8 | 0.67 | 1.8 | 0.62 | 1.8 | 0.59 |
| Rápido (R) | 3.0 | 1.28 | 3.0 | 0.85 | 3.0 | 0.85 | 3.0 | 0.81 | 3.0 | 0.77 |
| Triple Anillo | 3.6 | 1.43 | 3.6 | 0.95 | 3.6 | 0.95 | 3.6 | 0.89 | 3.6 | 0.84 |

Reemplazo de la boquilla del quemador: afloje la boquilla con una llave dedicada
(7). Ajuste la boquilla nueva, adecuada para el tipo de gas requerido (consulte la tabla anterior para referencia)
Después de convertir la estufa a otro tipo de gas, asegúrese de haber colocado una etiqueta con esa información en el aparato.
Ajuste del caudal de válvula reducido.
Table2
| Quemadores | Llama | Convertir el placa de cocina de LPG al gas natural | Convertir el Estufa de natural Gas a GLP |
| Quemadores regulares | Llama completa | Reemplace el quemador Boquilla de acuerdo A las pautas en tabla 1 | Reemplace el quemador Boquilla de acuerdo a las pautas en tabla 1 |
| Llama salvadora | Afloje el ajuste Husillo (ver fig.7 abajo) Y ajustar la llama | Afloje el ajuste Husillo (ver fig.7 abajo) Y ajustar la llama |
Ajuste valvular
El ajuste de la válvula se debe hacer con la perilla de control ajustada en el quemador ENCENDIDO para guardar la posición de la llama. Retire la perilla y ajuste la llama con un destornillador pequeño (vea la figura 7 a continuación).

Comprobación de la llama ajustada: calentar el quemador en posición completamente abierta durante 10 minutos. El gire la perilla en la configuración de guardado. La llama no debe apagarse ni moverse hacia la boquilla. Si se apaga o se mueve hacia la boquilla, reajuste las válvulas.
Nota.
Depende de lo que se use para solicitar la conversión del aparato a otro tipo de gas, si así lo requieren las condiciones locales en un instalador / servicio de gas autorizado.
Selección de llamas
En los quemadores ajustados correctamente, las llamas deben ser de color azul claro y el cono interno debe ser claramente visible. El tamaño de la llama depende de la posición de la perilla de control del quemador correspondiente.

Quemador ENCENDIDO, llama grande - Quemador ENCENDIDO, llama pequeña mode modo saxing) - Quemador apagado
Fig.8
Vea también la fig.8 para varias opciones de operación (selección del tamaño de la llama); el quemador debe colocarse a una llama grande durante la fase inicial de cocción para que los alimentos hiervan, y luego la perilla debe girarse a la posición de llama de ahorro para mantener la cocción. También es posible ajustar el tamaño de la llama sin escalonamientos.
Está prohibido ajustar la llama en el rango entre las posiciones de llama grande del quemador apagado y del quemador encendido.
Se pueden ahorrar cantidades importantes de energía si el dispositivo se usa correctamente, los parámetros se configuran correctamente y se usan los utensilios de cocina apropiados. Los ahorros pueden ser los siguientes:
· Hasta un 60 por ciento de ahorro cuando se usan ollas adecuadas,
- Hasta un 60% de ahorro cuando la unidad se opera correctamente y el tamaño de llama adecuado es elegido..
Es un requisito previo para una eficiente y ahorro de energía de la superficie de cocción que los quemadores se mantengan limpios en todo momento (en particular, las ranuras y boquillas de la llama).
TABLA 2: Adaptación a diferentes tipos de gas.
| Quemador | Tipo de Gas | Presión | Diámetro de la boquilla | Carga nominal | Carga reducida | ||||
| mbar | 1/100mm | g/h | l/h | kW | kcal/h | kW | kcal/h | ||
| Auxiliar | Natural G20 | 20 | 0.78 | — | 95.2 | 1.0 | 860 | 0.5 | 430 |
| G31 | 29 | 0.5 | 72 | — | 1.0 | 860 | 0.5 | 430 | |
| G30 | 29 | 0.5 | 72 | — | 1.0 | 860 | 0.5 | 430 | |
| G30 | 37 | 0.47 | 72 | — | 1.0 | 860 | 0.5 | 430 | |
| G30 | 50 | 0.45 | 72 | — | 1.0 | 860 | 0.5 | 430 | |
| Semi-rápido | Natural G20 | 20 | 1.03 | — | 171.4 | 1.8 | 1548 | 0.8 | 688 |
| G31 | 29 | 0.67 | 126 | — | 1.8 | 1548 | 0.8 | 688 | |
| G30 | 29 | 0.67 | 126 | — | 1.8 | 1548 | 0.8 | 688 | |
| G30 | 37 | 0.62 | 126 | — | 1.8 | 1548 | 0.8 | 688 | |
| G30 | 50 | 0.59 | 126 | — | 1.8 | 1548 | 0.8 | 688 | |
| Rápido | Natural G20 | 20 | 1.28 | — | 285.6 | 3.0 | 2580 | 1.1 | 946 |
| G31 | 29 | 0.85 | 195 | — | 3.0 | 2580 | 1.1 | 946 | |
| G30 | 29 | 0.85 | 195 | — | 3.0 | 2580 | 1.1 | 946 | |
| G30 | 37 | 0.81 | 195 | — | 3.0 | 2580 | 1.1 | 946 | |
| G30 | 50 | 0.77 | 195 | — | 3.0 | 2580 | 1.1 | 946 | |
| Triple-anillo (3.6kW) | Natural G20 | 20 | 1.43 | — | 342.7 | 3.6 | 3096 | 1.8 | 1548 |
| G31 | 29 | 0.95 | 260 | — | 3.6 | 3096 | 1.8 | 1548 | |
| G30 | 29 | 0.95 | 260 | — | 3.6 | 3096 | 1.8 | 1548 | |
| G30 | 37 | 0.89 | 260 | — | 3.6 | 3096 | 1.8 | 1548 | |
| G30 | 50 | 0.84 | 260 | — | 3.6 | 3096 | 1.8 | 1548 | |
MARCA DE APARATO
- Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del artefacto de una manera segura y entienden el peligro involucrado.
- Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas para evitar un peligro.
- Advertencia: si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
- Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse sobre la superficie, ya que pueden calentarse.
- No se debe usar un limpiador de vapor.
- No use un limpiador de vapor para limpiar su cubierta.
- El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto por separado.
- ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no guarde artículos en las superficies de cocción.
- El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente.
- ADVERTENCIA: La cocción desatendida con grasa o aceite puede ser peligrosa y provocar un incendio. NUNCA intente apagar un incendio con agua, apague el aparato y cubra la llama, p. con una tapa o una manta de fuego.
Certificado CE
Se ha determinado que este producto cumple con la directiva LOW VOLTAGE (2006/95 / ec), la directiva de compatibilidad electromagnética (2004/108 / EC) y la directiva RoHS.
Para más información relacionada con declaraciones y certificados de conformidad, contáctenos a través del correo info@infiniton.es y en la web www.infiniton.es
SERVICIO TÉCNICO
Si tiene alguna pregunta sobre este dispositivo, contáctenos: info@infiniton.es y www.infiniton.es
También puede contactar a nuestro servicio técnico oficial - MEGAEXIT, S.L.
tel: (+34) 958 087 169
Reparaciones de correo electrónico: rma@megaexit.com
www.megaexit.com
La posición del quemador de gas correspondiente o la placa eléctrica (si está presente) se indica en cada botón de control.
Quemadores de gas
Válvulas de gás de petróleo
- Tipo de problema de mosaico.
Directamente al exterior
a) La sala también debe permitir la entrada del aire necesario para una combustión adecuada. El flujo de aire para fines de combustión no debe ser inferior a 2 m³ / h por kW de capacidad instalada. El suministro de dicho aire puede efectuarse por medio de un flujo directo desde el exterior a través de un conducto con una sección transversal interna de al menos 100 cm² que no debe poder bloquearse accidentalmente. Aquellos aparatos que no estén equipados con un dispositivo de seguridad para evitar que la llama se apague accidentalmente deben tener una abertura de ventilación del doble del tamaño requerido, es decir, un mínimo de 200 cm² (Fig. 3). De lo contrario, la habitación puede ser ventilada indirectamente a través de habitaciones adyacentes equipadas con conductos de ventilación hacia el exterior como se describe anteriormente, siempre que las habitaciones adyacentes no sean áreas compartidas, habitaciones o presenten riesgo de incendio (Fig. 4).
mm na parte de trás.

TABLA 2: Adaptación a diferentes tipos de gas.
| Queimador | Tipo de gás | Pressão | Diâmetro do bocal | Carga nominal | Carga reduzida | ||||
| mbar | 1/100mm | g/h | l/h | kW | kcal/h | kW | kcal/h | ||
| Auxiliar | Natural G20 | 20 | 0.78 | — | 95.2 | 1.0 | 860 | 0.5 | 430 |
| G31 | 29 | 0.5 | 72 | — | 1.0 | 860 | 0.5 | 430 | |
| G30 | 29 | 0.5 | 72 | — | 1.0 | 860 | 0.5 | 430 | |
| G30 | 37 | 0.47 | 72 | — | 1.0 | 860 | 0.5 | 430 | |
| G30 | 50 | 0.45 | 72 | — | 1.0 | 860 | 0.5 | 430 | |
| Semi-rápido | Natural G20 | 20 | 1.03 | — | 171.4 | 1.8 | 1548 | 0.8 | 688 |
| G31 | 29 | 0.67 | 126 | — | 1.8 | 1548 | 0.8 | 688 | |
| G30 | 29 | 0.67 | 126 | — | 1.8 | 1548 | 0.8 | 688 | |
| G30 | 37 | 0.62 | 126 | — | 1.8 | 1548 | 0.8 | 688 | |
| G30 | 50 | 0.59 | 126 | — | 1.8 | 1548 | 0.8 | 688 | |
| Rápido | Natural G20 | 20 | 1.28 | — | 285.6 | 3.0 | 2580 | 1.1 | 946 |
| G31 | 29 | 0.85 | 195 | — | 3.0 | 2580 | 1.1 | 946 | |
| G30 | 29 | 0.85 | 195 | — | 3.0 | 2580 | 1.1 | 946 | |
| G30 | 37 | 0.81 | 195 | — | 3.0 | 2580 | 1.1 | 946 | |
| G30 | 50 | 0.77 | 195 | — | 3.0 | 2580 | 1.1 | 946 | |
| Anel triplo (3.6kW) | Natural G20 | 20 | 1.43 | — | 342.7 | 3.6 | 3096 | 1.8 | 1548 |
| G31 | 29 | 0.95 | 260 | — | 3.6 | 3096 | 1.8 | 1548 | |
| G30 | 29 | 0.95 | 260 | — | 3.6 | 3096 | 1.8 | 1548 | |
| G30 | 37 | 0.89 | 260 | — | 3.6 | 3096 | 1.8 | 1548 | |
| G30 | 50 | 0.84 | 260 | — | 3.6 | 3096 | 1.8 | 1548 | |
MARCA DE APARATO
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo info@infiniton.es
CE0168

Síguenos en nuestras redes sociales y accede a contenido exclusivo

INFINITION
Copyright © 2018. Todos los derechos reservados