PDK-1013 - Soporte para dispositivos electrónicos PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDK-1013 PIONEER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Soporte de mesa |
| Uso principal | Soporte para pantalla o dispositivo de audio |
| Material | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Compatibilidad | Dispositivos de audio/vídeo de mesa |
| Instalación | Colocación sobre mesa |
| Movilidad | Fijo |
| Resistencia | Estándar |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Marca | No especificada |
| Modelo | No especificado |
| Garantía | No especificada |
| Peso soportado | No especificado |
| Uso recomendado | Soporte estable para dispositivos de audio/vídeo |
Preguntas frecuentes - PDK-1013 PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre PDK-1013 PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soporte para dispositivos electrónicos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDK-1013 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDK-1013 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO PDK-1013 PIONEER
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para saber como utilizar este modelos de una forma segura y correcta.
Le recomendamos que conserve el Manual de instruciones para consultarlo en el futuro.
AVISO IMPORTANTE - ANOTE MÁS ABAJO EL NUMERO DE MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE ESTE EQUIPO. LOS ENCONTRARÁ DETALLADOS EN LA PARTE POSTERIOR DEL Mismo.
N.° DE MODELQ
N.° DE SERIE
GUARDE ESTOS NUMEROS PARA FUTURAS
Instalación
- Si encontrarra dificultades para la instalacion, consulte a su distribuidor.
- Pioneer no es responsable de ningún dano que pueda derivarse de una instalación o uso inapropiados, modificaciones o desastres naturales.
Índice
Precauciones 22
Comprobación de las piezas incluidas 23
Montaje del soporte 24
Montaje de la pantalla de plasma 25
Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación
delantera y posterior 26
Instalacion del producto en un bastardor o similar .... 27
Preparación de los cables 28
Cómoeatingqueelequipo secaiga 29
Cómo fazer la rotación en la parte delantera 30
Desmontaje de la pantalla de plasma del soporte ... 30
Especificationes 30
Diagramade dimensiones 31

PRECAUCION
Este*simbolo indica un riesgo o practica insegura que pueda tener como resultado danos personales o materiales.
Precauciones
Este produit es un soporte de mesa Diseño exclusivamente para pantallas de plasma (PRO-1130HD / PRO-930HD) de Pioneer. Suempleo con algunos modelos pourrait provocar la inestabilidad del producto, con el consiguiente riesgo de lesiones. Si desea más información, pángase en contacto con el establishimiento en el que compró su pantalla.
No instale ni modifique el producto de una forma distinta a lapecifieda.
No utilise este soporte para una pantalla de plasma diferente de lasindicadas,y no lo modifique ni lo utilise paraothers fines.
Es muy peligroso realizar una instalación inadeuda, ya que pueda tener como resultado la caía de la pantalla o accidentes de otro tipo.
Lugar de instalación
- Elija un lugar lo suficientemente resistente como para aguantar el peso del soporte y la pantalla.
- Asegürese de que el lugar de instalación sea una superficie llana y estable.
- No instale el soporte en el exterior ni en lugarares con agua, como una fuente termal o cerca de unaPlaya.
- No instale el soporteondecouldusufrirvibracioneso golpes.
Montaje instalación
- Monte el soporte de acuerdo con las instrucciones de montaje y atornille de forma segura todos los tornillos en los lugares indicados.
Ha habido casos de accidentes imprevistos, como la rotura o caía del equipo antes de la instalación de la pantalla, porque el soporte no se hacía instalado de acuerdo con las instrucciones. - Para garantizar una instalación segura de la pantalla, esnecessary que siempre lo hagan dos o más personas.
- Antes de la instalación, apague la pantalla y los dispositivos periféricos y desenchufe el cable de alimentación de la toma electrica.
Este producto gira 10^ a derecha e izquierda, y se inclinaunos 2^ hacia delante y hacia atrás.
No coloque objetivos en la zona de rotación de este producto y de la pantalla de plasma. Instale este producto de tal forma que durante su uso normal o cuando se gire no sobresalga del bastidor o del lugar en el que lo haya montado. Si no lo hace asi, es possible que se produzcan accidentes imprevistos, como la rotura o caía del equipo (consulte la páginá 27).
Cuando ajuste el ángulo hacía delante o hacía aftas,onga muchísimo cuidado de no colocar las manos entre la parte inferior de la pantalla de plasma y el soporte (consulta la página 26).
Para evaporar accidentes causados por la caía del producto durante, por exemple, un terremoto, tome todas las medidas necessarias para impedir que el equipo pueda caerse (consulte la página 29).
Comprobación de las piezas incluidas
Antes de proceder al montaje e instalacion, asegurese de tener todas las piezas incluidas.

- Soporte de mesa x 1

- Columns de soporte x 2

- Bridas para cables x 2

- Tornillos de instalación ① (M8 x 16 mm: plateados) x 4 [utilizados para anclar las columnas y el soporte de mesa]

- Tornillos de instalación (M8 x 30 mm: plateados) x 2

- Llave Allen x 1 [tamaño diagonal: 6 mm)

- Llave de maquinista x 1 (10 mm)

- Tornillos de instalación (M8 x 40 mm: negros) x 2

- Manual de instrucciones (este documento) x 1
Nota
- Montelo永远不会 en una mesa plana o similar.
- Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los apriete más de lo besoinario.
Procedimiento de montaje
1 Asegure la columna en el soporte mediante los tornillos de instalacion ① (4领先地位 a la derecha e izquierda).
Utilice la llave Allen suministrada para primero aplarar ligeramente el tornillo de acoplimiento superior y, a continuacion, el tornillo de acoplamento inferior.

2 Apriete Completely los tornillos de instalación (4 posiciones a la derecha e izquierda).

Nota
Guarde en un@mismo lugar lascolumnsas de soporte noutilizadas, la llave Allen,la llave de maquinista y el Manual de instrucciones.
Montaje de la pantalla de plasma

PRECAUCION
Una pantalla de plasma de 50 pulgadas (sin altovasces) pesa alrededor de 32kg ; una de 43 pulgadas (sin altovasces), alrededor de 26kg ; al no tener fondo, son inestables. Por lo tanto, es besoino que al menos dos personas intervengan en su montaje e instalacion.
Nota
- Aseguresede que la instalaa en un lugar estable.
- Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los apriete más de lo besoinario.
Método de fijación
1 Montaje de la pantalla de plasma en el soporte.
Coloque las columnas del soporte debajo de la pantalla de plasma, tal y como indican las flechas. Después, introduzillas lentamente de forma vertical. Tenga muchísmo cuidado de no insertar las columnas del soporte en ningún或其他 lugar de la pantalla de plasma que no sean las ranuras de insertion del soporte. Tenga en cuenta que si esso ocurreira, se podrán producir daños en el panel de la pantalla de plasma o sus puertos, o deformaciones en el soporte.

2 Fijación de la pantalla de plasma con los tornillos de instalación ②.
Apriételos con la llave Allen que se incluye con el soporte.

3 Fijación de la pantalla de plasma con los Tornillos de instalación ③.
Con la ayud de la llave Allen suministrada, asegure la pantalla de plasma en los+puntosindicados por las flechas.

4 Montaje de los altavoces.
Consulte el método de instalación en el Manual de instrucciones de los altavoces.
Mecanismo de ajuste del ángulo de inclínación delantera y posterior
Este soporte le permite ajustar el ángulo de inclínación de la pantalla de plasma, hacer delante o hacerships, hasta un máximo de 2^ aproximamente, según sus preferencias.
Nota
- Recuerde que sólo deben ajustar el ángulo una vez que haya instalado la pantalla de plasma.
- Asegürese de realizar la instalación sobre una mesa plana u另一边 superficie llana.
- Cuando ajuste el ángulo, no se olvide de sutar con la mano la parte superior de la pantalla de plasma.
Procedimiento de ajuste
1 Utilice la llave de maquinista suministrada para aflojar los pernos de anclaje que permiten la inclinacion delantera y posterior de la pantalla (2 posiciones a la derecha e izquierda).
Sujete con la mano la parte superior de la pantalla de plasma y proceda a aflojar los pernos de anclaje que permiten la inclinacion delantera y posterior, situados en el lado derecho e izquierdo, haciendolos girar hacer arriba con llave de maquinista suministrada.

2 Determine el ángulo que ustéd préfiera.
Determine el ángulo que ustéd prefería moverando lentamente la pantalla de plasma.

Nota
Cuando está ajustando el ángulo,onga是多么 cuidado de no colocar las manos en el lugar indicado por la flecha de la figura.
3 Apriete los pernos de anclaje que permiten la inclinación delantera y posterior (2 positions a la derecha e izquierda).
Aprietefirmamente lospernosdeanclajequepermitenla inclinacion delantera y posterior, situados en el lado derecho o izquierdo,haciendolos girar hacia abajo mediatinga llave de maquinista suministrada. Recuerde sujetar con la mano la parte superior de la pantalla de plasma hasta que haya terminado deapretar porcomplete todoslospernos.

4 Compruebe una vez más que los pernos de anclaje que permiten la inclinación delantera y posterior está bien(expected).
Instalación del producto en un bastardor o similar
Asegúrese de que respeta las siguientes precauciones al desplazar o instalar este producto con una pantalla de plasma en un bastidor o similar.
Precauciones para el desplazimiento

PRECAUCION
- Si va a desplazar el producto a más de todos menos metros, desmonte primero los altavoces, despues desmonte la pantalla de plasma del soporte y lleve los altavoces, laPGA y el soporte por separado a su nuovaubicacion.
- Cuando vaya a descrear la pantalla del plasma del soporte, asegürese deOLLOWER el procedimiento descripto en la page 30: "Desmontaje de la pantalla del plasma del soporte."
Precauciones para instalar en un bastardó o similar

PRECAUCION
Si la va a instalar en un bastardor o similar, sujete la pantalla por las asas que hay en la parte posterior y por debajo de la pantalla de plasma. Si la sujeta por los altovoces,uede dañarlos o doclarlos.
Sujete la pantalla de plasma por las asas y por la parte inferior.

Precauciones para la instalación
Asegúrese de estar siempre libre delante y detrás del soporte un espacio de la medida indicada en lasuma figura, como minimo.


PRECAUCION
- Si el soporte sobresale del bastidor, podra provocar accidentes imprevistos, como la rotura o caida del equipo.
- Al girarla,onga cuidado de que la pantalla noicho contra las paredes o los objetivos de alrededor.


Rango de rotación del ángulo
Preparación de los cables
Para sujetar los cables, utilise las bridas para cables que se incluyen con el soporte.
Nota
Tenga mucho cuidado de no ejercer fuerza en la base de los cables.

Uso de las bridas para cables
1 Pase la brida para cables por el agujero situado en la parte superior de la plataforma giratoria del soporte.

2 Reúna los cables y colocquelos sobre la brida para cables.

3 Cierre la brida para cables.

ParaAbrirlabrida,presione la parte indicada por la flecha de la figura.

Cómoeatingarqueel equipo secaiga
Después de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necesarias para que la pantalla de plasma no se caiga.
Estabilización sobre una base o el suelo
Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura realizando tornillos disponibles en el mercado.
Nota
Para estabilizar la pantalla de plasma sobre una base o el suelo, utilise tornillos con un diametro nominal de 6 mm y una longitudina minima de 20 mm.



PRECAUCION
- Para apoyar la pantalla de plasma siempre deben utilizar una mesa o un area del piso con la resistencia adecuada. De no ser asi se podrieran cause lasiones personales y daños fisicos.
- Al instalar la pantalla de plasma, adopte las medidas de seguridad necessarias para evitar que la misma se caiga o se vuelque en caso de emergencias, como terremotos, o de accidentes.
- Si no adoptsas precauaciones, la pantalla de plasma pueda caerse y causar lesiones.
- Los tornillos, alcayatas, cadenas y otros accesorios que utiliser para asegurar la pantalla de plasma e impeder que se vuelque variarán de acuerdo con la composión y el espesor de la superficie a lacular se fjjará.
- Seleccione los tornillos, alcayatas, cadenas y otros accesorios adecuados afterwards de haber inspeccionado detenidamente la superficie para determinar su composicion y su espesor y de haber consultado con un instalador profesional en caso de ser besoinario.
Posicion de los tornillos asegurados en una base o en el sueño: sin altavoces
Unidad: mm

Utilización de una pared para estabilizar la pantalla
(en la figura se muestra un modelo de pantalla de 43 pulgadas)
1 Fije pernos a la pantalla de plasma para evaporar su caía.
2 Utilice cuerdas fuertes o cadenas para estabilizarla adecuadamente y de forma segura a una pared, columna u除外 elemento resistente.
Realice este procedimiento de la misma forma en el lado derecho e izquierdo.
- La longitudud de las cuerdas o cadenas deben ser lo suficientemente larga para permitir que el soporte gire libremente.
Nota
Utilice pernos anticaida, cadenas y fijaciones disponibles en el mercado.

Pernos recomendados: Diametro nominal: 8 mm
Longitud: De 12 a 15 mm

Cómo fazer la rotación en la parte delantera
Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura realizando tornillos disponibles en el mercado.
Nota
Para fazer la rotacion en la parte delantera, utilise un tornillo@cuyo diametro nominal sea de 4mm y cuya longitud este comprehenda entre los 20 y 30 mm.


Desmontaje de la pantalla de plasma del soporte

Para evacitar accidentes, siga siempre el procedimiento descrito a continuación para desmontar la pantalla de plasma del soporte.
1 Primero, asegúrese de que el perno de anclaje que permitte la inclínación delantera y posterior de la pantalla está bien apltado.
2 Primero,(despeje un espacio sobre un suelo plano en el que pueda colocar tumbada la pantalla de plasma;después,cubra el espacio asi despejado con una sabana para proteger la pantalla de arañazos uothersdamos.
3 Desmonte los altavoces.
4 Consulte los pasos 2 y 3 de "Montaje de la pantalla de plasma" (頁目25) para quitar los tornillos de instalacion (4 tornillos).
Note
No extraiga los tornillos (M8 x 16 mm: plateados) realizados en el paso 2 de la página 24. Las columnas de soporte podrián salirse de su situó y caerse.
5 Mientras susjeta la pantalla de plasma por las asas y por la parte inferior, deslícela hacía arriba.
6 Coloque lentamente la pantalla de plasma sobre la sábana extendida, según lo indica en el paso 2, con la cara de la pantalla mirando hacía abajo.
Nota
Cuando vuelva a instalar la pantalla de plasma en el soporte, asegúrese de que las columnas de soporte de la izquierda y la derecha está colocadas en el mesmo ángulo.
Especificaiones
Dimensiones externas: 577 (ancho) x 249,5 (alto) x 380 (fondo) mm (Si se utilizes las columnas de soporte)
Peso: 10,5 kg
Las specifications anteriores y el exterior peuvent ser modificados sin previo aviso para melhor el producto.
Diagrama de dimensiones
Unidad: mm
Cuando instale los altavoces PDP-S35 o PDP-S36


*1 Instalación separada: colocacion con un espacio de aproximadamente 15 mm entre los altavoces y la pantalla.
^2 Instalación empotrada: colocación con los altavoces en estecho contacto con la pantalla.
Sin altavoces


Publicado por Pioneer Corporation.
Todoosderechosreservados.
Impreso en papel reciclado.
ManualFácil