MC1752E-W - Mikrovågsugnar AEG-ELECTROLUX - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis MC1752E-W AEG-ELECTROLUX i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Mikrovågsugnar i PDF-format gratis! Hitta din manual MC1752E-W - AEG-ELECTROLUX och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MC1752E-W av märket AEG-ELECTROLUX.
BRUKSANVISNING MC1752E-W AEG-ELECTROLUX
Takk for at du valgte et av vare kvalitetsprodukter.
Förden brukes Förste gang
Econ. innstlinger
Ovnen er innstilt på energisparingsmodus - "Econ."
För du kontakter Servicemanen:
Service och garanti (i Finland) 69
Service och garanti (i Finland)
Service och reservdelar (gäller i Finland)
Alla servicearbeten, reservdelsbestallingar och eventuella reparationer fár utforas endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det narmaste auktoriserade serviceföretaget fár du fran numret 0200-2662 (0,1597 min+lna), * eller Telefonkatalogens gula sidor "hushallsapparatservice".
Foratt sakra maskinens klanderfria
funktion skall man vid reparationer
anvanda endast originala reservdilar.
- När du beställer service eller reservdeler bör du veta produktnummer och modellbeteckning som står på datauskylten. Skriv upp dem här har du dem tillhands när du behöver dem.
Mod:
Prod. Nr:
Ser. Nr:
Inkopsdatum:
Konsumtrådgivare i Finland
Vid eventuella tekniiska problem aller om du har frågor angående maskinens Funktion aller användning, ber vi dig ringa var konsumtrådgivare, tel. 0200-2662 (0,1597 €/min+lna). Konsumtrådgivaren kan också kontaktas via elektronisk post, adress carelux.fsh@electrolux.fi.
Garanti i Finland
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen definierad garantitid, harprodukten garanti enigt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämelserna. Garantivillkoren uppfyller branchens allmänna villkor enigt den gällande lagstiftningen. Spara inköpsvittot som verification for inköpsdatumet, som avgör garantitidens börgan.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service * vid onödigt servicebesök.
- om tillverkarens anvisiningarna für installation, användning och skötsel inte följts.
Estimado cliente
Sādan undgår du brandsår
Tack for att du valde en av vâra kvalitetsprodukter.
Den hare Produkten kombinerar Funktionell design och branschledande teknik.
Vår producerkter ar fremtagna for att ge optimal prestanda och kontroll. Vi sätter branschens högsta standard.
Dessutom utgör miljö- och energisparande aspekter en integrerad del av våraprodukter.
Läs brauksanvisingen noga für optimal användning. Med brauksanvisingens hjälp kan du navigera genom processerna på attenenkelt och effektivt satt.
Forvara bruksanvisningen på att sakerställe sa att du kan använda den对其进行 behov. Låt bruksanvisningen medfolja om ugnen fär en ny ägare.
Lycka till med din nya ugn.
| Symbol | Beskrivning |
| ! | Viktig information beträffande din sakerhet eller apparatens drift markeras medenna symbol och/eller{namemner ord)såsom «Varning», «Förskitigt».Se till att noggrant följa alla instruktioner. |
| i | Den här symbolen anger ytterligare information som rör bruket av apparaten. |
| Fyrklöversymbolen ger tips om energibesparing För en miljövänlig användning av apparaten. | |
| Om apparaten inte fungerar som den skä, hänvisar du till anvisningarna i avsnittet «Vad gör jag om...» |
Innehäll
Viktiga sakerhetsinstruktioner 140
| Produktöversikt | 144 |
| Mikrovågsugn &t tillbehör | 144 |
| Kontrollpanel | 145 |
| Innan Första användning | 146 |
| Eco-läge | 146 |
| Inställning av klockan | 146 |
| Justera tiden;när klockan ställs eller;när ugnen står på "ekonomiläge" | 147 |
| Använda STOP-knappen | 147 |
| Barnlås | 147 |
| Mikrovågor tilllagning råd | 148 |
| Matkarakteristika | 148 |
| Tillagningstekniker | 148 |
| Redskap som tål mikrovågsugn | 149 |
| Använda mikrovågsugnen | 150 |
| Mikrovågor tilllagning | 150 |
| Tina manuellt | 150 |
| Mikrovågsugnens effektnivå | 150 |
| Aggklocka | 152 |
| Tillsätt 30 sekunder | 152 |
| Plus &t minus | 152 |
| Flerstegstillagning | 153 |
| Autotillagnings &t autoupptinings användning | 154 |
| Programtabeller | 156 |
| Tabeller für Autotillagnings &t Autoupptining | 156 |
| Recept für Autotillagning | 158 |
| Tillagningstabeller | 159 |
| Recept | 161 |
| Skötsel &t rengöring | 165 |
| Vad:gör jag om . . . | 166 |
| Specifikationer | 166 |
| Installation | 167 |
| Miljöinformation | 169 |
| Garanti &t Service | 170 |
Viktiga sakerhetsinstruktioner
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOGA OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK
Mikrovågsugnen bør inte lämnas utan uppsikt under användning. För höga effektnivær eller for länge tillagningstider kan overhetta maten och orsaka eldsvåda.
Det elektriska uttaget@måstevara lätt atkomligt sattenheten lätt kan kopplas ur i en nödsituaction. Strömförsörjningen måstevara 230 V, 50 Hz, med minst 10 A sakring, eller minst 10 A distributionsrelä.
Vi rekommenderar att en separat strömkrets som enbart hör tillenna enchet används.
Ugnen bör inte forvaras aller användas utomhus.
ÖPPNA INTE DÖRREN om mat som värms upp böjar ryka. Stäng av ugnen, dra ur sladden och vänta tills maten har slutat att ryka. Om du öppnar dörren medan maten ryker kan detta orsaka eldsvåda.
Använd endast mikrovågssäkra behällare och kärl.
Lämna inte ugenenutan uppsikt vid användning av engångsplast, papper aller andra lättantändligamatbehällare.
Rengör mikrovågsskyddet, ugn sutrymmet, den roterande tallriken och tallriksstödet after användning. Dessa maste vara torra och fettfria. Gammalt fett kan overhettas och börga ryka eller fatta eld.
Placera inte lättantändiga material nara ugnen eller ventilationsöppningarna. Blockera inte ventilationsöppningarna. Ta bort alla metallförlstlutingnaringåpålammor etc. frän mat och matforpackningar.
Svetsade metalltytor kan orsaka eldsvåda. Använd inte mikrovågsugnen für att varma upp olja till fritering.
Temperaturesk an inte kontrolleras och oljan kan fatta eld.
Använd endast specialpopcorn För mikrovågsugnar, om du vill poppa popcorn.
Förvara inte mat aller andra föremål inuti ugnen.
Kontrollera installingarna när du har startat ugnen För att sakerställa att ugnen fungerar som du önskar.
Se motsvarande tips i handboken.
Att undvika risk für kroppsskada

Varning!
Använd inte ugnen om den är skadad eller inte fungerar som den ska.
Kontrollera följande före användning:
a) Dörren: Se till sä att dörren stängs ordentlich och kontrollera att den inte är feljusterad eller svek.
b) Gängjärnen och sakerhetslåsen: Kontrollera att de inte ar trasiga eller Lossa.
c) Dörrtätningarna och tätningsytorna: Kontrollera att de inte har skadats.
d) Inuti ugnusutrymmet aller på dörren: Kontrollera att det inte finns nagra bucklor.
e) Strömsladden och kontakten: Kontrollera att de inte är skadade.
Justera, reparera aller andra aldrig ungen själv. Det ar riskfyllt forla som inte har lamplig utbildning att utföra service aller reparation som innefattar avlågsnande av höljet, vilket skyddar mot exponering av mikrovågsstrånlng.
Använd inte ugren med dörren öppen och ändra inte dörrlåsät på nagot satt. Använd inte ugren om det finns nagot foremål mellan dörrtätningen och tätningsytorna.
Låt inte fett eller smuts samlas på dörrtätningar och näreligande delar. Följ instruktionerna für "Skötsel & rengöring". Om ulagen inte hälls ren kan ytan försämras på att sätt som kan pÅverka apparatens livslängd negativt, och möjlgītvis resultera i en farlig situation.
Individer med PACEMAKER bör rädfräga sin lakare aller tillverkaren av pacemakern om sakerhetsföreskrifter beträffande mikrovågsugnar.
Att undvika risk För elektriska stötar
Du fär inte under nagra omständigheter ta bort det yttre höljet.
Undvik att spilla eller stoppa in foremål i dörrlasöppningarna eller ventilationsöppningarna. I handelse av spill, skä du stänga av och koppla ur ugnen omedelbart och ringa AEG-Electrolux Service. Doppa inte strömsladden eller kontakten i vatten eller nagon annan vätska. Låt inte strömsladden lopa over heta eller vassa ytor, som t.ex. området kring varmluftsventilen på den bakre delen av ugnens ovensida.
Försök inte att byta ut ugnslampan själv, och låt inte heller pågon som inte är auktoriserad av AEG-Electrolux Service góra det. Om ugnslampan går sönder, ská du kontakta din Återförsäljare eller AEG-Electrolux Service. Om strömsladden till denna apparat skadas måste den bytas ut mot en specialsladd. Detta utbyte måste góras av AEG-Electrolux Service.
Att undvika risk für explosion aller plötslig kokning
Varning!
Vätskor och annan mat fär inte värmas upp i förlutna behällare aftersom de kan explodera.
Använd aldrig Förslutna behällare. Ta bort Försluttingar och lock före användning. Förslutna behällare kan explodera på grund av att upbyggt tryck även after det att ugnen har stängts av. Var försiktig Near du varmer upp vätskor i mikrovågsugnen. Använd en behällare med bred öppning sö att bubblorna kan komma ut.

Uppvärmning av drycker i mikrovågsugn kan medföra fösénad eruptiv kokning, och dārfor maste fösiktig het iakttas vid hantering av behällaren.
Forattforhindra platslig eruption av kokande vatska och eventuell skallning:
- Rör om våtskan före uppvärmning/ Återuppvärmning.
- Det ar lämpligt att satta i en glasstav eller liknande redskap i vätskan under Återuppvarmning.
- Låt vätskan stå i ugnen minst 20 sekunder i slutet på koktiden for att forhindra fördröjd eruptiv kokning.
Koka inte agg i sina skal. Hela hardkokta agg bör inte varmas i mikrovågsugn dä de kan exploderä aven after det att mikrovågsuppvärmningen ar klar. Stick hal i aggulan och vitan dà du sca tillaga erller varma upp agg som inte ar uppvispade ellr rorda, annars kan agggen explodera. Skala och skiva hardkokta agg innan du varmer upp dem i mikrovågsugnen.
Stick hål i skelet eller skinnet på potatis, körv och frukt innan tillagning, annars kan de explodera.
Att undvika risk für brännskador
Använd grytlappar eller ugnsvantar Near du tar ut mat ur ugnen for att forbindra brännskador. Håll alltid behällare som popcornnäsar, ugnspasar etc. bortvända frän ansikte och händer Near du öppnar dem, für att undvika att Ångan orsakar brännskador.
Fort att undvika brannskador bör du alltid testa mattemperaturen och röra om maten fore servering. Var specielt uppmärksam på temperaturen hos mat och drycker som ges till småbarn eller ädre.
Behçallahens temperatur ger ingen tillförlitlig indikation om matens erer dryckens temperatur. Kontrollera alltid matens temperatur.
Stå alltid en bit ifrán ugnsdörren nar du öppnar den För att undvika att brännas av ánga och varme. Skiva fyllda bakade maträtter after uppvärmning for att släppa ut ánga och undvika brännskador.
Håll barn borta frän dörren für att forhindra att de bränner sig.
Att undvika att barn anvander mikrovågsugnen felaktigt

Warning:
Låt endast barn använda ugnen utan uppsikt om de har fätt tillräckliga instruktioner, sö att barnet klarar av att använda ugnen på ett sakert satt och Förstär riskerna med felaktig användning.
Denna hushållsapparat ar inte avsedd für personer (inklusive barn) med nagot fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller personer som saknar erfarenhet och kunskap, sávida deinte handledes ull har instruerats om apparatens användning av en person som ansvarar for deras sakerhet.
Hàll barnen under uppsyn sà att de inte leker med apparaten.
Luta dig inte emot aller gunga på ugnsdörren. Lek inte med ugnen och använd den ej heller som en leksak. Barn bör få lara sig alla viktiga sakerhetsinstruktioner: hur de använder grytlappar, försiktigt tar av lock etc., samt att vara speziallt uppmärksamma på forpackninger (t.ex. självupphettande material) som ar utformade für att Göra mat frasig, eftersom dessa kan vara extra varma.
Andra varningar
!Andra aldrig ugren pa nagot satt. Denna ugn sca endast anvandas for mattillagning i hemmet och farr endast anvandas for att tillaga mat. Den ar inte lamplig for kommersiell anvandning erer laboratorieanvandning.
Att underlättä problemfri användning av din ugn och undvika skador
Använd aldrig ugnen när den är tom. Om du använder en brunfärgande form ellert självupphettande material bör du alltid placera en värmebeständig isolator, som t.ex. en porsinstallrik, under formen uller materialet for att undvika att skada den roterande tallriken vid värmepäfrestningen.
Den uppvärmingstid som anges i instruktionerna for formen fär inte överskridas. Använd inte metallredskap, eftersom de Återkastar mikrovågor och kan ansaka elektrisk smältning.
Ställ inte konservburkar i ugnen. Använd endast den roterande tallrik och det tallriksstöd som ar utformat fürenna ugn. Använd inte ugnenutan den roterande tallriken.
Forattforhindraattden roterande tallrikengarsonder:
(a) Låt den roterande tallriken svalna innan den görs ren med vatten.
(b) Ställ inte het mat eller heta kär l pa en kall roterandé tallrik.
(c) Ställ inte kall mat eller kalla kärl på en het roterande tallrik.
Ställ inte nagonting på det yttre höljet under användning.
Obs:
Kontakra en auktoriserad elektriker om du ar osaker på hur du bör ansluta din uqn.
Varken tillverkaren eller Återförsäljaren patar sig nagot ansvar För skador påugnen, eller personskador, som uppstår till följd av forsummelse att utföra enkorrekt elektrisk anslutning.
Vattenånga eller vattendroppar kan tillfälligtvis uppsta på ugnsväggarna eller runt dörrtätningarna och tätningsytorna.
Detta ar normalt och inget tecken på mikrovagslackage aller fel.
Produktöversikt
Mikrovågsugn &t tillbehör

- Framsida
- Ugnslampa
- Kontrollpanel
- Knappen Dörroppning
- Mikrovagsskydd
- Ugnusutrhythmme
- Tätning
- Dörrtätning och tätningsytor
- Faspunkter (4 punkter)
- Ventilationsöppningar
- Yttre hölje
- Bakre hölje
- Elsladd

Kontrollera att foljande tillbehör finns med:
(1) Roterande tallrik (2) Tallriksstöd
(3) 4 Skruvar für fastsattning (visas ej).
- Placera tallriksstödet i tätningen på botten av uqnsutrymmet.
- Placera sedan den roterande tallriken på tallriksstödet.
- För att undvika skador på den roterande tallriken, bör du se till sä att tallrikar eller behällare intekommen emot den roterande tallrikens kant;när du tar ut dem ur ugnen.
OBS: När du beställer tillbehör ber vi dig att uppge två saker till din Återförsäljare eller auktoriseraDEAEG-Electrolux Services reparator: articelns namn, somt modellnamnet for din mikrovågsugn.

Kontrollpanel
1 Digital display indicator

mikrovágor

Klockan

Olika stadier under matlagningen

Plus/Minus

Autoupptining brod

Autoupptining

Vikt
2 Indikatorer AUTOTILLAGNING
3 Knappen AUTOTILLAGNING
4 Knappen AUTOPTINING
5 Knappen UGNENS EFFEKTNIVA
6 Vredet TIMER/VIKT
7 Knappen START/QUICK
8 Knappen STOP
9 Knappen DORRÖPPNING

Innan Första användning
Eco-läge
Stalla in laget "SPARA ENERGI" (Econ).
- Sattikontakten i vagguttaget.
- Displayen ar tom.
- Strömmen tillförs nar dörren öppnas.
- Stäng dörren. "Econ" visas på displayen.
- Displayen räknar ner frän 3:00 till noll.
- När displayen när noll slår ugnen om till Eco-läget och displayen blir tom.
- Ställ in klockan För att avbryta Eco-laget.
- Om du vill använda Eco-läget när klockan ar installd sca du öppna dörren, trycka på Start i fem sekunder, trycka på Stopp och sedan stänga dörren.
Inställning av klockan
Ugnens klocka har 12-timmarsklocka.
Exempel: Att ställa in klockan på 11:30.
- Sattikontakten i vagguttaget.
- Displayen ar tom.
- Strömmen tillförs nar dörren öppnas.
- Justera timmarna genom att vrida knappen TIMERVIKT nar dorren ar oppen.
- Justera minuterna genom att trycka en gäng på knappen START/QUICK och vrida knappen TIMER/VIKT.
- Tryck på START/QUICK-knappen.
- Kontrollera displayen:
- Stäng dörren.

Viktigt:
- Du kan vrida TIMER/VIKT-vredet medsols aller motsols.
- Läget SPARA ENERGI kan inte ställas in Near klockan ar installd.
Justera tiden Near klockan stalls ellr Near ugnen stared pa "ekonomilage"
Exempel: Att ställa in klockan på 12:45.
- Oppna dörren.
- Tryck och häll in knappen START/QUICK i fem sekunder. Ugnen piper.
Vrid knappen TIMERVIKT och justera timmarna.
- Tryck en gäng på knappen START/QUICK och vrid knappen TIMER/VIKT für att justera minuterna.
- Tryck på START/QUICK-knappen.
- Kontrollera displayen:
Använda STOP-knappen

Använd STOP-knappen für att:
- Radera ett fel under programmering.
- Stoppa ugnen tillfälligt under tillagning.
- Avbryta ett program under tillagning genom att trycka pa knappen två gänger.

Barnlås
Ugnen har en sakerhetsfunktion som forhindrar att barn startar ugnen av misstag. När laset har aktiverats kan ugnen inte köras på nagot satt innan det har avaktiverats.
Exempel: Stalla in barnlaset.
- Häll STOP intryckt i 5 sekunder.
Ugnen piper och 'LOC' visas på displayen.

Note:
- Avaktivera barnlåset genom att trycka och hälla in stoppnappen i fem sekunder. Ugnen piper två gänger och visar sedan klockan på displayen.
- Barnlåset kan inte ställas in om klockan inte ar installd.
Mikrovågor tillagning råd
Mikrovågor tillagning
For att koka/tina upp mat i en mikrovågsugnen mäste mikrovågsenergin kunna passera behällaren for att penetrera maten. Därfor ar det viktigt att valja lampligt tillagningsgods.
Runda/ovala fat ar att foredra framfor fyrkantiga/avlanga, aftersom maten i hörnorna tenderar att blöverkört.
Det ar viktigt att vanda, ordna om ellr roa om maten fort sakra jamm uppvarmning.
Hålltid ar nödvändigt after tillagning, eftersom det gör det möjlg tfor värmen att sprida sig jämnt genom maten.
| Matkarakteristika | |
| Sammansättning | Mat med mycket fett och socker (exempelvis julpudding, finhackade pajer) kräver kortare uppvärmmningstid. Försiktighet måste iakttagas eftersom överhettning kan leda till brand. |
| Densitet | Matdensiteten påverkar den erforderliga tillagningsstiden. Lätt porös mat, som exemplpelvis kakor och bröd, kokar snabbareän tung kompakt mat, som exemplpelvis stekar och grytor. |
| Kvantitet | Tillagningsstiden måste ökas när mängden mat i ugren ökar. Fyra potatisar tar exemplpelvis langre tid att koka än två. |
| Storlek | Små rätter och små bitar kokar fortareän stora, eftersom mikrovågor penetrerar från alla sidor mot mitten. Se till att alla bitarna har samma storlek for jämn tillagnig. |
| Form | Mat som ar oregelbunden i form, som exemplpelvis kycklingbröst eller fagelben, tar langre tid att tillaga när det gäller de tjockare delarna. Runda former tillagas jämnareän fyrkantiga vid tillagnig med mikrovågor. |
| Temperatur | Matens initia l temperatur påverkar tillagningsstiden. Djupfrynst mat tar langre tid att tillaga an mat med rumstemperatur. Skär i mat med fyllningar, exemplpelvis syltmunkar, for att släppa ut värme eller ánga. |
| Tillagningstekniker | |
| Ordning | Placera de tjockaste delarna av maten mot fatets ytre kant. exemplVIS kycklinglår. |
| Skydd | Använd ventilerad mikrovågsfilm eller passande lock. |
| Stick hål på | Mat med skal, skinn eller membran måste genomborras på flera platser innan tillagning eller Återuppvärmning, eftersom ønga byggs upp som kan leda till att maten exploderar. exemplVIS potatis, fsk, kyckling, korv. Viktigt: Ågg ska inte värmas upp med mikrovågsenergi eftersom de kan explodera, även after tillagningen är over, exemplVIS pocherade, hardkokta. |
| Rör om, vänd och ordna om | För jämn tillagning är det viktigt att röra om, vända och ordna om maten under tillagning. Rör alltid om och ordna om utifrän och in mot mitten. |
| Låt/Stå | Hålltid är nödvändigt after kokning För att Göra det möjligt für värmen att sprida sig jämnt genom maten. |
| Skydd | En del områden i maten som tinas upp kan bli varma. Varma områden kan skyddas med små bitar folie, som reflekterar mikrovågor, exemplVIS ben och vingar på en kyckling. |
| Säkerhetskø-mmentarer | När till gäller | Mikrovågstillagningsgods |
| Aluminiumfolie / foliebehällare | ✓/× | Små bitar aluminiumfolie kan användas for att skydda maten mot overhettning. Håll folien minst 2 cm från ugnsväggarma eftersom ljusbågar kan uppstä. Foliebehällare rekommenderas inte om de inte är specificerade av tillverkaren, tex. Microfoil®, följ anvisningarna noggrant. |
| Browningfat | ✓ | Följ alltid tillverkarens anvisningar. Överskrid inte angivna uppvärmmngsstider. Var mycket fösiktig eftersom dessa fat blir mycket heta. |
| Porslin och keramik | ✓/× | Porslin, lergods, glaserat lergods och ben är vanligtvis lämpligt, med lämpligt, med undantag Förde med metalliska dékoration. |
| Glasgods, exemplVIS Pyrex® | ✓ | Försiktigkeit skia iaktttagas vid användning av fint glasgods, eftersom det kan bräckas eller spricka om det värms upp plötsigt. |
| Metall | × | Vi rekommenderar inte användning av tillagningsgods i metall, eftersom det bildar ljusbågar som kan leda till brand. |
| Plast / polystyren, exemplVIS matbehällare | ✓ | Försiktigkeit måste iaktttagas eftersom en del behällare forvrids, smälter erller missfärgas vid höga temperaturer. |
| Fästfolie | ✓ | Fär inte beröra maten och måste genomborras För att lata ønga komma ut. |
| Frys-/ stekpäsar | ✓ | Måste genomborras För att lata ønga komma ut. Kontrolera att pää Sarma arå lämpliga För mikrovåg. Använd inte plast- eller metallband eftersom de kan smälta erller fatta eld på grund av ljusbågsbildning. |
| Papper - plåtkoppar och kökspumper | ✓ | Använd endast für uppvärmming erller För att absorbera fukt. Försiktig måste iaktttagas eftersom overhettning kan orsaka brand. |
| Halm- och trübbehällare | ✓ | Var alltid uppmärkamsam på ugnen här du använder dessa material, eftersom overhettning kan orsaka brand. |
| Returpumper och tidningar | × | Kan innehälla extrakt av fäng vilket kan orsaka ljusbågsbildning och leda till brand. |
Användamikrovågsugnen
Mikrovågor tillagning
Din ugn kan programmeras upp till 90 minutes. Den inmatade encheten for tillagnings- eller upptiningsid varierar fraan 10 sekunder till fem minutes. Det beror på den totala tillagnings- eller upptiningsidens langd, vilket visas i tabellen.
| Tillagningstid | Ökningsenhet |
| 0-5 minutes | 10 sekunder |
| 5-10 minutes | 30 sekunder |
| 10-30 minutes | 1 minut |
| 30-90 minutes | 5 minutes |
Tina manuellt
Använd 240 W für att Tina manuellt (utan att använda den automatiska tiningsfungtionen). Tiningssymbolen visas på displayen Near den har effektnivån väljs.
Mikrovågsugnens effektivå
| Effektin-ställning | Föreslagen användning |
| 800 W / HÖGT | Används für snabb tillnagning erller Återuppvärmning av tex. soppor, grytor, burkmat, varma drycker, grön@saker, fisk etc. |
| 560 W | Används für langre tillnagning av kompakt mat som tex. stekar, köttftärlimpa och portionsätter, men även für känsliga maträtter som tex. östsås och sockerkaka. Videnna lögre inställning kokar inte sösen über och maten kommt att tillagas jämnt utan att bli overkocht på sidorna. |
| 400 W | Für kompakt mat som behöver lang tillnagningstd nr den tillagas på vanligt sätt, tex. köttträtter. Vi rekommenderar att du använderenna effektinställning für att sakerställa att köttet inte blir segt. |
| 240 W / UPPTINING | Für upptiningör du välja denna effektinställning für att sakerställa att maten tinas jämnt. Denna inställning är össå idealisk für att sjuda ris, pasta, dumplings (klímpar) och till att koka äggkräm. |
| 80 W | Für fösaktig upptining, av tex. grädtdårtor eller bakverk. |
| 0 W | Vilotid/Äggklocka. |
W = WATT
Exempel: Anta att du vill värma upp soppi i 2 minutes och 30 sekunder med en mikrovågseffekt på 560 W.
- Tryck två gänger på UGNENS EFFEKTNIVA knapp.
- Välj effekt genom att vrida på knappen TIMER/VIKT två ganger medsols eller motsols en 2:30 displayen.
- Tryck på START/QUICK-knappen.
- Kontrollera displayen:
Viktigt:
Omdu inte valjer nagon niva stalls HOGT/800 W in automatiskt.




Viktigt:
- När dörren öppnas under tillagningssystemen, stannar tillagningstiden på den digitala displayen automatiskt. Tillagningstiden böjr Åter räknas ner;när dörren stängs och knappen START/QUICK trycks in.
- Om du vill ta reda på effektnivân under tillagningen trycker du på knappen UGNENS EFFEKTNIVA.
- Öka eller minska tillagningstiden genom att vrida på knappen TIMER/VIKT under tillagningen.
- Āndra effektniván genom att trycka på effektknappen under tillagningen.
Tryck två gänger på stoppnappen for att avbryta ett program under tillagningen
Aggklocka
Exempel: Stalla in aggklockan pa sju minuter.
1. Tryck på UGNENS EFFEKETNIVÅ- knappen 7 ganger.
2. Välj effekt genom att vrida på knappen TIMER/VIKT två gänger medsols eller motsols en 7:00 displayen.
3. Tryck på START/QUICK-knappen.
4. Kontrollera displayen:




Viktigt:
Tryck på STOPPknappen for att pausa aggklockan. Tryck på START/QUICK für att starta aggklockan ingen eller tryck på STOPPknappen for att avbryta.
Tillsatt 30 sekunder
Knappen START/QUICK ger dig möljeh att använda följande två Funktioner:
1. Direktstart
Tillagningen kan startas direkt på mikrovågseffekten 800 W/HÖGT i 30 sekunder genom att du trycker på knappen START/QUICK.
2. Utoka tillagningstiden
Du kan förlänga tillagningstiden vid manuell tillagning genom att förlänga koktiden med 30 sekunder i taget om knappen trycks in medan ugnen ar på.


Viktigt:
- Funktionen kan inte användas Near AUTOTILLAGNING eller AUTOUPTINING används.
Plus & minus
Med Funktionerna PLUS och MINUS kan du öka aller minska tillagningstiden när de automatiska programmen används.
Använd MINUS om du foredrar kokta potatisar som ar lite hardsare. Använd PLUS om du foredrar kokta potatisar som ar lite mjukare.
Exempel: Koka 0,3 kg potatis mjuka.
- Välj den meny som ska användas genom att trycka på AUTOTILLAGNINGS-knappen sju gänger.
- Vrida TIMER/VIKT-knappen till 0.3 displayen.
- Tryck en gäng pa effektknappen for att välja PLUS .
- Tryck på START/QUICK-knappen.
- Kontrollera displayen:





Viktigt:
Tryck på effektknappen 3 gänger für att avaktivera PLUS/MINUS.
OmduvaljerPLUSvisardisplayen
OmduvaljerMINUSvisardisplayen
Flerstegstillagning
En sekvens om tre steg (max) kan programmeras med olica kombinationer av MIKROVAGOR.
Exempel: For att tillaga:
5 minuter med effekt 800 W (steq 1)
16 minutemed effekt 240 W (steg 2)
Steg 1
- Tryck en ganger pa UGNENS EFFEKTNIVA knapp.
- Välj effekt genom att vrida på knappen TIMER/VIKT två gänger medsols eller motsols en 5:00 displayen.
- Kontrollera displayen:
Steg 2
- Tryck 4 gängen på UGNENS EFFEKTNIVA knapp.
- Välj effekt genom att vrida på knappen TIMER/VIKT två gänger medsols eller motsols en 16:00 displayen.
- Tryck på START/QUICK-knappen.
- Kontrollera displayen:







Ugnen böjar tillaga i 5 minutes med effekten 800 W och fortsätter sedan i 16 minutes med 240 W.
Autotillagnings &t autoupptinings användning
Med AUTOTILLAGNING och AUTOPTINING räknas rätt tillagningssätt och tillagningstid ut automatiskt. Du kan välja mellan 6 AUTOTILLAGNINGS-menyer och 2 AUTOPTININGS-menyer.
Autotillagning
| Mat | Symbol |
| Dryck | ü |
| Kokt Potatis/ Bakad Potatis | ü |
| Frysta Grönsaker | ü |
| Färska Grönsaker | ü |
| Frusna Färedigrätter Somrömingsbara Rätte | ü |
| Fiskfilé Med Sås | ü |
Exempel:Koka 0,3 kg potatis
- Välj den meny som ska användas genom att trycka på AUTOTILLAGNINGS-knappen sju gänger.
- Vrida TIMER/VIKT-knappen till 0.3 displayen.
- Tryck på START/QUICK-knappen.
- Kontrollera displayen:

När det är dags att utföra en ätgård (t.ex. vända på maten) stannar ugnen och en ljudsignal hör, samtidigt som Återstående tillagningstid och en indicator blinkkar på displayen. Tryck på knappen START/QUICK für att Återuppta tillagningen. Programmet avbryts automatiskt;när den automatiska tillagningstiden är slut.Klockan ljuder och kastrullsymbolen blinkar.Efter en minut ljuder en pāminnelsesignal,SEDAN átergår displayen till klockan.
Autoupptinings
| Mat | Symbol |
| Kött/Fisk/Fägel | ### |
| Bröd | AUTO |
Exempel: Upptining av 0.2kg bröd.
- Välj den meny som ska användas genom att trycka på AUTOUPTININGS-knappen sju gänger.
- Vrid TIMER/VIKT-knappen till 0.2 displayen.
- Tryck på START/QUICK-knappen.
- Kontrollera displayen:




När det är dags att utföra en ätgård (t.ex. vända på maten) stannar ugnen och en ljudsignal hörs, samtidigt som Återstående tillagningstid och en indicator blinkar på displayen. Tryck på knappen START/QUICK für att Återuppta tillagningen. Programmet avbryts automatiskt;när den automatiska tinginstiden ar slut. Klockan ljuder och kastrullsymbolen blinkar. Efter en minut ljuder en päminnelssignal, sedan ätergår displayen till klockan.
Programtabeller
| Autotillagning gsnr | Vikt (ökningsenhet)/Kärl | Knapp | Tillvögagångssätt |
| Dryck (Te/kaffe) | 1-4 koppar 1 kopp=200 ml | Ställ koppen mot utkanten av den roterande tallriken. | |
| Kokt och bakad potatis | 0,1 - 0,8 kg (100 g) Skål och lock | Kokt potatis: Skala potatisen och skär den i delar som är ungefär lika stora.Bakad potatis: Välj ut nagra potatisar av ungefär sama storlek och skölj dem.Lagg de potatisar som ska kokas eller bakas i en skål.Tillsätt den mängd vatten som kravs (per 100 g), cirka 2 msk och lite salt.Täck over med att lock.Rör om maten och täll over den iven Norway ljudsignalen hör.S-lat stå i ungefär 2 minuter after tillageningen. | |
| Frysta grönsaker | 0,1 - 0,6 kg (100 g) Skål och lock | Tillsätt 1 msk vatten per 100 g och salt after smak (For svamp kravs inget extra vatten.)Täck over med att lock.Rör om maten och täll over den iven Norway ljudsignalen hör.Lát stå i ungefär 2 minuter after tillageningen.Viktigt: Om frusna grönsaker har frusit ihop bör du tillaga dem manuell. | |
| Färska grönsaker | 0,1 - 0,6 kg (100 g) Skål och lock | Skär dem i små delar, tex strimlor, tänningar erller skivor.Tillsätt 1 msk vatten per 100 g och salt after smak. (For svamp kravs inget extra vatten.)Täck over med att lock.Rör om maten och täll over den iven Norway ljudsignalen hör.Lát stå i ungefär 2 minutes after tillageningen. | |
| Frisna fändigrätter områmingsbara rätter (områmingsbara) | 0,3 - 1,0 kg (100 g) Skål och lock | Lagg over maträtten i en lamplig mikrovågssäker form.Tillsätt vatska om tillverkaren rekmenderar det.Täck over med att lock.Tillaga utan lock om tillverkaren rekmenderar dig att Göra det.Rör om maten och täll over den iven Norway ljudsignalen hör.Rör om och låt stå i ungefär 2 minutes after tillageningen. | |
| Fiskfilé med sås | 0,4 kg - 1,2 kg*(100 g) Gratängform med mikrovågsfolie | Se recept på "Fiskfilé med sås" på sidan 158.*Total vikt für alla ingredienser. |
Viktigt: Kyld mat tillagas frän 5 grader C, fryst mat tillagas frän -18 grader C.
| Autoupptining snr | Vikt (ökningsenhet)/Kärl | Knapp | Tillvögagångssätt |
| Köttt, fisk, fagel | 0,2 - 0,8 kg (100 g) Pajform | x1 | Lagg maten i en pajform och ställ formen mitt på den roterande tallriken.Vänd på maten, placera om den och dela på den här ljudsignalen hör. Täck över tunna delar och varma fläckar med aluminiumfolie.Vira in maten i aluminiumfolie och lät vila i 15-45 minuter, after upptining, tills den är helt upptinad.Viktigt: Inte tillampligt für hel fägel.Köttfärns Vänd på maten här ljudsignalen hör.Ta bort de delar som tinat, om det går. |
| (Hel fisk, fiskotletter, fiskfilée, kyccklinglår, kyccklingfilée, kottfärs, filée, kotletter, hamburgerare och korvar) | |||
| Bröd | 0,1 - 1,0 kg (100 g) Pajform | x2 | Lagg brödet i en pajform och ställ formen mitt på den roterande tallriken. 1,0 kg kan fördelas direkt på den roterande tallriken.fördelas direkt på den roterande tallriken.Vänd på brödet här ljudsignalen hör, flytta om det och ta bort skivor som har tinats upp.Täck över brödet med aluminiumfolie after upptining och lät stå i 5-15 minutes tills det är helt upptinat. |
Viktigt: Kyld mat tillagas fran 5 grader C, fryst mat tillagas fran -18 grader C.
Viktigt:
- Ange endast matens vikt. Räkna inte med behällarens vikt.
- Använd att manuellt program om du ska tillaga mat som väger mer aller mindre an de vikter som ges i tillagningstabellerna.
- Den slutiga temperaturen varierar beroende på matens starttemperatur. Kontrollera att maten ar rykande varm after tillagningen.
- När det är dags att utföra en ätgård (t.ex. vända på maten) stannar ugnen och en ljudsignal hör, samtidigt som Återstående tillagningstid och en indicator blinkar på displayen. Tryck på knappen START/QUICK für att äteruppta tillagningen.
Flakten går eventuellt igång after lagena Mikro. - Om klockan inte ar installd aktiveras Eco-laget ca tre minutes after avslutad tillagning.
- Biffar och kotletter bör friesas in iettlager.
- Köttfärs bör fryssas in sö platt som möjligt.
- Täck über de tinade delarna med små remsor av aluminiumfolie after vändningen.
- Fageln borb tillredas direkt after upptiningen.
Fiskfile med pikant sås
- Blanda ingredienserna till sasen.
- Lagg fiskfilén i en rund gratängform med de tunna ändarna vända mot mitten och strö over salt.
- Hall sasen over fiskifen.
- Täck över med mikrovågsfolie och tillaga med AUTOTILLAGNING "Fiskfilé med sås".
- Lát maten stá i cirka 2 minutes after tillagning.
| 0,4 kg | 0,8 kg | 1,2 kg | |
| 140 g | 280 g | 420 g | burktomater (avrunna) |
| 40 g | 80 g | 120 g | majs |
| 4 g | 8 g | 12 g | chilisås |
| 12 g | 24 g | 36 g | lök (finhackad) |
| 1 tbsp | 1-2 tbsp | 2-3 tbsp | rödvinsvinäger, |
| senap, timjan i kajennpeppar | |||
| 200 g | 400 g | 600 g | fiskfilé |
| salt |
Fiskfile med currysås
- Lagg fiskfilén i en rund gratängform med de tunna ändarna vända mot mitten och strö over salt.
- Sprid ut bananen och currysåsen over fiskfilén.
- Täck over med mikrovågsfolie och tillaga med AUTOTILLAGNING, "Fiskfilé med sås".
- Lat maten stà i cirka 2 minutes after tillagning.
| 0,4 kg | 0,8 kg | 1,2 kg | |
| 200 g | 400 g | 600 g | fiskfilé |
| salt | |||
| 40 g | 80 g | 100 g | banan (skivad) |
| 160 g | 320 g | 480 g | fãrdig currysås |
Tillagningstabeller
Förkortningar
| Mat/ Dryck | Mängd -g/ml- | Effekt -Nivå- | Tid -Min- | Metod | |
| Mjölk | 1 kopp | 150 | 800 W | ca. 1 | täck inte över |
| Vatten | 1 kopp | 150 | 800 W | 1-2 | täck inte över |
| 6 kopper | 900 | 800 W | 10-12 | täck inte över | |
| 1 skål | 1000 | 800 W | 11-13 | täck inte över | |
| Upplagningsfat (grönsaker, kätt och garnering) | 400 | 800 W | 3-6 | stänk lite vatten över sasan över rör om after halva tillagningstiden | |
| Stuving / soppa | 200 | 800 W | 1-2 | täck över; rör om after uppvärmning | |
| Grönsaker | 200 | 800 W | 2-3 | tillsätt vatten vid behov, täck över | |
| 500 | 800 W | 4-5 | rör om after halva uppvärmningstiden | ||
| Köttt, 1 skiva* | 200 | 800 W | 3-4 | stryk på ett sunt lager sås överst och täck över | |
| Fiskfile* | 200 | 800 W | 2-3 | täck över | |
| Kaka, 1 bit | 150 | 400 W | 1/2 | lagg i en pajform | |
| Barnmat, 1 burk | 190 | 400 W | ca. 1 | lagg maten i en lamplig behällare som tål mikrovågsungen, tillaga och rör sedan om ordentligt innan du kontrollerar temperaturen | |
| Smältn margarin eller smör * | 50 | 800 W | 1/2 | täck över | |
| Smälta choklad | 100 | 400 W | 2-3 | rör om参加会议 | |
- frán kyld temperatur
Upptining
| Mat | Mängd -g- | Effekt -Niva- | Tid -Min- | Metod | Vilotid -Min- |
| Gulash | 500 | 240 W | 8-12 | rör om after halva upptiningstiden | 10-15 |
| Kaka, 1 bit | 150 | 80 W | 2-5 | lagg i en pajform | 5 |
| Frukt som körsbär jordgubbar, hallon och plommon | 250 | 240 W | 4-5 | sprid ut dem jämnt och vänd på dem after halva upptiningstiden | 5 |
Tiderna som anges i tabellen ar enbart riktlinjer och kan variera beroende på starttemperaturen på det frusna livsmedlet, dess sammansättning och dess vikt.
Upptining och tillagning
| Mat | Mängd -g- | Effekt -Nivå- | Tid -Min- | Metod | Vilotid -Min- |
| Fiskfilé | 300 | 800 W | 10-12 | täck över | 2 |
| Portionsrätt | 400 | 800 W | 9-11 | täck över och rör om after 6 minutes | 2 |
Tillaga kott & fisk
| Mat | Mängd -g- | Effekt -Nivå- | Tid -Min- | Method | Vilotid -Min- |
| Stekar (fläsk, kalv, lamm) | 1000 | 800 W | 19-21* | krydda after smak; lagg i en flat pajform vänd after * | 10 |
| 400 W | 11-14 | ||||
| 1500 | 800 W | 33-36* | 10 | ||
| 400 W | 13-17 | ||||
| Rostbiff (medium) | 1000 | 800 W | 9-11* | krydda after smak; lagg i en pajform vänd after * | 10 |
| 400 W | 5-7 | ||||
| Fiskfilé | 200 | 800 W | 3-4 | krydda after smak, lagg på en tallrik och täck over | 3 |
Recept
Samtiga recept i den här kokboken är beräknade für fyra portioner, om inget annat anges.
Anpassa recept För tillagning I mikrovågsugn
Om du vill anpassa dina favoritrecept for tillagning i mikrovågsugn, bör du observera följande: Tillagningsiderna bör minskas med mellan en trededel och halften av den ursprungliga tiden. Följ de exempl som ges i recepten i den har kokboken. Livsmedel som innehäller mycket vatten, sāsom kott, fisk, fagel, grönsaker, frukt, grytor och soppor, lämpar sig väl for tillagning i mikrovågsugn. Livsmedel som innehäller lite vatten, sāsom mat på upplägningsfat, bör fuktas på ytan före uppvärmning erler tillagning. Den mängd vatska som sk a tillsattas till raa livsmedel, som ska bräseras, bör minskas till cirka två trededelar av mängden i originalreceptet. Tillsatt mer vatska under tillagningen vid behov. Den mängd fett som sk a tillsattas kan minskas avsevär. En liters mängd smör, margarin ell er olja ar tillräckligt for att smaksätta maten. Avenna anledning ar din mikrovågsugn ett utmärkt hjälpmedel for att tillaga rätter med lög fetthalt, som en del av en diet.
Championonsoppa
- Lagg grönsakerna och buljongen i skålen, täck over och tillaga.
8-9 min. 800 W
-
Blanda alla ingredienser i mixern.
-
Rör samman mjöl och smör till en smet, och rör ut smeten i soppan. Krydda med salt och peppar, täck over och tillaga. Rör om after tillagningen.
4-6 min. 800 W
- Blanda äggulorna med grädden och rör ner blandningen i soppan, lite i taget. Värm upp soppan en kort stund, men låt den inte koka!
1-2 min. 800 W
Låt maten stå i cirka 5 minutes after tillagningen.
| Redskap | Skål med lock (2 l) |
| 200 g | svamp, skivad |
| 50 g | lök, finhackad |
| 300 ml | köttbuljong |
| 300 ml | grädde |
| 25 g | mjöl |
| 25 g | smör eller margarin |
| salt i peppar | |
| 1 | agg |
| 150 g | grädde |
Ratatouille
- Lagg olivoljan och vitlösklyftan i skålen.
Tillsatt de forberedda grönsakerna, men inte kronärtskockshjärtana, och krydda med peppar. Tillsatt kryddbuketten, tack over och tillaga. Rör om en gang.
19-21 min. 800 W
Tillsatt kronärtskockshjärtana dä fem minutes Återstär, och värm upp. - Krydda ratatouillen med salt och peppar after smak. Ta bort kryddbuketten fore servering. Låt ratatouillen stå i cirka två minutes after tillagningen.
| Redskap | Skål med lock (2 l) |
| 5 msk | olivolja |
| 1 | vitlösklyfta, pressad |
| 50 g | lök, skivad |
| 250 g | aubergine, tärnad |
| 250 g | zucchini, tärnad |
| 200 g | paprika, i stora tärningar |
| 75 g | fännål, i stora tärningar |
| 1 | kryddbukett |
| 200 g | kronärtskockshjärtan på burk, skurna i fýra delar |
| salt i peppar |
Sjötungafiléer
- Skölj fiskeon och klappa den torr. Ta bort eventuella ben.
- Skär citronen och tomaterna i tunna skivor.
- Smörj ugniformen med smör. Lagg fiskfiléerna i formen och ringla över den vegetabilitiska oljan.
- Strö persilja über formen, lagg tomatskivorna ovanpå och krydda. Lagg citronsikvorna ovanpå tomaterna och häll vitt vin über dem.
- Lagg små smörklickar ovanpå citronen, täck över och tillaga. 16-19 min. 800 W Låt maten stå i cirka 2 minutes after tillagningen.
| Redskap | Låg, oval ugniform med plastfolie som tål mikrougn (ca. 26 cm体系建设) |
| 400 g | sjögungsfiléeer |
| 1 | hel citron |
| 150 g | tomater |
| 10 g | smör |
| 1 msk | vegetabilisk olja |
| 1 msk | persilja, hackad |
| salt i peppar | |
| 4 msk | vitt vin |
| 20 g | smör eller margarin |
Kalvstuvning fran Zurich
- Skär kalvköttet i strimlor.
- Smörj formen med smöret. Lagg i kottet och loken, tack over och tillaga. Rör om engang under tillagningen.
7-10 min. 800 W
- Tillsatt det vita vinet, matlagningssoya och grädden. Rör om, tæk over och fortsett tillagningen. Rör om daß och daß.
4-5 min. 800 W - Rör om blandningen after tillagningen och lát stå i cirka 5 minuter. Garnera med persilja.
| Redskap | Form med lock (2 l) |
| 600 g | kalvfilé |
| 10 g | smör eller margarin |
| 50 g | lök, finhackad |
| 100 ml | vitt vin |
| kryddad matlagningssoya till cirka 1½ l sky | |
| 300 ml | grädde |
| 1 mk | persilja, hackad |
Fylld skinka
- Blanda spenaten med osten och farskosten, och krydda after smak.
- Lagg en matsked med fyllning på varje skinkskiva och rulla ihop dem. Fäst skinkan med en trästickka.
- Gör en bechamelsås: häll vattnet och grädden i en skål och värn upp.
3-4 min. 800 W
Blanda mjölet och smöret till en redning, tillsätt redningen till vätskan och vispa tills den har lõsts upp. Täck över och tillaga tillssåsen har tjocknat.
1 min. 800 W
Rör om och smaka av.
- Hall sasen i den smorda formen, lagg de fyllda skinkrullarna på sasen och tillaga under lock.
3-4 min. 800 W
Låt maten stå i cirka 5 minutes after tillagningen.
| Redskap | Skål med lock (2 l) låg oval sufflěform (cirka 32 cm进展情况) |
| 125 g | bladspenat, med stjällkarna borttagna |
| 125 g | färskost, 20 % fettinnehål |
| 40 g | Emmental ost, riven |
| peppar i paprika | |
| 6 slices | skivor kokt skinka (300 g) |
| 125 ml | vatten |
| 125 ml | grädde |
| 20 g | mjöl |
| 20 g | smör eller margarin |
| 10 g | smör eller margarin till att smörjaformen |
Lasagne
- Hacka tomaterna och blanda dem med skinkan, loken, vitlöken, kottfärsen och tomatpuren. Krydda, tack over och tillaga. 7-9 min. 800 W
- Blanda crème fraîchen med mjölk, parmesanost, örter, olja och kryddor.
- Smörj formen och täck botten med cirka 1/3 av pastan. Lagg halften av kottfarsblandningen på lasagneplattorna och häll over lite sås. Upprepa och avsluta med den pasta som är kvar. Täck till sist lasagnen med sås och strö über parmesanost. Tillaga lasagnen under lock. 15-17 min. 560 W Lat maten stå i cirka 5-10 minutes after tillagningen.
| Redskap | Skål med lock (2 l)Låg, fyrkantig gratängformmed lock (ca 20 x 20 x 6 cm) |
| 300 g | konserverade tomater |
| 50 g | skinka, hackad |
| 50 g | lök, finhackad |
| 1 | vitlösklyfta, pressad |
| 250 g | köttfärs |
| 2 msk | tomatpuré |
| salt, peppar | |
| 150 ml | crème fraiche |
| 100 ml | mjölk |
| 50 g | Parmesanost, riven |
| 1 tspk | blandade, hackade örter |
| 1 tspk | olivolja |
| 1 tspk | vegetabilisk olja für smörjning av formen |
| 125 g | gröna lasagneplattor |
| 1 msk | Parmesanost, riven |
Fruktgelé med vaniljsås
- Spara en del av frukten till dekorering. Mosa resten av frukten tillsammans med det vita vinet. Lagg purén i en skål, tack med lock och värm upp. 7-9 min. 800 W
- Rör ned socket och citronsaften.
- Blot upp gelatinet i kallt vatten i ungefär 10 minutes, och ta sedan upp det och krama det torrt. Rör ut gelatinet i den varma purén tills det har lösnts upp. Ställ gelen i kylskapet tills den har stelnat.
- Tillred vaniljsåsen: Hall i mjölken i den andra skålen. Dela vaniljstången, ta ut innehålet och rör ned det i mjölken med sockett och majsmjölet. Täck over och tillaga. Rör om under tillagningen och en gangt till på slutet. 3-4 min. 800 W
- Vänd upp gelén på en tallrik och dekorera med den frukt som är over. Häll vaniljsåsen på gelén.
| Redskap | Två skälar med lock (2 l) Två skälar med lock (1 l) |
| 150 g | rödavinbär, sköljda och med stjällkarna borttagna |
| 150 g | jordgubbar, sköljda och snoppade |
| 150 g | hallon, sköljda och snoppade |
| 250 ml | vitt vin |
| 100 g | socker |
| 50 ml | citronsaft |
| 8 | gelatinblad |
| 300 ml | mjölk |
| 1/2 | vaniljstång |
| 30 g | socker |
| 15 g | majsmjöl |
Skötsel & rengöring
i VARNING! ANVÄND INTE UGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÄN HANDELN, ÅNGTVÄTT, STRÄVA RENGÖRINGSPRODUKTER MED SLIPVERKAN, NAGOT SOM INNEHÄLLER NATRIUMHYDROXID ELLER SKURSVAMPAR PÄ NÄGON DEL AV MIKROVÄGSUGNEN.
RENGÖR UGNEN REGELBUNDET OCH TA BORT EVENTUELLA MATRESTER. Underlåtenhet att hälla ugnen ren kan leda till förslitning av ytan som omvänd paverkar dess livslängd och även kan resultera i en riskfylld situation.
Ugnens utsida
Du kan latt rengora ugnens utsida med ett milt tvalmedel och vatten. Torka av tvalen med en fuktig trasa, och torka utsidan torr med en mjuk handduk.
Ugnens kontrollpanel
Oppna dörren före rengöring für att inaktivera ugnens kontrollpanel. Var fösiktig daß du rengör ugnens kontrollpanel. Använd en trasa som endast har fuktats med vatten, och torka fösiktigt av panelen tills den är ren. Undvik att använda alltför rikliga mängder vatten. Använd inget rengöringsmedel, varken kemiskt aller med slopeffekt.
Ugnens insida
- Använd en mjuk, fuktig trasa eller svamp till att torka ur ugnen after varje användning, medan den fortfarande År varm. Använd ett milt tvålmedel for grövre nedsmutsning, och torka flera gänger med en fuktig trasa tills alla rester har tagits borts. Ta inte bort mikrovågsskyddet.
- Kontrollera sa att det inte harkommen in tval eller vatten i de sma ventilerna pa vaggarna, aftersom detta kan medfora skador pa ugnen.
- Använd inte rengöringsmedel i sprejform till ugnens insida.
Roterande tallrik och tallriksstöd
Ta ur den roterande tallriken och stödet ur ugnen. Rengör den roterande tallriken och tallriksstödet med milt tvålvatten. Torka torrt med en mjuk trasa. Både den roterande tallriken och stödet tål att tvättas i diskmaskin.
Dörren
Rengör regelbundet dörrens báda sider, dörrtätningarna och tätningsytorna med en mjuk, faktig trasa, für att ta bort alla spár av smuts. Använd inte grova rengöringsmedel med sloipeffekt eller vassa metallskrapor für att rengörä ugnens glasdör r aftersom de kan repa ytan och góra sa att glaset splittras.
Obs: En Ångtvätt fär inte användas.
Minskad effektniva
Obs:
Om tillagningstiden överskrider standardtiden vid 800 W, sänks ugnens effekt automatiskt für att undvika überhettning. (Mikrovågsugnens effektivå sänks till 560 W.) After en paus på 90 sekunder, kan det 800 W effektlåget ställas in ingen.
| Tillagningsläge | Standardtid | Sänkt effektnivå |
| Mikrovåg 800 W | 20 minutes | Mikrovåg - 560 W |
Vad gör jag om . . .
| Symptom | Kontroll / råd |
| Mikrovågsugnen inte fungerar som den skå? | Säkringarna i proppskåpet fungerar. Att det inte har förekommit ett strömavbrott. Om söringarna har gätt, kontaktar du en behörig elektriker. |
| Mikrovågsläget fungera inte? | Dörren har stängts ordentligt. Dörrtätningarna och tättningsytorna är rena. START/QUICK-knappen har tryckts in. |
| Den roterande tallriken roterar inte? | Tallrisstödet har anslutits korrekt till drivningen. Den eldfasta formen inte är större än den roterande tallriken. Mat inte förekomer utanför den roterande tallrikens kant sä att tallriken为此hindras att rotera. Inget blocker rotationen i utrymmet under den roterande tallriken. |
| Mikrovågsugnen stångs inte av? | Isolera apparaten.Free proppskåpet. Kontakta en behörig AEG-Electrolux-servicetekniker. |
| Belysningen inuti ugenne fungerar inte? | Kontakta en behörig AEG-Electrolux-servicetekniker. Glödlampan i ugenne fär endast bytas ut av en behörig AEG-Electrolux-servicetekniker. |
| Det tar länger tid att värma upp och laga maten jämfort med tidigare? | Ställ in enLONGTillagningstid (dubbel mängd = knappt dubbel koktid) eller, Om maten är kallare än normalt, rotera eller vrid kärlet)doch)deller, Ställ in en högre effektinställning. |
Specificationer
| Växelspänning | 230 V, 50 Hz, en-fas | |
| Distributionssäkring/-relä | Minst 10 A | |
| Växelströmseffekt som kravs: | Mikrovågsugn | 1.2 kW |
| Uteffekt: | Mikrovågsugn | 800 W (IEC 60705) |
| Mikrovågsfrekvens | 2450 MHz * (Grupp 2 / Klass B) | |
| Utvändigt mätt: | MC1752E | 494 mm (W) x 371 mm (H) x 316 mm (D) |
| MC1762E | 594 mm (W) x 371 mm (H) x 316 mm (D) | |
| Invändigt mätt | 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) ** | |
| Ugnskapacitet | 17 liter ** | |
| Roterande tallrik | ø 272 mm, glass | |
| Vikt | ca. 16 kg | |
| Ugnsbelysning | 25 W/240 - 250 V | |
- Den härprodukten uppfyller kraven i den europeiska standarden EN55011.
I enlighet medenna standard har produkten klassificerats som utrustning i grupp 2, klass B.
Grupp 2 innebär att ustrustingen avskitialgen genererar radiofrekvenseneri i form av elektramagnetisk strälning for varmebehandling av livsmedel.
Klass Binnebar att utrustningen ar lamplig for bruk i hemmiljo.
** Den invändiga kapaciteten beräknas genom att maximal bredd, djup och hojd mås.
Den faktiska kapaciteten for att rymma mat ar minded.
Installation
Om mikrovågsugnen installeras i läge A, B, C ellr D:
| Länge | Utrymmess- torlek |
| W D H | |
| A | 560 x 550 x 360 |
| B+C | 462 x 300 x 350 |
| 462 x 300 x 360 | |
| 560 x 300 x 350 | |
| 560 x 300 x 360 | |
| D | 462 x 500 x 350 |
| 462 x 500 x 360 | |
| 560 x 500 x 350 | |
| 560 x 500 x 360 |
Matti (mm)

Installera mikrovågsugnen
- Avlågsna allt forpackningsmaterial och undersök apparaten noggrant for tecken på skador.
- Den har ugnen har utformats for att installeras i ett 360 mm högt skap som standard.
När ugnen installeras i ett 350 mm högt skap:
Skruva av och avlågsna de fyra fötterna frän ugnews botten. Tre av fötterna ar höga och en ar låg. Byt ut de tre höga fötterna mot fötterna i tillbehörspaketet. Byt inte ut den korta foten. - Installera fösiktigt apparaten i koksskapet, atan att bruka våld, tills ugnens främre ram loper jämnt med skapets främre öppning.
- Försakra att apparaten stär stadigt och inte lutar.
Uppratthäll ett avstand på 4 mm mellan skåpsdörren ovan och ramens överdel (se figuren).

Monteringsalternativ 1:
Fast ugnen med skruvarna som medfoljer. Faspunkterna finns på ugnens övre och andere hörn.
Monteringsalternativ 2:
Använd det medfoljande informationsbladet.

Saker användning av apparaten
Om mikrovågsugnen installeras i lage B eller C (se bilden sidan 167):
- Skåpet måste vara minst 500 mm (E) ovanfor arbetsytan och fär inte installereras direkt ovanfor en spis.
- Den här apparaten har testats och godkänts att användas i narheten av enbart gas- och elspisar für hemmabruk,Sampler induktionsspisar.
- Tillät tillräckligt avständ mellan spisen och mikrovågsugnen für att undvika att mikrovågsugnen, ompivande köksskäp och tillbehör overhettas.
- Lát inte spisen vara pāslagen utan att använda grytor/pannor Near mikrovágsugnen ar pāslagen.
- Var försiktig Near du anvander mikrovågsugnen dā spisen ar pÅ.
Ansluta apparaten till strömköllan
- Eluttaget ska vara lätt tillgänlicht sä att encheten enkelt kan koplas ur om en nödsituation skulle uppstä. I annat fall ska det vara möjligt att bryta
strömmen till ungnen genom att en brytare monteras på det fasta kablaget i enlighet med foreskrifterna für elansluttingar.
- Kontakten fär inte sitta bakom skåpet.
- Det basta laget ar ovanfor skapet, se (A).
- Anslut apparaten till 230V / 50Hz vaxelstrom (en-fas) via ett korrekt installerat jordat uttag.
Uttaget måste vara sákrat med en sákring på 10 A.
- Strömsladden fär endast bytas ut av en behörig elektriker.
- Knyt ett snöre runt stromsladden, före installationen, für att underlätta anslutning till lage (A) njr apparaten installeras.
- Strömsladden FÄR INTE vikas när apparaten installereras i ett skåpt med höga kanter.
Doppa inte strömsladden eller kontakten i vatten erer annan vätska.

Elektriska anslutningar

WARNING!
DEN HÄR APPARATEN MÄSTE JORDAS
Tillverkaren fransager sig allt ansvar omenna sakerhetsatgard inte foljs.
Om kontakten som anslutits till din apparat inte passar i eluttaget, kontaktar du AEG-Electrolux Service.
Miljöinformation
Miljövänligt bortskaffande av
fürpackningsmaterial och gamla apparater
Förpackningsmaterial

Mikrovågsugnarna frän AEG-Electrolux erfordrar en effektiv Förpackning som skyddar dem under transport.
Minsta nödvändiga mängd Förpackningsmaterial har använts.

Förpackningsmaterial (t.ex. plastfilm eller polystyren) kan utgöra en fara forbarn.
Tänk på kväningsrisiken. Allt forpackningsmaterial sca forvaras på avständ frän barn.

Allt använt forpackningsmaterial ar miljövänligt och kan Återvinnas. Kartongen ar tillverkad av Återvunnet papper och trästyckena ar obehandlade.
Plastdelarna har markts som foljer:
«PE» polyetylen, t.ex. Förpackningsfilm
«PS» polystyren, t.ex. Förpackningen (fri是从 CFC)
«PP» polypropylen, t.ex. Förpackningsremmar
Genom att använda och Återanvända Förpackningen, sparas rámaterial och avfallsvolymerna begränsas.
Deponera forpackningen på narrmaste Återvinningsstation.
Kontakta de lokala myndigheterna forytterligare information.

Skrotning och Återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller Återförsäljaren for att få reda på var du kan lämnaprodukten for skrotning och Återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se for att ta reda på narrmaste inlammningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta dinCOMMUN För att få reda var du kan lämna in Produkten for skrotning och Återvinning.

Symbolen à proposkten eller emballaget anger attprodukten inte fär hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamplingsplats För Återvinning av el- och elektronikkkomponenter. Genom att sakerställa att Produkten hanteras på rätt satt bidrar du till att forebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstä omprodukten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare uppliesninger om Återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären)där du köpte varan.
Garanti & Service
REKLAMATION
Vid forsäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot for eventuell reklamation.
KONSUMENTKONTAKT
Har du frägor angäende Produkts Funktion aller användning ber vi dig att kontakta var konsumentkontakt
pátel.0771-114477 ell er via e-mail pávar hemsida www.aeg-hem.se.
SERVICE OCH RESERVDELAR
Vill du beställa service, installation aller reservdalar ber vi dig kontakta AEG-Electrolux Service på tel 0771-76 76 76 eller via.Var hemsida på www.aeg-hem.se. Du kan även söka hjälp via din Återförsäljare.
Adressen till din narmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se aller Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvar - service.

Innan du bestaller service, kontrollera forst om du kan avhjalpa felet sjalv.
Här i braupsanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan Åtgårda dem. Observerva, elektriska fel skall alltid Åtgårdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning
Produknummer
Serienummer
Inkopsdatum
Hur och nar uppträder felet?
www.electrolux.com
| Welt | 2017 | 2016 |
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/ Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergenseleenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Sjøllandsgade 2, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn |
| España | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 900 |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Longmile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | Cso Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lituania | +370 5 27 80 609 | Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania |
| Luxembourg | +35 2 42 43 13 01 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Rislokkvn. 2, 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herzigasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warsaw |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - 0 35 -2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 44 42 581 | B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest |
| Schweiz - Suisse - Swizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mögenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Tržaška 132, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebíče SK, Seberiniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | www.electrolux.fi | |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, St: Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabaşi Caddesi No: 35 Taksim İstanbul |
| Russiya | +7 095 937 7837 | 129090 Moskva, Олипейский посpenкт, 16, Би "Олипейк" |
EnkelManual