Infiniton

CC3WL - Rechaud Infiniton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CC3WL Infiniton en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Infiniton CC3WL - page 4
Ver el manual : English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CC3WL Infiniton

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rechaud en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CC3WL - Infiniton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CC3WL de la marca Infiniton.

MANUAL DE USUARIO CC3WL Infiniton

COCINA DE LIBRE INSTALACIÓN CON COMPARTIMENTO PARA BOMBONA DE BUTANO

Gracias por confiar en este producto.

Nuestro objetivo es permitirle utilizar de manera óptima y eficiente este producto ecológico, fabricado en nuestras modernas instalaciones en condiciones precisas con respecto a la sensación de calidad en total.

Le recomendamos leer atentamente el manual de instrucciones y conservarlo permanentemente antes de utilizar el aparato para que mantenga sus características originales durante mucho tiempo.

ADVERTENCIA: Este manual de uso está destinado para varios modelos. Algunas de las funciones descritas en este manual podrían no estar disponibles en su modelo.

ADVERTENCIA: Las figuras que aparecen en el manual son esquemáticas y es posible que no coincidan exactamente con su producto.

Este se ha fabricado en modernas y ecológicas instalaciones sin afectar al medioambiente.

ADVERTENCIA: Las características marcadas con son opcionales.

Seguridad eléctrica....38

Seguridad de gas....40

Introducción al aparato....49

Características técnicas....50

Configuración del aparato ....52

Panel de mandos....54

Uso de aparato ....55

Mantenimiento y limpieza....58

Solución de problemas....61

Reglas de manejo 61

Consejos para ahorrar energía ....61

Eliminación de producto desecho....62

Información del embalaje 62

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

  1. La instalación y la reparación siempre deben ser realizadas por el “SERVICIO AUTORIZADO”. El fabricante no se hace responsable de las operaciones realizadas por personas no autorizadas.
  2. Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento. Solo de esta manera puede usar el dispositivo de forma segura y correcta.
  3. El aparato se debe usar de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento.
  4. Mantenga a los niños menores de 8 años y a las mascotas alejados cuando opere.
  5. ADVERTENCIA: Peligro de incendio, no guarde los materiales en la superficie de cocción.
  6. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles están calientes durante la operación.
  7. Las condiciones de configuración de este aparato se especifican en la etiqueta. (O en la placa de datos)
  8. Las partes accesibles pueden estar calientes cuando se usa la parrilla. Los niños pequeños deberían mantenerse lejos.
  9. ADVERTENCIA: Este aparato está diseñado para cocinar. No debe utilizarse para otros propósitos, como para calefacción.
  10. Para limpiar el aparato, no use limpiadores de vapor.

ES

  1. NO TRATE NUNCA de apagar el fuego con agua. Solo apague el circuito del aparato y luego cubra la llama con una cubierta o una manta ignífuga.
  2. En caso de no poder vigilar adecuadamente a los menores de 8 años, deberá mantenerles lejos del aparato.
  3. Debe evitarse tocar los elementos calientes.
  4. PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. El proceso de cocción siempre deberá ser supervisado.
  5. El aparato no es adecuado para su uso con un temporizador externo o un sistema de control remoto por separado.
  6. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, personas con problemas físicos, auditivos o mentales o personas con falta de experiencia o conocimiento, siempre que se garantice el control o se les proporcione información sobre los peligros.
  7. Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico.
  8. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza o el mantenimiento al aparato por parte del usuario no debe ser realizado por niños a menos que sean mayores de 8 años y sean supervisados por adultos.
  9. Mantenga el aparato y su cable de alimentación lejos de niños menores de 8 años.

ES

  1. Coloque cortinas, tul, papel o cualquier material inflamable (inflamable) lejos del aparato antes de comenzar a usarlo. No coloque materiales inflamables encima o dentro del aparato.

  2. Mantenga abiertos los canales de ventilación.

  3. No caliente latas cerradas ni frascos de vidrio. La presión puede llevar a los tarros a explotar.
  4. No use el aparato estando bajo medicación y/o bajo la influencia del alcohol, que puede afectar su capacidad de buen juicio.
  5. Verifique que el aparato esté apagado después de cada uso.
  6. Tenga cuidado al usar alcohol en sus alimentos. El alcohol se evaporará a altas temperaturas y puede prenderse fuego y causar un incendio si entra en contacto con superficies calientes.
  7. No opere el aparato si está roto o visiblemente dañado.
  8. No toque el enchufe con las manos mojadas. No tire del cable para desconectarlo, siempre sostenga el enchufe.
  9. No ponga objetos que sean accesibles por los niños sobre el aparato.
  10. Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños.

  11. Durante las obras de construcción en la casa, el aparato debe estar desconectado. Tras finalizar las obras, la reconexión del aparato debe ser realizada por un servicio técnico autorizado.

  12. No coloque envases metálicos como cuchillos, tenedores o cucharas en la superficie del aparato, ya que se calientan.
  13. Para evitar el sobrecalentamiento, el aparato no debe instalarse detrás de una cubierta decorativa.
  14. Apague el aparato antes de quitar las protecciones. Después de limpiar, instale las protecciones de acuerdo con las instrucciones.
  15. El punto de fijación del cable debe estar protegido.
  16. ADVERTENCIA: Si se rompe el vidrio del aparato, apague inmediatamente cualquier elemento de calefacción y desconecte el aparato de la fuente de alimentación, no toque la superficie del aparato y no lo utilice.
  17. El usuario no debe manejar el aparato solo.
  18. El usuario debe tener cuidado al limpiar las placas superiores del aparato. Puede causar lesiones personales.
  19. Dado que el aparato está caliente durante la coc-ción y también durante cierto tiempo tras acabar, exis-te el riesgo de quemaduras tanto por el vapor como por la temperatura extrema.

ES

  1. Los usuarios podrían entrar en contacto con superficies calientes y podrían sufrir quemaduras si se olvida apagar el aparato durante la cocción.
  2. En caso de poner elementos pesados sobre el aparato, éstos pueden caer. Puede causar lesiones personales.
  3. No use la puerta y/o el asa para transportar o mover el aparato.

Seguridad eléctrica

  1. Conecte el aparato a un enchufe con conexión a tierra protegido por un fusible que cumpla con los valores especificados en el cuadro de especificaciones técnicas.
  2. Haga que un electricista autorizado instale un equipo de puesta a tierra. Nuestra empresa no será responsable por los daños que se incurrirán debido al uso del producto sin conexión a tierra de acuerdo con las reglamentaciones locales.
  3. ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  4. Nunca lave el aparato rociando o vertiendo agua sobre él! Existe el riesgo de electrocución.
  5. No toque el enchufe con las manos mojadas. No tire del cable para desconectarlo, siempre sostenga el enchufe.
  6. Desenchufe el aparato durante la instalación, mantenimiento, limpieza y reparación.

  7. Asegúrese de que el enchufe del aparato esté insertado firmemente en el tomacorriente de la pared para evitar chispas.

  8. Si el cable de suministro de energía (el cable con enchufe) está dañado, este cable debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o un personal igualmente calificado para evitar una situación peligrosa.
  9. No use cables cortados o dañados o cables de extensión que no sean el cable original.
  10. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato, de lo contrario puede ocurrir una descarga eléctrica.
  11. Asegúrese de que no haya líquido o humedad en el tomacorriente donde está instalado el enchufe del aparato.
  12. Es necesario instalar el aparato de forma que la instalación eléctrica pueda desconectarse completamente. La desconexión de la fuente de alimentación debe proporcionarse con un interruptor o un fusible integrado instalado en una fuente de alimentación fija de acuerdo con el código de construcción.
  13. El suministro de energía no debe entrar en contacto con partes calientes del aparato.
  14. Desenchufe el aparato durante la instalación, mantenimiento, limpieza y reparación.
  15. El aparato está equipado con un cable tipo "Y".

ES

  1. Los disyuntores del aparato deben estar en el lugar de trabajo accesible para el usuario final mientras el aparato está en su sitio.
  2. Las conexiones fijas se deben conectar a una fuente de alimentación que permita la desconexión omnipolar. Para dispositivos con categoría de sobretensión por debajo de III, el dispositivo de desconexión se conectará a la fuente de alimentación fija de acuerdo con el código de cableado.
  3. No quite los interruptores de encendido del aparato. De lo contrario, se puede acceder a los cables eléctricos vivos. Puede causar una descarga eléctrica.

Seguridad con gas

  1. Este aparato no está conectado a aparatos de evacuación de productos en combustión. Este aparato debe estar conectado e instalado de acuerdo con las normas de instalación vigentes. Se deben considerar las condiciones con respecto a la ventilación.
  2. Cuando se usa un aparato de cocina a gas: humedad, calor y productos quemados se pueden generan en la habitación. Primero, asegúrese de que la estufa esté bien ventilada cuando utilice el electrodoméstico y mantenga aberturas de ventilación naturales o instale un equipo de ventilación mecánica.

  3. Después de usar el artefacto durante un período prolongado, es posible que se requiera ventilación adicional. Por ejemplo, abra una ventana o ajuste una velocidad más alta para la ventilación mecánica, si la hay.

  4. Este electrodoméstico debe usarse solo en lugares bien ventilados de acuerdo con la normativa vigente. Lea el manual antes de instalar o usar este aparato.
  5. Antes de colocar el dispositivo, asegúrese de que las condiciones de la red local (tipo de gas y presión de gas) cumplan con los requisitos del dispositivo.
  6. El mecanismo no se puede ejecutar por más de 15 segundos. Si la placa superior no está encendida después de 15 segundos, detenga el mecanismo y espere al menos un minuto antes de tratar de encender la pla-ca superior de nueva.
  7. Todo tipo de operaciones a realizar en la instalación de gas debe ser realizado por personas autorizadas y competentes.
  8. Para una operación adecuada, la campana, el tubo de gas y la abrazadera deben reemplazarse periódicamente de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y cuando sea necesario.

ES

  1. El gas debería arder bien en los aparatos de gas. El gas de combustión bien puede entenderse a partir de la llama azul y la combustión continua. Si el gas no se quema lo suficiente, se puede generar monóxido de carbono (CO). El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro y muy tóxico, incluso pequeñas cantidades tienen un efecto letal.

  2. Pregunte a su suministro de gas local sobre los números de teléfono para emergencias relacionadas con el gas y las medidas que se tomarán cuando se detecte el olor a gas.

Qué hacer cuando se detecta olor a gas

  1. No use llamas abiertas y no fume.
  2. No opere ningún interruptor eléctrico.

(Por ejemplo: interruptor de la lámpara o timbre de la puerta)

  1. No use el teléfono ni el teléfono móvil.
  2. Abra las puertas y ventanas.
  3. Cierre todas las válvulas de los aparatos que utilizan gas y los contadores de gas.
  4. Llame a los bomberos desde un teléfono fuera del hogar.
  5. Verifique todas las mangueras y sus conexiones en busca de fugas. Si aún huele a gas, salga de la casa y advierta a sus vecinos.
  6. No ingrese a la casa hasta que las autoridades aclaren que es seguro.

Uso previsto

  1. Este aparato está diseñado para uso domestico. El uso comercial del aparato no está permitido.
  2. Este aparato solo se puede usar para cocinar. No debe usarse para otros fines, como calentar una habitación.
  3. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos al mal uso o mal manejo.
  4. La vida operativa del aparato que ha comprado es de 10 años. Este es el período durante el cual el fabricante proporciona los repuestos necesarios para el funcionamiento de este aparato según lo definido.

Conexión Eléctrica

Es necesario instalar y conectar correctamente este aparato según las instrucciones del fabricante y por el servicio técnico autorizado.

Las conexiones eléctricas del aparato se deben establecer únicamente en tomas de corriente (con conexión a tierra) con un sistema de puesta a tierra establecido conforme a las normas. En caso de que no exista una toma de corriente adecuada para el sistema de puesta a tierra en el lugar de instalación de su aparato, póngase en contacto con un electricista autorizado. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por la conexión del aparato a una toma de corriente sin conexión a tierra.

Su aparato debe conectarse a tierra con el enchufe; asegúrese de que la toma de corriente está conectada a tierra. Conviene colocar el enchufe al alcance de la mano después de la instalación.

Su aparato ha sido fabricado conforme a una red eléctrica de 220-240 V AC 50-60 Hz. Pongase en contacto con un electricista o con un servicio técnico autorizado si su red eléctrica no ofrece estas especificaciones.

No permita que el cable de alimentación de su aparato entre en contacto con partes calientes del mismo. Manténgalo lejos de los bordes y esquinas filosas.

Conexión de gas

ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier trabajo relacionado con la instalación de gas, cierre el suministro de gas. Riesgo de explosión.

Antes de colocar el aparato, asegúrese de que los ajustes sean compatibles con las condiciones locales de distribución (tipo de gas y presión de gas).

Infiniton CC3WL - Conexión de gas - 1

text_image Tubo principal de gas Junta Disco de entrada de manguera Abrazadera metálica Manguera de conexión de GLP

Para la conexión de GLP, coloque la abrazadera de metal en la manguera que sale del cilindro de GLP. Instale un extremo de la manguera empujándolo hasta llegar a la entrada de la manguera en la parte posterior del aparato, calentándolo en agua hirviendo. A continuación, apriete con un destornillador llevando la abrazadera hasta el final de la manguera. La manguera y el sello de entrada necesarios para la conexión son los siguientes.

Infiniton CC3WL - Conexión de gas - 2

text_image Tubo principal de gas Junta Tuerca Manguera de conexión de gas natural

Para la conexión de gas natural, coloque la junta en la tuerca en el extremo de la man-guera de conexión de gas natural. Para fijar la manguera a la tubería principal de gas, gire la tuerca. Revise si hay una fuga de gas y complete la conexión. La manguera y el sello de entrada necesarios para la cone-xión son los siguientes.

ADVERTENCIA: Se debe realizar todo tipo de trabajos en los equipos y sistemas de gas por parte de personas autorizadas y cualificadas.

ADVERTENCIA: No mueva el aparato conectado a gas. Cualquier esfuerzo podría provocar una fuga de gas, ya que podría aflojar la manguera.

Transformación de Gas Natural a GLP y de GLP a Gas Natural

  1. Cierre el gas y desconecte la electricidad del aparato. Si el aparato está caliente, espere para que se enfríe.
  2. Para la sustitución del inyector utilice un destornillador con la punta que se muestra en la figura 1.
  3. Saque la tapa del quemador y el quemador del aparato tal y como se indica en la figura 2 y asegúrese de que el inyector es visible.
  4. Retire el inyector girando como se muestra en la figura 3 con un destornillador y sustitúyalo por uno nuevo.

Infiniton CC3WL - Transformación de Gas Natural a GLP y de GLP a Gas Natural - 1

Recorrido de la Manguera de Gas

Conecte su aparato a la toma de gas de la forma más corta y sin fugas. La forma correcta de conexión se indica en la figura siguiente.

Compruebe que los botones del panel de control están cerrados y que el cilindro de gas está abierto para el control de la seguridad de la junta y el sellado.

ADVERTENCIA: Al comprobar las fugas de gas no utilice mecheros, cerillas, cigarrillos encendidos o materiales inflamables similares.

Aplique espuma de jabón en los puntos de conexión. En caso de que haya una fuga o un escape, se producirá espuma en este punto.

Al colocar su aparato, asegúrese de que esté al nivel de la encimera.

Si es necesario, ajuste el aparato al nivel de la encimera adaptando las patas.

Utilice el aparato en una superficie plana y en un entorno bien ventilado.

Infiniton CC3WL - Recorrido de la Manguera de Gas - 1

Tamaños de botellas de GLP

ADVERTENCIA: La botella de GLP que se utilizará en este producto debe cumplir con la tabla que se proporciona a continuación.

PaísTamaños de botellas de GLP
EspañaInfiniton CC3WL - Tamaños de botellas de GLP - 1
PortugalInfiniton CC3WL - Tamaños de botellas de GLP - 2
ItaliaInfiniton CC3WL - Tamaños de botellas de GLP - 3
FranciaInfiniton CC3WL - Tamaños de botellas de GLP - 4
RumaniaInfiniton CC3WL - Tamaños de botellas de GLP - 5

Ventilación de la Habitación

Para la combustión, el aire necesario se obtiene del aire de la habitación y los gases producidos se devuelven directamente a la habitación.

Es esencial que haya una buena ventilación en la habitación para el funcionamiento seguro de su aparato.

En caso de que no haya ventanas o puertas para la ventilación de la habitación, se debe instalar una ventilación adicional. No obstante, si la habitación tiene una puerta que se abre directamente al exterior, no es necesario instalar sistemas de ventilación adicionales.

Tamaño de la habitación Abertura de ventilación
Menor que 5 m^3 mín. 100 cm^2
de 5 m^3 a 10 m^3 mín. 50 cm^2
Mayor que 10 m^3 no es necesario
En sótano o bodega mín. 65 cm^2

Ajuste de Velocidad de Salida de Llama

Primero, retire los botones del panel de control. Ajuste girando el tornillo en el medio de las llaves de gas con un destornillador pequeño en la forma que se muestra en la siguiente imagen. Utilice un destornillador de tamaño adecuado para ajustar el tornillo de regulación del caudal. Gire el tornillo en el sentido horario. Realice el procedimiento inverso para realizar el ajuste adecuado y vuelva a colocar los botones. En la posición baja, la longitud normal de la llama debe ser de 6-7 mm Verifique si la llama está encendida o apagada en la última comprobación.

Infiniton CC3WL - Ajuste de Velocidad de Salida de Llama - 1

INTRODUCCIÓN AL APARATO

Infiniton CC3WL - INTRODUCCIÓN AL APARATO - 1

  1. Placas superiores
  2. Panel de control
  3. Puerta de gabinete
  4. Quemador grande
  5. Quemador intermedio
  6. Quemador pequeño*
  7. Quemador para WOK*
  8. Adaptador de café (olla de café) *
  9. Adaptador de quemador de Wok *
  10. Rejilla

Infiniton CC3WL - INTRODUCCIÓN AL APARATO - 2

Tablas de Especificaciones Técnicas

Por tipo de gas placa superior especificacionesG30,28-30 mbar G31,37 mbarG30.50 mbar G30.37 mbar
GLP GLP GLP
Quemador para wok (3,5)Inyector 096 mm 0,76 mm 0,96 mm
Flujo de gas254 g/h 254 g/h 254g/h
Potencia 3,50 kW 3,50 kW 3,50 kW
Quemador para wok (1,9)Inyector 068 mm 0,60 mm 0,65 mm
Flujo de gas182 g/h 182 g/h 182g/h
Potencia 1,90 kW 1,90 kW 1,90 kW
Quemador pequeñoInyector 085 mm 0,75 mm 0,85 mm
Flujo de gas211 g/h 211 g/h 211g/h
Potencia 2,90 kW 2,90 kW 2,90 kW
Quemador pequeñoInyector 065 mm 0,60 mm 0,65 mm
Flujo de gas124 g/h 124 g/h 124g/h
Potencia1,70kW1,70kW1,70kW
Quemador pequeñoInyector 050 mm 0,43 mm 0,50 mm
Flujo de gas69 g/h69 g/h 69g/h
Potencia 0,95 kW 0,95 kW 0,95 kW
Por tipo de gas placa superior especificacionesG20,20 mbarG25,25 mbarG20,25 mbar
Gas natural Gas natural
Quemador para wok (3,5)Inyector 1,40 mm 1,28 mm
Flujo de gas0,333 m^3/h 0,333 m^3/h
Potencia3,50kW3,50kW
Quemador para wok (1,9)Inyector 1,05 mm 1,05 mm
Flujo de gas0,196 m^3/h 0,196 m^3/h
Potencia1,90kW1,90kW
Quemador para wok (2,4)Inyector 1,15 mm 1,10 mm
Flujo de gas0,243 m^3/h 0,243 m^3/h
Potencia2,40kW2,40kW
Quemador pequeñoInyector 1,15 mm 1,10 mm
Flujo de gas0,276 m^3/h 0,276 m^3/h
Potencia2,90kW2,90kW
Quemador pequeñoInyector 0,97 mm 0,92 mm
Flujo de gas0,162 m^3/h 0,162 m^3/h
Potencia1,70kW1,70kW
Quemador pequeñoInyector 0,72 mm 0,70 mm
Flujo de gas0,96 m^3/h 0,96 m^3/h
Potencia0,95kW0,95kW
Tensión de corriente220-240 V AC 50-60 Hz.

ADVERTENCIA: Se deben considerar las tablas de especificaciones técnicas para el cambio a realizar por el servicio autorizado. El fabricante no se hace responsable de cualquier problema que surja debido a cualquier modificación defectuosa.

ADVERTENCIA: Para aumentar la calidad del aparato, las especificaciones técnicas pueden modificarse sin previo aviso.

ADVERTENCIA: Los valores declarados en las indicaciones sobre el aparato o en otros documentos impresos entregados con el aparato son los valores obtenidos en el entorno del laboratorio según las normas pertinentes. Estos valores pueden variar según la operación y las condiciones ambientales.

CONFIGURACIÓN DEL APARATO

Verifique si la instalación eléctrica es adecuada para poner el aparato en funcionamiento. Si la instalación de electricidad no es adecuada, llame a un electricista y un plomero para organizar los servicios públicos según sea necesario. El fabricante no se responsabilizará de los daños derivados de las operaciones realizadas por personas no autorizadas y la garantía del aparato quedará invalidada.

ADVERTENCIA: El cliente es responsable de preparar el lugar donde se colocará el aparato y de la instalación eléctrica.

ADVERTENCIA: Se deben respetar las reglas especificadas en las normas locales relacionadas con la electricidad al instalar el aparato.

ADVERTENCIA: Verifique que no haya daños en el aparato antes de instalarlo. No instale el aparato si está dañado. Los aparatos dañados representan un peligro para su seguridad.

Lugar correcto para la instalación y advertencias importantes

Es necesario utilizar el aparato dentro de los muebles de la cocina de manera que haya una distancia de al menos 400 mm entre las superficies superiores de la placa de cocción y otras superficies y una distancia de 6.5 mm de las superficies laterales.

Si se instalará una campana o extractor encima del aparato, siga las instrucciones del fabricante para la altura de instalación. (mín. 650 mm)

Es posible colocar el aparato junto a las paredes de la cocina, los muebles de la cocina o detrás o a un lado de los aparatos de cualquier tamaño. Los muebles de cocina que se encuentren cerca del aparato deben ser del mismo tamaño o más pequeños que el aparato.

Infiniton CC3WL - Lugar correcto para la instalación y advertencias importantes - 1

ADVERTENCIA: Todos los tipos de muebles de cocina próximos al aparato deben ser resistentes al calor. (No menos que 100°C)

ES

ADVERTENCIA: No instale el aparato al lado de refrigeradores o refrigeradores. El calor irradiado por el aparato aumenta el consumo de energía de los aparatos de refrigeración.

PANEL DE MANDOS

Para modelos de 4 placas superiores;

Infiniton CC3WL - PANEL DE MANDOS - 1

  1. Placa superior trasera izquierda
  2. Placa superior delantera izquierda
  3. Placa superior delantera derecha
  4. Placa superior trasera derecha

Para modelos de 3 placas superiores;

Infiniton CC3WL - PANEL DE MANDOS - 2

  1. Placa media superior izquierda
  2. Placa superior delantera derecha
  3. Placa superior trasera derecha

ADVERTENCIA: El panel de mandos de arriba es solo para fines ilustrativos. Considere el panel de control de su aparato.

USO DE APARATO

Uso de la Sección de Placa Superior

  1. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que las tapas superiores de la placa de cocción están en la posición correcta. En la siguiente figura se muestra la colocación correcta de las tapas de la placa superior.

Infiniton CC3WL - Uso de la Sección de Placa Superior - 1

  1. Respete las señales del panel de control que indican la ubicación de la placa superior correspondiente para accionar la placa superior deseada desde el botón correcto. Las llaves de gas tienen un mecanismo especial de bloqueo. Por este motivo, pulse el botón hacia delante y manténgalo pulsado mientras abre o cierra la llave para accionar la placa superior.

  2. ● Posición Cerrada 📂Llama Completa 📂Llama Baja

  3. La ignición se produce por medio de la electricidad en los modelos de encendido automático. Así que asegúrese de que el aparato está conectado a la electricidad antes de utilizarlo.

Infiniton CC3WL - Uso de la Sección de Placa Superior - 2

text_image Placa superior llave está apagada. Primero pulse el botón hacia delante para encender la placa superior. El encendedor se activa y empieza a encenderse cuando el botón está en la posición pulsada. Manteniendo el botón pulsado y girándolo hacia la izquierda permite quemar hasta alcanzar el tamaño deseado de la llama.

ES

  1. Espere entre 5 y 10 segundos efectuando el proceso de ignición conforme a las instrucciones, viendo la llama en el quemador y, a continuación, pulsando el botón hacia delante sin retirar la mano en los modelos con mecanismo de seguridad de corte de gas. El mecanismo de seguridad se activará dentro de este período y garantizará que el aparato esté en condiciones de funcionamiento. El mecanismo de seguridad del cortador de gas corta el gas automáticamente a las placas superiores en caso de que éstas se apaguen por cualquier motivo no deseado.

Infiniton CC3WL - ES - 1

text_image FFD
  1. El Dispositivo de Seguridad de Corte de Llama (FFD, por sus siglas en inglés): opera instantáneamente cuando el mecanismo de seguridad se activa debido al exceso de líquido sobre las placas superiores.

  2. Al utilizar el aparato de café suministrado como opción, asegúrese de que las patas del aparato estén completamente asentadas en la rejilla y centradas en las placas superiores.

  3. Verifique que las rejillas estén completamente asentadas en su lugar. Las rejillas no ajustadas correctamente podrían provocar el derrame de los materiales que se coloquen sobre ellas.
  4. Para evitar que los mangos de las ollas y sartenes se calienten coloque los mangos de forma que no lleguen a las placas superiores.
  5. Coloque la cantidad adecuada de comida en las ollas y sartenes. De esta forma se evita la limpieza innecesaria al impedir que la comida se desborde.
  6. El tamaño del recipiente y la llama de gas deben coincidir entre sí. Ajuste la llama de gas para que no se extiendan más allá de la base del recipiente.
  7. En las placas superiores no se deben utilizar recipientes inestables y fácilmente inclinables.
  8. No ponga recipientes y ollas vacías en las placas superiores.
  9. Siempre cierre el flujo de gas de las placas superiores después de cada uso.
  10. No ponga recipientes que puedan verse afectados por el calor.
  11. Cuando desee poner la olla en otra placa superior, en lugar de deslizarla, levántela y póngala encima de la placa superior que desee.

  12. Mantenga abierta la tapa del recipiente que utilice para calentar el aceite.

  13. Nunca llene la sartén con más de un tercio del aceite. No abandone la cocina mientras calienta los aceites. El aceite excesivamente caliente supone un riesgo de incendio.
  14. Utilice ollas de mango largo que encajen exactamente en la superficie del aparato. De esta manera, podrá utilizar la energía de forma más eficiente.
  15. Al cocinar asegúrese de que la tapa superior del aparato esté en posición totalmente abierta. Cuando las placas superiores estén calientes, no cierre la tapa superior.

Tabla de Diámetros de Olla

Placa superiorDiámetro de olla
Quemador grande 22-26 cm
Quemador intermedio 18-20 cm
Quemador pequeño 12-18 cm
Quemador de wok (3.5) 24-28 cm
Quemador de wok (1.9) 22-26 cm

La siguiente tabla indica los diámetros de olla que se recomiendan utilizar en función de las placas superiores.

ADVERTENCIA: El diámetro de olla a utilizar en aparato debe ser de 120 mm como mínimo.

Infiniton CC3WL - ES - 2

Las salpicaduras y los desbordamientos pueden dañar la superficie del aparato y provocar un incendio.

Infiniton CC3WL - ES - 3

No utilice recipientes con bases convexas o cóncavas.

Infiniton CC3WL - ES - 4

En caso de que el diámetro de la olla sea menor que el de la placa superior, se desperdiciará energía.

Infiniton CC3WL - ES - 5

Utilice sólo ollas o sartenes de fondo plano.

Uso del Quemado de Wok \*

Infiniton CC3WL - Uso del Quemado de Wok \* - 1

El quemador de wok se caracteriza por su rápida cocción. Puesto que cuenta con un sistema de llama de doble anillo ofrece una distribución homogénea del calor a la base de la olla a alta temperatura. Es ideal para cocinar a corto plazo y a alta temperatura. Para utilizar una olla normal en el quemador de wok, es necesario llevar el adaptador del quemador wok sobre la estufa.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Limpieza a intervalos regulares prolonga la vida útil del aparato y reduce los posibles problemas.

ADVERTENCIA: Desconecte el aparato. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA: Antes de limpieza espere hasta que el aparato se enfríe. Las superficies calientes pueden causar quemaduras.

No utilice herramientas duras como cepillos, esponjas de acero o cu-chillos para limpiar el aparato. No use agentes abrasivos, que rayen ni detergentes.

Limpie las piezas del aparato con un paño jabonoso y enjuague. Luego seque completamente con un paño suave.

ADVERTENCIA: No use limpiadores de vapor para lim-piar el aparato.

ADVERTENCIA: Para limpiar el aparato nunca utilice materiales inflamables como ácido, diluyente o gas.

No lave ninguna pieza de aparato en el lavavajillas.

Utilice estearato de potasio (jabón arábigo) para la suciedad y las manchas.

Es necesario limpiar a fondo el aparato después de cada uso. Así se pueden limpiar fácilmente los restos de comida y se evita que estos residuos se quemen cuando se vuelva a utilizar el aparato posteriormente.

Después de la limpieza, asegúrese de limpiar completamente los restos de líquido y de limpiar inmediatamente los alimentos que salpican durante la cocción.

El uso de algunos detergentes o productos de limpieza podría dañar la superficie. Durante la limpieza no utilice detergentes abrasivos, polvos limpiadores, cremas limpiadoras ni objetos punzantes.

Limpie el panel de control y los botones con un trapo húmedo y séque-los con un trapo seco.

Limpie con rapidez las sustancias que contengan vinagre, limón, sal, cola y ácidos y alcalinos similares derramados sobre el aparato.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Puede resolver los problemas que puede encontrar con su producto al verificar los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico.

Problema Causa Posible Solución
Sin encendidoSin chispa Revise el suministro eléctrico.
La tapa de la placa superior está mal montada.Instale la tapa de la placa superior correctamente.
El paso del gas está cerrado. Ábralo por completo.completo.
Arde de forma incorrectaPaso de gas medio abierto. Ábralo por completo.
La tapa de la placa superior está mal montada.Instale la tapa de la placa superior correctamente.
El dispositivo de encendido está obstruido.Limpiar con un paño.
La placa superior está mojada.Seque las placas superiores con cuidado.
Los orificios de distribución de gas del quemador están obstruidos.Limpiarlos correctamente.
Se produce ruido al que-mar el gas o durante el encendido.La tapa de la placa superior está mal montada.Instale la tapa de la placa superior correctamente.
La llama se apaga duran-te el uso.La llama se apaga al desbordarse la co-mida en cocciónApague la placa superior. Esperar un minuto y encender otra vez
Es posible que una fuerte flujo de aire haya apagado la llama.Por favor, apague la placa superior correspondiente y revise la zona de coc-ción para ver si hay corrientes de aire. (abra ventanas, etc.) Esperar un minuto y encender otra vez
Llama amarillaLos orificios de distribución de gas del quemador están obstruidos.Limpiarlos correctamente.
Se utilizó un tipo de gas diferente.Comprobar qué tipo de gas se está utilizando.
Llama inestableLa tapa de la placa superior está mal montada.Instale la tapa de la placa superior correctamente.
Olor a gasAlguna llave de gas se dejo abierta.Compruebe si alguna llave de gas se ha dejado abierta.
Fugas en los acoples de cilindro de gas, o en la manguera de conexión la placa.Asegurarse de que las conexiones y la amanguera sean a prueba de fugas, y de que no haya ninguna fuga tampoco.
El encendedor no funciona.Los extremos y las partes del cuerpo de las bujías de ignición en las placas superiores pueden estar contaminados.Limpie los extremos y el cuerpo de las bujías de ignición de las placas superiores con un material que quite la suciedad.
Los canales de las placas superiores pueden estar obstruidos.Limpie y abra los canales bloqueados de las placas superiores.

REGLAS DE MANIPULACIÓN

  1. Realice el movimiento y el transporte en el embalaje original.
  2. Preste la máxima atención al aparato mientras es cargado / descargado y manipulado.
  3. Asegúrese de que el embalaje esté bien cerrado durante la manipulación y el transporte.
  4. Proteja de factores externos (como humedad, agua, etc.) que puedan dañar el embalaje.
  5. Tenga cuidado de no dañar el aparato debido a golpes, colisiones, caídas, etc. mientras lo manipula y transporta, y no lo rompa ni lo deforme durante el funcionamiento.

RECOMENDACIONES PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

Los siguientes detalles le ayudarán a usar su aparato ecológica y económicamente.

  1. Consume la menor cantidad de agua posible durante el proceso de cocción.
  2. Utilice sartenes y ollas que sean suficientes para la cantidad de comida.
  3. Utilice sartenes y ollas del tipo adecuado a la cantidad de alimentos para pequeñas cantidades.
  4. Utilice ollas y sartenes de materiales que tengan una buena conducción del calor. Por ejemplo, las ollas y sartenes de hierro fundido, acero o esmalte se calientan más rápidamente que las de vidrio o cerámica, y consumen menos energía.
  5. Escoja el ajuste de energía más bajo en el que el agua pueda hervir. Disminuya el ajuste de energía corriente al mínimo posible a fin de mantener la temperatura requerida.
  6. Asegúrese de que el elemento de cocción esté centrado en la estufa.

CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA AEEE, Y DESECHO DE PRODUCTO

Este aparato no contiene los materiales peligrosos y prohibidos indicados en el Reglamento de control de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos publicado por el Ministerio de Medio Ambiente y Urbanismo de la República de Turquía. Cumple con el Reglamento AEEE.

INFORMACIÓN DEL PAQUETE

Este aparato ha sido fabricado con piezas y materiales reciclables y reutilizables de alta calidad. Por lo tanto, no deseche este aparato con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Llévelo al punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Podrá consultar en su administración local sobre estos puntos de recogida. Usted puede ayudar a conservar el medio ambiente y los recursos naturales al entregar aparatos obsoletos para el reciclaje. Antes de desechar el aparato y para mayor seguridad de los niños, corte el cable de corriente de tal forma que el aparato no se pueda volver a usar. El embalaje del aparato se fabrican con material reciclable, de acuerdo con nuestra reglamentación nacional. No deseche los residuos del embalaje junto con la basura doméstica o con otros residuos, deséchelos en las zonas de recogida para embalajes especificadas por las autoridades locales.

Infiniton CC3WL - INFORMACIÓN DEL PAQUETE - 1

Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:

https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/

Infiniton CC3WL - INFORMACIÓN DEL PAQUETE - 2

Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:

• Gama Blanca: rmablanca@infiniton.es
• Gama Marrón: rma@infiniton.es

Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:

  • Nombre y apellidos
  • Teléfono 1
  • Teléfono 2
  • Dirección completa
  • Código postal
  • Población
  • Marca
  • Modelo del producto
  • Número de serie
    • Avería que presenta el producto

Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 902 676 518 ó 958 087 169, disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de libre instalación).

Dear Customer,

https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/

Infiniton CC3WL - Dear Customer, - 1

https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/

Infiniton CC3WL - Dear Customer, - 2

Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).

Infiniton CC3WL - Dear Customer, - 3

text_image CE

Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo: info@infiniton.es

INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO

Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:

SERVICIO TÉCNICO

También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:

tel.:(+34) 958 087 169

e-mail reparaciones: info@infiniton.es

www.infiniton.es

Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.

Resumen de Declaración de conformidad

INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.

Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo info@infiniton.es

Infiniton CC3WL - SERVICIO TÉCNICO - 1

text_image C€

Infiniton CC3WL - SERVICIO TÉCNICO - 2

Síguenos en nuestras redes sociales y accede a contenido exclusivo

Infiniton CC3WL - SERVICIO TÉCNICO - 3

INFINITON

Copyright ©2021 Todos los derechos reservados

INFINITON

TARJETA DE GARANTÍA

Modelo

N° de serie

Fecha de compra

Cliente

Dirección

Localidad

e-mail

Teléfono de contacto

Firma y sello del comercio

Condiciones de garantía al dorso

SERVICIO TÉCNICO OFICIAL

INFINTON WORLD ELECTRONIC S.L.

C/Baza 349, naves 4-6

Polígono Juncar

18220 ALBOLOTE (Granada)

e-mail:info@infiniton.es

INFINITON

INFINITON

TARJETA DE GARANTÍA

Modelo

N° de serie

Fecha de compra

Cliente

Dirección

Localidad

e-mail

Teléfono de contacto

Firma y sello del comercio

Condiciones de garantía al dorso

SERVICIO TÉCNICO OFICIAL

INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.

C/Baza 349, naves 4-6

Poligone Juncar

18220 ALBOLOTE (Granada)

e-mail:info@infiniton.es

INFINITION

El aparato objeto de este certificado está garantizado contra cualquier defecto de fabricación que se aprecia en el plazo de dos años a partir de la fechad e compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución de las piezas que aparezcan como defectuosas en el citado plazo.

Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del misma en el momento de la compra. La parte superior debería permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.

No ofrecemos garantía a aparatos que hayan sufrido uso incorrecto por la parte de usuario (errores de manejo, transporte, suciedad, conexión inadecuada, etc.) y en general para que aquellas averías que no provengan directamente de un defecto de fabricación. Tampoco ofrecemos garantía a aquellos aparatos que hayan sido manipulados por personas ajenas a nuestro Servicio Técnico.

La garantía no cubre las piezas agotadas por el desgaste natural en consecuencia del uso.

Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf

SERVICIO TÉCNICO OFICIAL

INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.

C/Baza 349, naves 4-6

Polígono Juncaril

18220 ALBOLOTE (Granada)

e-mail: info@infiniton.es

INFINITON

INFINITON

WORLD ELECTRONIC

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Infiniton

Modelo : CC3WL

Categoría : Rechaud