AEG-ELECTROLUX

MC1752E-W - Microondas AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC1752E-W AEG-ELECTROLUX en formato PDF.

📄 172 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 9 preguntas 🖨️ Imprimir
Notice AEG-ELECTROLUX MC1752E-W - page 70
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG-ELECTROLUX

Modelo : MC1752E-W

Categoría : Microondas

Tipo de producto Microondas combinado
Capacidad 17 litros
Dimensiones aproximadas Ancho: 45 cm, Alto: 26 cm, Profundidad: 32 cm
Peso 12 kg
Alimentación eléctrica 230 V
Poder 700 W (microondas), 1000 W (grill)
Funciones principales Calentamiento, cocción, descongelación, grill
Tipo de control Perilla y botones
Compatibilidades Compatible con recipientes aptos para microondas
Mantenimiento y limpieza Limpieza interior con un paño húmedo, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas bajo pedido, reparabilidad moderada
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - MC1752E-W AEG-ELECTROLUX

¿Cómo puedo ajustar la potencia de mi microondas AEG-ELECTROLUX MC1752E-W?
Para ajustar la potencia, gire el selector de potencia ubicado en el panel de control. Puede elegir entre varios niveles de potencia según sus necesidades de cocción.
¿Por qué mi microondas no arranca?
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada, que el aparato esté enchufado y que el tomacorriente funcione. También verifique el fusible o el disyuntor de su casa.
¿Cómo limpio el interior de mi microondas?
Utilice un paño húmedo con un poco de detergente suave para limpiar el interior. Evite productos abrasivos que puedan rayar la superficie.
Mi microondas emite ruidos extraños, ¿qué hacer?
Los ruidos pueden ser normales durante el funcionamiento. Sin embargo, si escucha ruidos fuertes o inusuales, desenchufe el aparato y contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo descongelo alimentos en el microondas AEG-ELECTROLUX MC1752E-W?
Utilice la función de descongelación seleccionando el peso del alimento. El microondas ajustará automáticamente el tiempo y la potencia para una descongelación óptima.
¿Puedo usar recipientes de plástico en mi microondas?
Asegúrese de que los recipientes de plástico estén etiquetados como aptos para microondas. Evite plásticos que no están diseñados para resistir el calor.
¿Cuál es la capacidad de mi microondas AEG-ELECTROLUX MC1752E-W?
La capacidad de este modelo es de 17 litros, lo que lo hace ideal para espacios pequeños y porciones individuales.
¿Cómo puedo programar un temporizador para mi microondas?
Presione el botón 'Temporizador' y use los botones numéricos para ajustar el tiempo deseado, luego presione 'Iniciar' para comenzar la cuenta regresiva.
Mi microondas no calienta, ¿qué hacer?
Verifique que el plato giratorio esté bien colocado y que los alimentos estén correctamente colocados. Si el problema persiste, desenchufe el aparato y contacte al servicio de atención al cliente.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC1752E-W - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC1752E-W de la marca AEG-ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO MC1752E-W AEG-ELECTROLUX

Estimado cliente Nos complace que haya elegido uno de nuestros productos de gran calidad. Este electrodoméstico pone a su servicio la combinaciôn ideal de diseño funcional y tecnologia de vanguardia. Tenga la seguridad de que nuestros electrodomésticos estän diseñados para ofrecer el mäximo nivel de rendimiento y control, ya que Sharp marca la pauta estableciendo las cotas més altas de excelencia. Asimismo, los aspectos medioambientales y de ahorro energético son un componente fundamental de nuestros productos. Lea atentamente este manual de instrucciones para obtener un rendimiento 6ptimo y uniforme de su electrodoméstico. Le permitirä acceder a todos los procesos del modo mds eficaz y preciso. Recomendamos que conserve este manual en un lugar seguro para poder consultarlo cuando lo necesite. Rogamos que, si el electrodoméstico cambia de dueño, le entregue el manual al nuevo propietario. Esperamos que quede completamente satisfecho con su nuevo electrodoméstico. La informaciôn importante relativa a su seguridad o al funcionamiento del aparato l 1 Ÿ viene indicada con este simbolo y/o la menciôn de palabras tales como «Advertenciar 0 «Cuidador. Cerciérese de seguir las instrucciones atentamente. ä) Este simbolo indica informaciôn adicional sobre la utilizaciôn del aparato. (AE iétol scñalarecomerdaciones y sugerencias para lograr una utiizcion de aparato que respete el medio ambiente. Si se produjeran averias, siga las instrucciones que se proporcionan en el apartado «Qué hacer si.

Indice Indice Medidas importantes de seguridad 72 Informaciôn general sobre el electrodoméstico 76 El horno microondas £t sus accesorios 76 Panel de mandos 77 Antes de usarlo por primera vez 78 Modo "Econ" 78 Puesta en hora del reloj 78 Configuracion del tiempo con el reloj puesto en hora o con el horno en modo ‘Econ' 79 Utilizaciôn de la tecla de STOP 79 Bloqueo de seguridad infantil 79 Cocciôn tecnicas microondas 80 Caracteristicas de los alimentos 80 Técnicas de cocciôn 80 Utensilios de cocina aptos para microondas 81 Funcionamiento del microondas 82 Cocciôn microondas 82 Descongelaciôn manual 82 Nivel de potencia del microondas 82 Avisador de cocina 83 Agregar 30 segundos 84 Funciôn "Mäs" & "Menos" 84 Cocciôn en varias secuencias 85 Operaciôn cocciôn automätica & descongelaciôn automätica 86 Tabla de programas 88 Cuadros de cocciôn automätica & descongelaciôn automätica 88 Recetas para cocciôn automätica 90 Tablas de cocciôn 91 Recetas 93 Limpieza & matenimiento 97 éQue hacer si... 98 Especificaciones 98 Instalaciôn 99 Informaciôn medioambiental 101 Certificado de garantia 102

Medidas importantes de seguridad A Medidas importantes de seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS

ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS Para evitar incendios Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su coccién. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de coccién demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incendios. La toma de corriente eléctrica debe estar fâcilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse sin dificultades en caso de emergencia. El suministro de CA. debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible en la linea de distribuciôn de 10 À como minimo, o un interruptor en el circuito de distribuciôn de 10 À como minimo. Se recomienda utilizar un solo circuito separado para alimentar a este aparato. No guarde ni use el horno en exteriores. Si ve que sale humo de la comida que se est calentando en el horno, NO ABRA LA PUERTA. Apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir humo. Si abre la puerta mientras sale humo de la comida podria causar un incendio. Utilice sélo recipientes, envases y utensilios adecuados para cocinar con microondas. No deje el horno funcionando sin que haya alguien controlando su cocciôn cuando emplee envases desechables de plstico, papel u otros materiales combustibles para calentar o cocinar la comida. Limpie la tapa de la guia de ondas, la cavidad del horno, el plato giratorio y el soporte del rodillo después de utilizarlos. Quiteles siempre la grasa dado que ésta podria sobrecalentarse la prôxima vez que use el horno y empezar a echar humo o prenderse fuego. No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilaciôn. No bloquee la entrada de los orificios de ventilaciôn. Quite todos los precintos metälicos, envolturas de alambre, etc. que tenga la comida dado que podrian formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies metälicas y ocasionar incendios. No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podria prenderse fuego. . : . ’ara hacer palomitas de maiz (popcorn) utilice sélo un horno de microondas especial para ello. No guarde comida ni ningün otro alimento dentro del horno. Compruebe las posiciones programadas después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su operaciôn va a ser la correcta. Utilice este manual de instrucciones.

Medidas importantes de seguridad Para evitar estropear el horno Advertencial No haga funcionar el horno si estä estropeado o funciona mal. Compruebe los puntos siguientes antes de utilizarlo: a) La puerta; asegürese de que la puerta cierra bien y compruebe que no est ni deformada ni combada. b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta; compruebe que no estän ni rotos ni flojos. €) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado; asegürese de que no han sufrido daños y estän en perfectas condiciones. d) Dentro del horno o en la puerta; asegürese de que no hay abolladuras. e) El cable y el enchufe de alimentaciôn de la corriente; asegürese de que no estän estropeados. En ningün caso ajuste, repare ni modifique el horno personalmente. Hacerlo es peligroso para cualquier persona que carezca de los conocimientos necesarios para Ilevar a cabo tareas de servicio o reparaciôn que requieran la extracciôn de una cubierta que impida la exposiciôn a la energia de microondas. No ponga el horno a funcionar con la puerta abierta ni altere de ninguna forma los pestillos (cierres) de la puerta de seguridad. No haga funcionar el horno si hay algün objeto atrapado entre los el marco de la puerta y las superficies de cierre. No permita que se acumule grasa o suciedad en las juntas herméticas de la puerta ni en las superficies de alrededor. Siga las instrucciones de “Limpieza & matenimiento”. Si el horno no se mantiene limpio podria deteriorarse su superficie, lo que podria perjudicar a la vida ütil del aparato asi como provocar una situaciôn peligrosa. Las personas que llevan un MARCAPASOS deben comprobar con su médico o el fabricante del marcapasos las precauciones que deben tomar con respecto a los hornos de microondas. Para evitar sacudidas eléctricas Bajo ningün concepto se deberä desmontar la caja exterior. No derrame nada ni introduzca ningün objeto en los orificios de los cierres de la puerta o en los orificios de ventilaciôn. En caso de que cayera algo, apague el horno, desenchüfelo inmediatamente y Ilame al técnico de servicio AEG- Electrolux autorizado. No sumerja en agua ni en ningün otro liquido el cable de alimentaciôn ni el enchufe. No deje que el cable de alimentaciôn cuelgue del borde de la mesa o de la superficie en la que esté situado el horno. No permita que el cable de corriente entre en contacto con superficies calientes o afiladas, como por ejemplo el aire caliente de la parte superior trasera del microondas. No procure substituir la läâmpara usted mismo del horno o permitir a cualquier persona que no sea autorizada por AEG-Electrolux a hacerlo tan.

Medidas importantes de seguridad Si la lâmpara se estropea, consültelo con su distribuidor o con un técnico de servicio AEG-Electrolux autorizado. Si se estropea el cable de alimentaciôn de este aparato, deberä cambiarlo por un cable especial. El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio AEG-Electrolux autorizado. Para evitar el riesgo de explosiôn y ebulliciôn repentina: 5\ Advertencial “> No caliente liquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrian explotar. No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar al acumularse la presiôn incluso después de haber apagado el horno. Tenga cuidado cuando caliente liquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que puedan escapar las burbujas. El calentamiento de bebidas en el microondas puede dar lugar a un retraso en la ebullicién, por lo tanto el cuidado tiene que ser tomado af manejar el envase. Para evitar la salida repentina de liquido hirviendo y las posibles quemaduras:

1. Agite el liquido antes de calentarlo/recalentarlo.

2. Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o utensilio similar en el liquido

3. Deje el liquido en reposo al final del tiempo de cocciôn por 20 segundos, para

evitar que hierva y salpique después. No cocine huevos con la céscara ni caliente huevos cocidos duros enteros en hornos microondas ya que podrian explotar incluso después de haber terminado de calentarlos el microondas. Para cocinar o volver a calentar huevos que no estén mezclados o revueltos, pinche las yemas y las claras para que no exploten. Corte también los huevos duros con céscara antes de calentarlos en el horno de microondas. Agujeree la piel o câscara de alimentos como las patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque si no podrian explotar. Para evitar quemaduras No toque o mueva nunca el grill inferior mientras est caliente. Utilice agarradores o manoplas especiales para horno al sacar la comida para evitar quemarse. Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maiz, bolsas para cocinar en horno, etc. lejos de la cara ÿ manos para evitar quemarse con el vapor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura de los alimentos y remuévalos antes de servirlos, prestando especial atenciôn a la temperatura de comidas y bebidas para bebés, nifios o ancianos. La temperatura del recipiente no es una buena indicaciôn de la temperatura de la comida o bebida; compruebe siempre la temperatura de la comida. Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor. Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en rodajas después de calentarlos para que salga el vapor y evitar quemaduras.

Medidas importantes de seguridad Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada Advertencia: Sélo se debe permitir a los niños utilizar el horno sin supervisiôn alguna cuando se les haya dado instrucciones adecuadas para que puedan usarlo de modo seguro y comprendan los peligros de un uso incorrecto. Este aparato no estä diseñado para que lo utilicen personas {niños incluidos) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del horno. Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato. Los niños pueden utilizar los hornos de microondas s6lo cuando estén bajo supervisiôn de las personas mayores. No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete. A los niños se les debe enseñar todas las medidas de seguridad importantes tales como la utilizaciôn de guantes o manoplas para no quemarse, retirar con cuidado las envolturas de las comidas y tener un cuidado especial con los alimentos (por ej. los envueltos en materiales autocalentables) diseñados para tostar la comida porque puede que estén demasiado calientes. Otras Notas A No intente nunca hacer ninguna modificaciôn en el horno. . Este horno es para preparar solamente comidas en el hogar y debe utilizarse sélo para cocinar alimentos. No es adecuado para utilizarlo con fines comerciales o de laboratorio. Para prevenir averias en el horno y para no estropearlo, tenga en cuenta lo siguiente No häga funcionar el horno cuando esté vacio. Si utiliza algun plato para dorar o materiales autocalentables, coloque siempre debajo un aislador termorresistente como, por ejemplo, un plato de porcelana para evitar que se estropee el plato giratorlo y el soporte del rodillo debido al esfuerzo calorifico. No debe sobrepasar el tiempo de precalentamiento especificado en las instrucciones del plato. No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y pueden ocasionar arcos o chispas eléctricas. No ponga nunca latas en el horno. Utilice sélo el plato giratorio y el Soporte del rodillo diseñados para este horno. No hacer funcionar el horno sin el plato giratorio. Para evitar que se rompa el plato giratorio: a]Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo enfriar. . No ponga comidas ni utensilios calientes sobre un plato giratorio frio. c)No ponga comidas ni utensilios frios sobre un plato giratorio caliente. No coloque nada en la partes exteriores del horno mientras estä funcionando. Notas: Si no estä seguro de cômo conectar el horno, sirvase consultar a un electricista homologado. Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por cualquier averia del horno o Reridas personales sufridas por dejar de observar el rocedimiento correcto de conexiôn eléctrica. uede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca del perimetro de la puerta y de las superficies del marco. Esto es bastante normal y no indica que haya ninguna fuga de microondas ni ninguna averia.

Informaciôn general sobre el electrodoméstico Informaciôn general sobre el electrodoméstico El horno microondas &t sus accesorios Marco frontal Lämpara del horno Panel de mandos Tecla apertura de puerta Tapa de la guia de ondas Cavidad del horno Guarniciôn estanca Cierre de la puerta y marco de cierre .… Puntos de fijaciôn (4 puntos)

LHNDHEUN Compruebe que estän presentes los siguientes accesorios: (1) El plato giratorio (2) El soporte de rodillos (3) 4 tornillos de fijaciôn (no mostrado) / ï + Coloque el soporte de rodillos en la guarnicién en el fondo del interior. _ + Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de rodillos. + Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno platos o recipientes conviene levantarlos apartändolos del borde del plato giratorio. NOTA: Cuando encargue accesorios al comercio o técnico de servicio AËG-Electrolux autorizado, sirvase mencionar dos cosas, el nombre de la pieza y la denominaciôn del modelo.

Antes de usarlo por primera vez Antes de usarlo por primera vez Modo "Econ" El horno estä en modo ‘AHORRO DE ENERGIA (‘Econ').

1. Enchufe el horno.

2. La pantalla estarä en blanco.

3. Abra la puerta para que se encienda el aparato.

4. Cuando cierre la puerta aparecerä en pantalla "Econ”.

5. À continuaciôn podrä verse en pantalla la cuenta aträs de 3:00 a cero.

6. AI llegar a cero, el horno pasarä a modo "Econ" y la pantalla quedarä en

7. Para cancelar el modo "Econ", ponga el reloj en hora.

8. Para activar el modo "Econ” con el reloj puesto en hora, abra la puerta,

mantenga pulsada la tecla START durante 5 segundos, pulse la tecla STOP y cierre la puerta. Puesta en hora del reloj El reloj del horno es de 12 horas. Ejemplo: Poner el reloj a las 11:30.

1. Enchufe el horno.

2. La pantalla estarä en blanco.

3. Abra la puerta para que se encienda el aparato.

4. Con la puerta abierta, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar

5. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuaciôn, gire el mando

TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.

6. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

7. Comprobar el visualizador:

8. Cierre la puerta.

1. El botôn de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o

2. El modo AHORRO DE ENERGIA no puede activarse si el reloj est en hora.

Antes de usarlo por primera vez Configuraciôn del tiempo con el reloj puesto en hora o con el horno en modo 'Econ' Ejemplo: Poner el reloj a las 12.45.

2. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/QUICK durante 5 segundos. El

horno emitirä una señal sonora. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora.

3. Pulse una vez la tecla START/QUICK y, a continuaciôn, gire el mando

TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.

4. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

5. Comprobar el visualizador:

Utilizaciôn de la tecla de STOP Utilice la tecla de STOP para:

1. Borrar los errores que haya cometido durante la programaciôn.

2. Parar el horno temporalmente durante la coccién. (

3. Cancelar un programa durante la cocciôn, pulsändola dos veces. sToP

Bloqueo de seguridad infantil El horno cuenta con un sistema de seguridad para evitar que los niños puedan encenderlo accidentalmente. Una vez activado el sistema de bloqueo, no podrä encenderse ninguna parte del microondas hasta que se haya desactivado el bloqueo. Ejemplo: Para activar el bloqueo de seguridad infantil.

1. Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos. nn

El horno emitirä una señal sonora y "LOC" aparecerä en pantalla: Nota: + Para cancelar el bloqueo de seguridad infantil, pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos. El horno emitirä dos señales sonoras y podrä verse en pantalla la hora del dia. + El sistema de seguridad infantil no puede activarse si el reloj no estä en hora.

BEUM Cocciôn tecnicas microondas Cocciôn tecnicas microondas Cocciôn microondas Para cocinar o descongelar alimentos en un horno microondas, la energia microondas debe ser capaz de atravesar el recipiente para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante elegir recipientes adecuados. Los platos redondos u ovalados son mejores que los cuadrados o alargados, ya que los alimentos situados en las esquinas suelen quedar demasiado hechos. Es importante dar la vuelta, volver a colocar o remover los alimentos para asegurar que se calientan uniformemente. Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocciôn para que el calor se distribuya en ellos por igual. Los alimentos con mayor contenido en grasa o azücar (p. ej: pudding de Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Deberia tenerse cuidado, Va que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Densidad !” La densidad de los alimentos afectaré al tiempo de cocciôn necesario: Los alimentos ligeros y porosos, como los bizcochos o el pan, se cocinan més répidamente que los alimentos més pesados y densos, como los asados y los guisos Cantidad El tiempo de cocciôn debe aumentarse cuanto mayor sea la cantidad de alimentos colocados en el homo. P ej: cuatro patatas tardarän ms en cocinarse que dos. Tamaño Los alimentos y trozos pequeños se cocinan mé répidamente que los més grandes, va que las microondas pueden entrar hasta el centro desde todos los lados Para una cocciôn uniforme, haga trozos del mismo tamaño. Forma Los alimentos con forms irregulares, como las pechugas 0 los muslos de polo, tardan més en cocinarse en las partes més gruesas Las formas redondeadas se cocinan mès uniformemente que las formes cuadradas cuando se cocinan con microondas. Temperatura | La temperatura inicial de los alimentos afecta al tlempo de cocciôn necesario. Los: alimentos refrigerados tardarän més en cocinarse que los alimentos a temperatura ambiente. Haga un corte a los alimentos con relleno, por ejemplo bollos rellencs de mermelada, para lberar el calor o el vapor. Técnicas de cocciôn Colocar Pong as partes més gruesas de los alimentes hacia el exerior del pato. P ej: musios de polo. Tapar Utiice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa adecuada. Perforar Los alimentos con céscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitos antes de cocinarlos o calentarlos, va que se acumularä el vapor y puede hacer que exploten los alimentos P ej: patatas, pescado, pollo, salchichas. Importante: Los huevos no deberian calentarse con energia microondas, ya que pueden explotar, incluso después de haber terminado su cocciôn. P.ej: escalfados, frites cocidos. Remover dar Para conseguir una cocciôn uniforme, es imprescinaible remove, dar la vuelta ÿ la vuelta y volver a colocar los alimentos durante la cocciôn. Remueva y vuelva a colocar los voher a colocai… alimentos siempre desde fuera hacia dentro. Reposar Es necesario dear reposar os alimentos después de la cocciôn para que el calor pueda distribuirse por ellos por igual. Proteger Algunas zones de los alimentos que se estén descongelando pueden calentarse. Las zones calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de aluminio, que reflcjan las microondas P. 6j: muslos valitas de un polo.

Cocciôn tecnicas microondas WE Utensilios de cocina aptos para microondas Recipientes Adecuados Comentarios para microondas Papel de aluminio x/V Pueden utlizarse trozos pequeños de papel de aluminio para yrecipientes de proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten. papel de aluminio Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 em de las paredes del homo, ya que pueden formarse arcos eléctricos. No se recomiendan los recipientes de papel de aluminio a menos que lo especifique el fabricante, p. j: Microfoil siga les instrucciones atentamente. Fuentes v Siga siempre ls instrucciones del fabricante. No supere los refractarias tiempos de calentamiento faciitados Tenga mucho cuidado, va que estas fuentes se calientan mucho. Loza y cerämica X/W/ La porcelana la cerdmica, la cerämica vitificada y la porcelana, suelen ser adecuados excepto cuando tienen adomos metälicos. Crstaleria v Deberia tenerse cuidado al utizar cristaleria delicada, ya que (p.ej Pyrex®) puede romperse o rafarse sise calienta repentinamente. Metal x No se recomienda utlizar recipientes metâlicos con energia microondas ya que formarä arcos eléctricos que pueden causar un incendio. Plésticos y v Debe tenerse cuidado, Va que algunos recipientes se poliestireno deforman, funden o decoloran a temperatures altas. (p. j:recipientes de comida répide) Fim transparente v No deberia estar en contacto con los alimentos y debe perforarse para dejar escapar el vapor. Boksas para v Deben perforarse para dejar escapar el vapor Asegürese congelar y asar de que las bolsas son adecuadas para su uso en microondas No utlice cierres de pléstico o metal ya que pueden fundise o prenderse debido a la formaciôn de arcos eléctricos del metal. Papel:platos vasos v Utilicelos sôlo para calentar o para absorber la humedad. y papel de cocina Debe tenerse cuidado, va que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Recipientes de v Esté siempre atento al horno cuando utilice estos materiales, paja y madera va que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Papel reciclado x Puede contener extractos de metal que formarän arcos y de periédico eléctrcos y pueden causar un incendio.

Funcionamiento del microondas Funcionamiento del microondas Cocciôn microondas Con las operaciones manuales podrä programar el horno para un mäximo de 90 minutos. La unidad de ingreso de tiempo de cocciôn puede variar entre 10 segundos y cinco minutos. Depende del tiempo total de cocciôn, tal como se enseña en la tabla. Tiempo de encién( Unidad__— 0-5 minutos 10 segundos 5-10 minutos 30 segundos 10-30 minutos 1 minuto 30-90 minutos 5 minutos Descongelaciôn manual Utilice 240 W para la descongelaciôn manual (sin accionar la funciôn de Descongelaciôn automätica). Aparecerä el simbolo de descongelaciôn en pantalla al seleccionar el nivel de potencia. Nivel de potencia del microondas Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno. 800W/ Utizado para cocciôn répida o para recalentar, pe). sopas, guisos, alimentos enlatados, AUTA bebidas calientes, verduras, pescado, etc. 560 W Utizado para la cocciôn més prolongada de alimentos densos, como carne asada, pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste, més reducidbo, la salsa no hervir y los alimentos se cocerän uniformemente sin quemarse en los bordes. 400 W Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocciôn largo en la cocina convencional, por ejemplo plates de buey. Se recomienda utlizar este ajuste de la potencia para asegurar que la care quede tierna. 240W/ | Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela DESCONG- uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta, etc para FLACON cocer flanes de huevo. EM Para descongelaciôn cuidadosa, por ejemplo de dulces o pasteles de crema. ow Para el avisador de reposo/cocina. W = WATT

Funcionamiento del microondas Ejemplo: Desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondas de 560 W 2

1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos veces. (|

2.Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botôn de TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30 visualizador.

3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

4. Comprobar el visualizador:

Importante: Si no pone ningün nivel, se seleccionarä automäticamente el nivel del ALTA/800 W. Nota: + Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocciôn se para automäticamente el tiempo contado en el visualizador digital. El tiempo de cocciôn empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulsa la tecla de START/QUICK. + Si se desea saber el nivel de potencia que se estä usando durante la cocciôn se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS. e El tiempo de cocciôn puede aumentarse o disminuirse girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO. + El nivel de potencia puede cambiarse durante la cocciôn pulsando la tecla de potencia. + Para cancelar un programa durante la cocciôn, pulse dos veces la tecla STOP. Avisador de cocina Ejemplo: Para programar el avisador de cocina a 7 minutos.

1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 7 veces.

2.Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botôn de TEMPORIZADOR/PESO hasta 7:00 visualizador.

3. Se pulsa la tecla de START/QUICK.

4. Comprobar el visualizador:

Nota: Para detener el avisador, pulse la tecla STOP. Pulse la tecla START/QUICK para reanudar la cuenta aträs y, para salir, pulse de nuevo STOP.

BEM Funcionamiento del microondas Agregar 30 segundos La tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes:

1. Inicio directo de cocciôn

Puede empezar la cocciôn directamente al nivel de potencia de microondas de 800 W durante 30 segundos pulsando la tecla START/QUICK. (mn

2. Prolongaciôn del tiempo de cocciôn

Durante la cocciôn manual, puede prolongar el tiempo de cocciôn en mülüplos de 30 segundos pulsando la tecla mientras el horno està funcionando. 1 ue Nota: + Esta funciôn no puede utilizarse durante COCCIÔN AUTOMATICA o DESCONGELACION AUTOMATICA.

Funciôn "Mäs" & "Menos" La funciôn MÂS A & MENOS +7 le permite aumentar o disminuir el tiempo de cocciôn al utilizar los programas automäticos. Si prefiere que las patatas cocidas queden hechas, pero enteras, emplee MENOS X7 . Si, de lo contrario, prefiere que las patatas cocidas queden mäs tiernas, emplee MAS A . Ejemplo: Para cocinar 0,3 kg de patatas bien cocidas. 1.Se selecciona el menû requerido pulsando dos veces la tecla de (|

COCCIÔN AUTOMATICA. =

2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZA/PESO hasta 0,3 visualizador. »

3. Pulse una vez la tecla de potencia para seleccionar la funciôn MÂS mn

5. Comprobar el visualizador:

Funcionamiento del microondas Nota: Para cancelar la funciôn MAS/MENOS, pulse 3 veces la tecla del nivel de potencia. Si selecciona MAS, aparecerä en pantalla A. Si selecciona MENOS, aparecerä en pantallaX7 . Cocciôn en varias secuencias Puede programarse una secuencia de 3 escalones (mäximo) empleando combinaciones de MICROONDAS. Ejemplo: Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 800 W (Etapa 1) 16 minutos en la potencia de 240 W (Etapa 2) Etapa 1

1. Pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA una vez. 2

2.Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botôn de TEMPORIZADOR/PESO hasta 5:00 visualizador. (rm x1 Su

3. Comprobar el visualizador:

Etapa 2 1.Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 4 veces. 2.Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botôn de TEMPORIZADOR/PESO hasta 16:00 visualizador. @

4. Comprobar el visualizador:

El horno empezarä a cocinar durante 5 minutos a 800 W y luego durante 16 minutos con 240 W.

BESM Funcionamiento del microondas Operaciôn cocciôn automätica € descongelaciôn automätica La operaciôn coccién automätica de descongelaciôn automätica se calcula automäticamente el modo y el tiempo de cocciôn correctos. Se puede elegir de entre 6 menüs de COCCION AUTOMATICA y 2 menüs de DESCONGELACION AUTOMATICA. Cocciôn Automätica Bebida Patatas Cocidas / Patatas Asadas con Piel Verduras Congeladas IO= Verduras Frescas Comidas Congeladas Preparadas Filetes de Pescado con Salsa

Ejemplo: Para cocinar 0,3 kg de patatas 1.Se selecciona el menû requerido pulsando dos veces la tecla de En COCCIÔN AUTOMÂTICA. x2 À 2.Se pone el tiempo deseado TEMPORIZA/PESO hasta 0.3 visualizador. + 3.Se pulsa la tecla de START/QUICK. En

4. Comprobar el visualizador:

Cuando se necesita alguna acciôn (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verä intermitentemente el tiempo de cocciôn que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK. Una vez transcurrido el tiempo de cocciôn automätica, el programa se detendrä automäticamente. Sonarä el timbre y comenzarä a parpadear el simbolo de cocciôn. Tras 1 minuto y otra señal sonora de aviso, aparecerä en pantalla la hora del dia.

Funcionamiento del microondas Descongelaciôn Automätica D Aiimemn —[ Simboo | Carne/Pescado /Aves Loi En TT Ejemplo: Para descongelaciôn 0.2 kg pan. 1.Se selecciona el menû requerido pulsando dos veces la tecla de DESCONGELACION AUTOMATICA. 2.Se pone el tiempo deseado TEMPORIZA/PESO hasta 02 visualizador. O 3.Se pulsa la tecla de START/QUICK. |

4. Comprobar el visualizador:

Cuando se necesita alguna acciôn (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verä intermitentemente el tiempo de cocciôn que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK. Una vez transcurrido el tiempo de descongelaciôn automätica, el programa se detendrä automäticamente. Sonarä el timbre y comenzarä a parpadear el simbolo de cocciôn. Tras 1 minuto y otra señal sonora de aviso, aparecerà en pantalla la hora del dia.

Tabla de programas Tabla de programas Cuadros de cocciôn automätica € descongelaciôn automätica lad (Unidad de ncremento)/Utensilios Bebida 1-Atazas ER Coloque la taza cerca del borde del plato giratori (élCafé) 1 taza=200 mi ë É xt Patatas cocidas 01-08 kg (1009) su Patatas hervidas: pelar las patatas y cortarlas en yasadas con piel Fuente con tapa trozos de tamaños similares. à Æ x2 Patatas con piel: elegir patatas del mismo tamaño y lavarlas. Poner las patatas cocidas o en su monda en una fuente.

  • Agregue la cantidad de agua requerida (por 100 g) aprox. 2 CU y un poco de sal. + Cubrir con una tapa.
  • Cuando suene la señal acüstica, remover y volver a tapar. « Después de la cocciôn, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. Verduras 01-06kg (100 g) + Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de sal. congeladas Fuente con tapa DR (aténdose de setas no se necesita agua adicional) Æ x3 * Cubrir con una tapa. & + Cuando suene la señal acüstica, remover y voler a tapar.
  • Después de la cocciôn, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. Importante: Si se compactan juntas las verduras congeladas cocerlas empleando el modo manual. Verduras 0.1-0,6kg (100 q) + Corte en trozos pequeños, ya sea en juliana, frescas Fuente con tapa Liww dadosorodajas, Æ x4 * Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de sal. (fratändose de setas no se necesita agua adicional « Cubrir con una tapa. Cuando suene la señal acüstica remover y volver a tapar:
  • Después de la cocciôn, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. Comidas 03- 10kg (100 g) « Transferir el alimento a un plato adecuado para congeladas Füente con tapa En microondas preparadas + Añada el liquido necesario, recomendado por el fabricante. Er « Cubrir con una tapa. « Cocinar sin tapar si lo aconseja el fabricante. Cuando suene la señal acüstica remover y volver a tapar. « Después de la cocciôn, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. Filetes de 04kg - 1,2 kg/(100 g) Ver las recetas para “Filetes de Pescado con near [NT RS rec rnsen Salsa gg film de pléstico para & x microondes * Peso total de ingredientes. Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 °C, y los congelados a partir de -18 °C.

Tabla de programas EC Descongelaciôn| Cantidad (Unidad d Tecla Procedimiento automätica |incremento)/Utensilios Care, pescado, 02-08kg(100g) + Colocar la comida en una fuente en el centro del aves Flan dish (Em | plato giratorio. Lune %r x Cuandosuene la señal acüstica, dar la vuelta la Ghate comida,recolocar y separar. Proteger les partes més lames de pescado, finas y puntos calientes con papel de aluminio. filetes de pescado, Tras la descongelaciôn, envolver en papel de muslos de pallo, aluminio durante 15-45 min. hasta quedar pechuga de pollo, totalmente descongelada. care picada, bistecs, chuletas, hamburguesas, Nota: No apropiado para aves enteras Care picada: Cuando suene la señal acistica, dar la Hide) vuelta a la comida. Retirar as partes descongelada si €s posble. Pan 01-10 kg (100 g) Distribuir en una fuente y colocar en el centro del dus y Platocacerola Lu) plato gjratorio. Para 1 kg distribuir directamente en el fo TT tr x2 platogiratorio. + Cuando sue la señal acüstice, dar la vuetta, recolocar y retiar la rebanadas descongeladas Tras la descongelaciôn, cubrir con papel de aluminio durante 5-15 min. hasta quedar totalmente descongelad. Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 %C, y los congelados a partir de -18 °C. Nota: + Introducir sélo el peso del alimento. No incluir el peso del envase. < Tratändose de productos que pesen mäs o menos que los pesos/cantidades que se indican en la tablas, usar los programas manuales. + La temperatura final variar dependiendo de la temperatura de partida. Comprobar que el alimento estä muy caliente después de la cocciôn. + Cuando se necesita alguna acciôn (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verä intermitentemente el tiempo de cocciôn que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/QUICK. e Es posible que se active el ventilador de refrigeraciôn tras utilizar los modos de Micro combinado. e Si el reloj no estä puesto en hora, se activarä el modo "Econ" a los 3 minutos de haber terminado la cocciôn. Nota: Descongelaciôn Automätica

1. Los bistec y chuletas deben congelarse en una sola capa.

2. La carne picado se debe congelar en pequeñas porciones.

3. Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y

laminas de papel de aluminio.

4. El pollo debe cocinarse inmediatamente después de la descongelaciôn.

Recetas para cocciôn automätica Filete de pescado con salsa picante

1. Mezclar los ingredientes para la salsa. 0,4 kg | 0.8 kg [12kg | |

2. Poner el filete de pescado en una cazuela 140g 280g 420g tomates en conserva

plana con los extremos delgados hacia el escurrir) centro. 40g 80g 120g caiz

3. Esparcir la salsa preparada sobre el filete 49 8g 12g de salsa picante

de pescado. : 12g 24g 36g cebolla (bien picado)

4. Cubrir con de pléstico para microondas ÿ #5 1-2tosp 2-3tsp vinagre de vino tinto

cocer COCCION AUTOMATICA, "Filete de mostaza, tomillo, Pescado con salsa” pimienta de cayenas

5. Después de cocinar, dejar reposar durante 200g 400g 600g filete de pescado (frio]

2 min. sal Filete de pescado con salsa curry

1. Poner el filete de pescado en una cazuela 0,4 kg | 0.8 kg [12kg | |

plana con los extremos delgados hacia el 200g 400g 600g filete de pescado (frio) centro. sal

2. Esparcir banana y la salsa confeccionada 40g 80g 100g banana (en rodajas)

sobre el filete de pescado. 1609 320g 480g Salsa curry

3. Cubrir con de plästico para microondas y (confeccionado)

cocer en COCCION AUTOMATICA, “Filete de Pescado con salsa”

4. Después de cocinar, dejar reposar durante 2

Tabla de programas BEI Tablas de cocciôn Abreviaturas empleadas CuSop = Ca. = Cucharadita kg = Kilogramo cm = Centimetro Cucharada sopera Tz = Taza 9 = Gramo mi = Mililitro min. = Minutos Calentamiento de bebidas £t alimentos ebida/ Procedimiento mento leche 1taza Sin tapar Water 1taza sin tapar Gtazs sin tapar 1tazôn sin tapar Platos ünicos agregar un poco de agua a la salsa, cubrir, {verduras cames y remover transcurrida la mitad del tempo de calentamiento guarniciones) Guisados /sopa | 200 800W 1-2 tapar remover después de calentar Verduras 200 800W 23 sies necesaro, añadiralgo de agua, cubrir, 500 800W 45 remover transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento Carne, 1'tajada* | 200 800W 3-4 | esparcir un poco de salsa por encima,tapar Filete de pescado® 200 B0OW 23 tapar Tarta, 1 porciôn 180 | 400W 1 |colocarenun molde de tarta Comida para 190 400W um.1 … pasara unrecipiente apto para microondas; después bebés, 1 tarro de calentar remover bien y probar la temperatura Derretir margarina 50 800 W 1k tapar o mantequilla* Chocolate fundido 100 400 W 2-3 remover de vez en cuando De |

  • temperatura refrigerada Descongelaciôn Alimento Cantidad |Potencia juste Goulash 500 24OW 8-12 … removertranscurrida la mitad del tiempo de descongelaciôn Tarta, 1 porciôn 150 8OW 25 colocarenun molde de tarta 5 Fruta: pej.cerezas 250 240W 45 | esparcitas uniformemente, dar la vuelta transcurri 5 fresas frambuesas, da la mitad del tiempo de descongelaciôn ciruelas Los tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de acuerdo con la temperatura de congelacion, la naturaleza del alimento y su peso.

Tabla de programas Descongelaciôn € cocciôn Alimento Cantidad | Potenc Procedimiento Tiempo de just reposo En minutos Filete de pescado 300 800 W 10-12 cubrir Comida preparada 400 800 W 9-1 cubrir, remover transcurridos 6 minutos. 2 Cocciôn de caren & pescado Alimento |Cantidad | Potencia| Tiempo Procedimiento Tiempo de -g- j [ reposo -En minutos- Asados 1000 condimiento a gusto, poner en un recipiente (cerdo, ternera, 400W 11-14 llano, darle vuelta transcurrida la mitad cordero) 1800 &0OW 33-36 del tiempo de cocciôn 10 400 W 13-17 Rosbif 1000 &OW 9-11* | Condimentar a gusto, poner en un recipiente Ilano, 10 (medio) 400W 57 darie vueltatranscurida la mitad del tiemp de cocciôn* Filetede 200 &0OW 3-4 … sazonaral gusto, colocar en una fuente, cubrir 3 pescado

Recetas Recetas Todas las recetas contenidas en el presente libro se entienden - si no se indica lo contrario - para 4 porciones. Adaptacion de recetas convecionales para el microondas Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adaptarlas al microondas, entonces debe observar lo siguiente: Reduzca los tiempos de cocciôn en un tercio hasta la mitad. Oriéntese por las recetas indicadas en el presente libro. Alimentos con altos contenidos de liquido, como carne, pescado, aves, verduras, frutas, guisados/ estofados y sopas, se pueden preparar sin problema alguno en el horno de microondas. En el caso de alimentos con bajo contenido de liquido, como platos ya preparados, se debe mojar la superficie antes de calentar o cocerlos. La adiciôn de liquido a alimentos crudos a brasear se debe reducir aproximadamente a dos tercios de la cantidad de la receta original. Si es necesario se puede agregar liquido durante la cocciôn. La adiciôn de materia grasa se puede reducir notablemente. Una pequeña cantidad de mantequilla, margarina o aceite es suficiente para darles sabor a los platos. Por lo tanto, el horno de microondas es excelente para preparar alimentos con poco contenido de grasa dentro de un plan dietético. Sopa de champiñones

1. Poner la verdura con el caldo en la fuente,

taparla y cocer. 8-9 min. 800 W

2. Preparar un puré con todos los ingredientes en

3. Mezclar la harina y la mantequilla formando

una pasta y mezclar con la sopa. Sazonar con sal y pimienta, tapar y cocinar. Remover una vez cocinada. 4-6 min. 800 W

4. Mezclar bien la yema con la nata y agregar

revolviendo paulatinamente a la sopa. Calentar otra vez la sopa un poco, pero sin que hierval 1-2 min. 800 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox. [utensiios Fuente con tapa (volumen 2 |) 200g 50g 300 ml de champiñones, en rodajas cebolla, bien picada de caldo de came de nata de harina de mantequilla o margarina Sal, pimienta yema de huevo cream

Recetas Plato de verduras

1. Poner el aceite de oliva y el diente de ajo en

la fuente. Agregar la verdura ya preparada, con excepciôn de las alcachofas, y condimentar con pimienta. Afadir el ‘bouquet garni’, tapar y cocer. Remover en ciertos intervalos. 19-21 min. 800 W 5 minutos antes de terminar la cocciôn agregar las alcachofas y calentar bien.

2. Condimentar el plato de verduras con sal y

pimienta. Sacar el bouquet garni antes de servir. Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. aprox. Filetes de lenguado

1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de

lenguado. Quitar las espinas.

2. Cortar el limôn y los tomates en rodajas

3. Engrasar la fuente con mantequilla. Colocar

los filetes de pescado en la fuente y rociarlos con aceite vegetal.

4. Espolvorear perejil sobre el pescado, colocar

las rodajas de tomate por encima y sazonar. Colocar las rodajas de limôn sobre los tomates y verter el vino blanco por encima.

5. Poner pequeñas porciones de mantequilla

sobre el limôn, cubrir y cocinar. 16-19 min. 800 W Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. aprox. Utensilios|Fuente con tapa (volumen 2 |) 5tbsp de aceite de oliva Tcove de ajo, machacado 50g cebolla, en rodajas 250g de berenjena en dados 250g de calabacin en dados 200g de pimiento en trozos grandes 75g dehinojo en trozos grandes 1 Bouquet garni 200g … lata de cogollos de alcachofa sal, pimienta Fuente ovalada poco profunda con film adherente apto para microondas (aprox. 26 em de alargo) 400g de filetes de lenguado 1 limn entero 150g tomates 10g de mantequilla 1 CuSop de aceite vegetal 1 CuSop | de pereÿjil, picado sal, pimienta 4CuSop de vino blanco 20g de mantequilla o margarina

Recetas Lonchas de Ternera a la Zürich Cortar la ternera en tiras. Engrasar el recipiente con la mantequilla. Poner la carne y la cebolla en el recipiente, tapar y cocinar. Remover una vez durante la cocciôn. 7-10 min. 800 W Añadir el vino blanco, el espesante para salsas y la nata, remover, tapar y seguir cocinando. Remover de vez en cuando. 4-5 min. 800 W Remover la mezcla después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox. Adornar con perejil. Jamôn relleno

Mezclar las espinacas con el queso fresco y el fromage frais, sazonar al gusto. Poner una cucharada del relleno sobre cada loncha de jamôn cocido y enrollar. Atravesar el jamôn con un pincho de madera. Hacer una salsa bechamel. Para ello, echar el agua y la nata en un recipiente y calentar. 3-4 min. 800 W Mezclar la harina y la mantequilla para hacer una salsa, añadir al liquido y batir hasta disolver. Tapar y cocinar hasta que espese. 1 min. 800 W Remover y probar. Colocar la salsa en el recipiente engrasado, poner los rollitos de jamôn rellenos sobre la salsa y cocinar con la tapadera. 3-4 min. 800 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox. [Utensiios| Fuente con tapa (volumen 2 |) 600g de filete de ternera 10g de mantequilla o margarina 50g cebolla, bien picada 100 ml (de Vino blanco espesante para salsas para aprox 1/2 de salsa 300 ml de nata 1 CuSop … de perejl, picado Fuente con tapa (volumen 2 |) Fuente ovalada para gratinar (aprox. 26 cm de largo) 125g de hojas de espinaca picadas 125g de requesôn, 20 % de mat. grasa 409 de queso Emmental pimienta molida, pimentén Glonchas de jamén cocido (300 g) 125ml de agua 125 ml de nata 209 de harina 209 mantequilla o margarina 10g de mantequilla o margarina para untar el molde

BEM Recctes Lasaña al Horno Fuente con tapa (volumen 2 |)

1. Picar los tomates, mezclar con el jamôn y la Fuente cuadradapoco profunda

cebolla, el ajo, la ternera picada y el puré de con tapadera (aprox. 20 x 20 x tomate. Sazonar, tapar y cocinar. 6 cm) 7-9 min. 800 W de tomates de lata

2. Mezclar la crème fraiche con la leche, el 50g de jamôn picado

queso Parmesano, las hierbas, el aceite y las 50g cebolla, bien picada especias. . 1 diente de ajo, machacado

3. Engrasar la fuente y cubrir el fondo con 1/3 2509 ETAT G)

de la pasta aproximadamente. Poner la 2 CuSop de puipa de tomate mitad de la mezcla de carne picada sobre la pasta y verter por encima parte de la salsa. Repetir y terminar con la pasta restante. Cubrir la pasta con salsa y espolvorear con sal, pimienta 180 mi | Crâme fraäche 100m deleche queso Parmesano. Cocinar con la tapadera 50g de queso Parmesano rallado puesta. 1 Cdta de hierbas mixtas picadas 15-17 min. 560 W 1 Cdta de aceite de oliva nuez moscada Después de cocinar, dejar reposar durante 5- 1 Cüta de aceite vegetal para engrasar la 10 min. aprox. LETC 125g de lasaña verde 1 CuSop de queso parmesano rallado Jalea de bayas con salsa de vainilla

1. Lavar las frutas, quitar los tallos y secarlas Fuente con tapa (volumen 2 |)

cuidadosamente. Retener algunas frutas Fuente con tapa (volumen 1 |) para usarlas de guarniciôn. Hacer un puré TOO CESSE VS NIEIO con las frutas restantes junto con el vino — def aa y on tal blanco; poner el puré en la fuente, tapar y 9 stress lavadas yisInMallo) calentar. 150q de frambuesas, lavadas y sin tallo 7-9 min. 800 W 250 ml de vino blanco

2. Añadir removiendo el azücar y el zumo de 1009 de azücar

limén. 50 ml de zumo de limôn

3. Sumergir la gelatina en agua fria durante 10 8 hojas de gelatina

min. aprox. y, después, sacarla y escurrirla. 300 ml | de leche Añadir la gelatina al puré caliente 1b palo de vainilla removiendo hasta que se disuelva. Colocar 30g HET en el frigorifico y dejar que cuaje. 159 Re anralde mer

4. Para hacer la salsa de vainilla: poner la leche

en el otro recipiente. Abrir el palo de vainilla y extraer el interior; añadirlo a la leche, junto con el azücar y la harina de maiz, y remover. Tapar y cocinar removiendo durante la cocciôn y de nuevo al final. 3-4 min. 800 W

5. Pasar a un plato y decorar con la fruta

restante. Verter la salsa de vainilla sobre la gelatina.

Limpieza & matenimiento Limpieza & matenimiento

1) PRECAUCION! NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE

— HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA À VAPOR, PRODUCTOS FRE PRODUCTOS FUERTES, NINGUN PRODUCTO QUE CONTENGA HIDROXIDO DE SODIO NI ESTROPAJOS PARA LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL HORNO. LIMPIE EL HORNO EN LOS INTERVALOS REGULARES Y QUITE CUALQUIER DEPOSITO DEL ALIMENTO. Si el horno no se mantiene limpio podria deteriorarse su superficie, lo que podria perjudicar a la vida üÜtil del aparato asi como provocar una situaciôn peligrosa. Exterior del horno El exterior de su horno puede limpiarse fâcilmente con jebôn suave y agua. No se olvide de eliminar el jabôn con un paño y de secar el exterior del horno con una toalla suave. Panel de control Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar las teclas del panel de control. Tenga cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido solamente en agua, pâselo suavemente por el panel hasta que éste quede limpio. No utilice mucha agua. No emplee ningün producto de limpieza quimico o abrasivo. Interior del horno

1. Para limpiar el horno, quite las partes de comida derramada y las salpicaduras

con un paño humedecido o con una esponja, después de usarlo y mientras està todavia caliente. Para limpiar las salpicaduras o manchas mäs grandes, utilice jabôn suave y quitelas frotando varias veces con un paño humedecido hasta que desaparezcan por completo.

2. Tenga cuidado de que el jabôn o el agua no se introduzca por los pequeños

orificios de las paredes porque el horno podria sufrir daños.

3. No utilice productos pulverizadores de limpieza en el interior del horno.

Plato giratorio y soporte del rodillo Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo del horno. Lave después tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con un paño seco. Tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo pueden lavarse también en un lavaplatos. Puerta Para retirar cualquier suciedad, limpiar a menudo con un paño hümedo la puerta por ambos lados, la junta de la puerta, y las superficies de contacto. No ütilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metälicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que puede rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del cristal. Nota: No deben utilizarse aparatos de limpieza a vapor. Nivel de potencia reducida Nota: Si cocina los alimentos durante mäs tiempo del normal a solo 800 W, la potencia del horno disminuirà autométicamente para evitar un sobrecalentamiento. (El nivel de potencia de microondas se reducirä a 560 W/) Tras una pausa de 90 segundos, puede volver a seleccionarse el nivel alto de potencia (800 W). Potencia reducida 800 W de microondas 20 minutos 560 W de microondas

BEM c0ué hacer si... & Especificaciones éQué hacer si... El aparato microondas no + Funcionen los fusibles de la caja de fusibles. funciona correctamente? + No haya habido algun corte de energia. Si se siguen fundiendo los fusibles, péngase en contacto con un electricista homologado. El modo microondas La puerta esté bien cerrada. no funciona? * El cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios. + Se haya pulsado el botôn START/QUICK. El plato giratorio no gira? + El soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado al mecanismo impulsor.

  • El recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato giratorio. Los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio impidiendo que gire. + No haya ningün objeto en el hueco bajo el plato giratorio. El microondas no + Aïisle el aparato de la caja de fusibles. se apaga? « Péngase en contacto con un agente autorizado de servicio de AEG-Electrolux. La iluminaciôn interior + Llame a un agente autorizado de servicio de AEG-Electrolux. La no funciona? bombilla interior solo puede ser sustituida por un agente autorizado de servicio de AEG-Electrolux. Los alimentos tardan mäs | + Aumente el tiempo de cocciôn [a cantidad doble, casi el doble de tiempo) o de lo normal en calentarse + Si los alimentos estän més frios que de costumbre, girelos o por completo y cocinarse? …deles la vuelta de vez en cuando o + Aumente el nivel de potencia. Especificaciones Tensiôn de CA 230 V, 50 Hz, monofésico Fusible/disyuntor de fase 10 À como minimo Requisitos potencia de CA: Microondas 1.2kKW Potencia de salida: Microondas 800 W (IEC 60705) Frecuencia microondas 2450 MHz (Grupo 2 / Clase B) Dimensiones exteriores: MC1782E 494 mm [W) x 371 mm (H) x 316 mm (D) MC1762E 594 mm (W) x 371 mm (H) x 316 mm (D) Dimensiones interiores 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) * Capacidad del horno 17 litros * Plato giratorio © 272 mm, vidrio Peso aprox.16 kg Lämpara del horno 25 W240 - 250 V Este Producto cumple el requisito de la norma europea ENSS011 De acuerdo con dicha norma, este producto esta clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B. £l grupo 2 sgnifica que el quipamiento genera intencionadament entrqla por radioirecuercia en forma de radiaciôn electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos. La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos. La capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura méxima. La capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor. Este horno cumple con las exigencias de las directivas 2004/108/EC y 2006/95/EC. LAS CARACTERISTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIENDOSE MEJORAS EN EL APARATO.

Instalacion DEC [D Instalaciôn La microonda se puede ubicar en las posiciones À, B, C o D: Tamaño del CAT Fosiciôn er ET 7 Posiciôn D_Ld 560 x 550 x 360 B+C 462x300x350 462 x 300 x 360 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360 D 462 x 500 x 350 462 x 500 x 360 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 Medidas expresadas en (mm) Instalaciôn del aparato

1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hay

alguna señal de desperfectos.

2. Este horno estä diseñado para instalarlo normalmente en

un armario de 360 mm de altura. Si desea instalarlo en un armario de 350 mm de altura:- Desatornille y extraiga las 4 patas de la parte inferior del horno. Hay 3 patas altas y 1 baja. Sustituya las 3 patas altas por las que se proporcionan en el paquete de accesorios. No sustituya la tapa baja.

3. Instale el aparato en el armario de la cocina, lentamente

y sin ejercer presiôn, hasta que el marco frontal del horno quede encajado en la apertura frontal del armario.

4. Cerciérese de que el aparato esté estable y no se incline.

Cerciôrese de que haya un hueco de 4 mm entre la à puerta del armario superior y la parte de arriba del marco (consulte el diagrama). Opciôn de fijaciôn no 1: Fije el horno en su posicién con los tornillos que se suministran. Los puntos de sujeciôn se encuentran en las esquinas superiores e inferiores del horno Opciôn de fijaciôn no 2: Consulte la hoja de plantilla que se suministra con el horno.

Instalaciôn Utilizaciôn segura del aparato Si desea instalar el horno en las posiciones B o C (consulte el diagrama en la pägina 99): + El armario debe quedar a un minimo de 500 mm (E) por encima de la encimera y no debe instalarse directamente sobre el quemador. + Este aparato ünicamente ha sido comprobado y aprobado para su utilizaciôn cerca de quemadores de gas, eléctricos y de inducciôn. + Debe dejarse suficiente distancia entre el quemador y el microondas para evitar que se produzca un sobrecalentamiento del horno microondas, los accesorios y los armarios adyacentes. + No encienda el quemador sin cazuelas mientras esté funcionando el horno microondas. + Debe tenerse cuidado al prestar atenciôn al horno mientras el quemador esté encendido. Conexiôn del aparato a la alimentacion eléctrica + La salida eléctrica deberla ser fâcilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse fâcilmente en caso de emergencia. 0 bien, debe ser posible aislar el horno de la alimentaciôn eléctrica incorporando un interruptor en el cableado fijo, m con arreglo a las normas de cableado. = + La toma no deberia estar situada deträs del armario. + La mejor posiciôn es encima del armario, véase (A). + Conecte el aparato a una corriente alterna de 230 V/ 50 Hz. de fase Ünica mediante una toma de tierra correctamente instalada. La toma debe estar provista de un fusible de 10 A. + El cable de suministro de energia sélo puede ser reemplazado por un electricista homologado. + Antes de la instalaciôn, ate un trozo de cuerda en el cable de suministro de energia para facilitar la conexiôn en el punto (A) cuando se esté instalando el aparato. + Al insertar el aparato en un armario de lados altos, NO aplaste el cable de suministro de energia. + No sumerja el cable de suministro de energia en agua ni en ningün otro liquido.

Informacién medioambiental Conexiôn eléctrica 5\ ADVERTENCIA!

“— DEBE CONECTARSE ESTE APARATO A TIERRA

El fabricante rechaza responsabilidad alguna en caso de incumplimiento de esta medida de seguridad. Si el enchufe instalado en su aparato no es adecuado para la toma de corriente de que dispone, debe llamar a su agente local autorizado de servicio de AEG-Electrolux. Informaciôn medioambiental Desechar los materiales de embalaje y los aparatos viejos de un modo responsable con el medio ambiente C2 Material de embalaje Los hornos microondas AEG-Electrolux vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible. Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) Â pueden suponer un riesgo para los niños. : Peligro de asfixia. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Fe Todos los materiales de embalaje que se utilizan respetan el medio ambiente y pueden reciclarse. El cartôn se fabrica con papel reciclado y las piezas de madera estän sin tratar. Los elementos de plästico estän señalados del modo siguiente: «PE polietileno, p.ej. cinta de embalaje «PS» poliestireno, p.ej. embalaje (sin CFC) «PP» polipropileno, pej. correas de embalaje Al utilizar y reutilizar el embalaje, se ahorra materia prima y se reduce el volumen de desechos. Debe Ilevar el embalaje al centro de reciclaje mäs cercano. Péngase en contacto con su ayuntamiento para obtener informaciôn. C2] Desechar aparatos viejos Antes de desechar aparatos viejos, debe cerciorarse de que quedan seguros quitando el enchufe, cortando y tirando el cable de alimentaciôn. À continuaciôn, debe Ilevarse al centro de reciclaje mäs cercano. Consulte a su ayuntamiento o a su Oficina del Medio Ambiente para comprobar si en su localidad hay un servicio para reciclar el aparato. (i] El simbolo D: en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede trafar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolecciôn de equipos eléctricos y electrônicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudarä a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud publica, lo cual podria ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener informaciôn mâs detallada sobre el reciclaje de este producto, péngase en contacto con la administraciôn de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compré el producto.

Certificado de garantia Certificado de garantia, Estimado Usuario Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañia. Su electrodoméstico dispone de una garantia de 24 meses para piezas ÿ mano de obra y de 6 meses para el desplazamiento. Para poder beneficiarse de este garantia NO OLVIDE REGISTRAR SU ELECTRODOMÉSTICO: a) Cumplimente el Certificado de Compra adjunto y envielo dentro de los O dias siguientes a la fecha de la compra 0 b) Registrese por teléfono, llamando al æ 902 11 76 93 Registro y Ampliaciôn de Garantia En caso de averia, pongase en contacto con el servicio Técnico Oficial

& 902 11 63 88 SERVICIO TÉCNICO OFICIAL

.… Contrate el Plan de Ampliaciôn de Garantia El Plan de Ampliaciôn de Garantia prolonga hasta 5 años la protecciôn y ventajas que le ofrece el Grupo Electrolux en caso se usen su producto. VD. NO TENDRA QUE PAGAR LA FACTURA en caso de averia, ni preocuparse por reclamaciones, Domestic & General proteger sus intereses. éQué beneficios le ofrece? Tranquilidad garantizada y seguridad total durante el periodo de cobertura. Cobertura completa: mano de obra, piezas, componentes y desplazamiento. Sin limite en el nümero de reparaciones. Atencién especializada por Técnicos Oficiales del Grupo Electrolux Posibilidad de renovaciôn una vez terminado el periodo de cobertura Cuänto cuesta el Plan de Ampliaciôn de Garantia? Este plan le protegerä durante 3 años adicionales, a la garantia del fabricante por sélo: 79e Si su electrodoméstico es una LAVADORA, LAVAVAIILLAS, LAVADORA-SECADORA. Si su electrodoméstico es una SECADORA, FRIGORIFICO, MICROONDAS, ASPIRADORA, CAMPANA, COCINA, HORNO, COMBI, CONGELADOR, ENCIMERA. Tarifs välidas hasta el 31 Diciembre de 2008. Posteriormente, Ud. deberä validar nuevas tarifas poniéndose en contacto con el teléfono 902 11 76 93.

Certificado de garantia Condiciones de esta garantia comercial Electrolux Home Products España, SA garantiza al usuario, por plazo de 2 años contados desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de identificaciôn constan en el presente documento. Las condiciones de esta garantia son las siguientes: = Durant el periodo de garantia de 2 años serä totalmente gratuito para el usuario el coste de las piezas de recambio vel de la mano de obra En los primeros 6 meses del citado plazo serä también gratuito el desplazamiento del técnico al domicilio del usuario. Concluido el sexto mes, el usuario deberä abomar el coste de dicho desplazamiento o, en su caso, el traslado del aparato a las instalaciones del Servicio Oficial, si ello fuere necesario para su reparaciôn: En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedarä liberado de la obligaciôn de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario Para hacer uso del derecho de garantia aqui reconocido, ser4 requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También ser necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervenciôn, la factura o tique de compra del aparato o el albarän de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en uniôn del presente documento. Esta garantia se refiere al territorio nacional español. Exclusiones: La presente garantia no cubre la instalaciôn, nivelaciôn, instrucciones de uso del aparato ni sustituciôn de lémparas. No quedan cubiertas por esta garantia y por tanto la misma quedarä sin efecto en los casos de averias producidas como consecuencia de: «_ Fuerza mayor (fenémenos atmosféricos, geolégicos, etc.) + Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante. + Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales como botones, monedas, etc. condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre cireulaciôn del aire; cubetas de detergente con residuos, ete. + Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plästicos. «La rotura accidental de componentes de plästico y vidrio. +_ La instalaciôn ylo conexiôn incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presiôn de gas o agua, conexiôn eléctrica o hidräulica no adecuadas). + Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega La garantia no tendr efecto en caso de manipulaciôn de la placa de caracteristicas del aparato o de los datos que figuren en factura, tique de compra o albarän de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirä efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no pertenceiente al Servicio Oficial de la marca: Se informa al usuario que, ademäs de la garantia reconocida en este documento, tiene la protecciôn que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en €l plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrä derecho a solicitar la reparaciôn gratuita del bien o la sustituciôn de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPANA, SA Sociedad Unipersonal Albacete, n° 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Condiciones del Plan de Ampliaciôn de Garantia: El Plan de Ampliaciôn de Garantia es välido para electrodomésticos nuevos y es aplicable dentro de los 30 dias siguientes a la fecha de compra. La cobertura no es transferible a terceras partes sin el consentimiento por escrito del Asegurador. El plan cubre electrodomésticos destinados a uso doméstico solamente. Un ejemplar del Certificado dando detalles completos de las exclusiones y condiciones puede ser obtenido bajo peticiôn El usuario deberä mantener copias de cualquier correspandencia relativa a esta propuesta. Una copia de la propuesta està disponible hasta tres meses después de su implementaciôn. La contrataciôn de un Plan de Ampliaciôn de Garantia no limita su protecciôn bajo la garantia del fabricant, ni afecta sus derechos. El Plan de Ampliaciôn de Garantia esté asegurado por Domestic & General Insurance. Sucursal en España, C/ Orense, 16 2 E 28020 Madrid.