PHO 1 - Cepilladora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PHO 1 BOSCH en formato PDF.

📄 101 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH PHO 1 - page 29
Tipo de dispositivoLijadora eléctrica
AlimentaciónEléctrica con cable
VoltajeNo especificado
PotenciaNo especificado
Velocidad variable
Tipo de lijadoOrbital
Área de lijadoNo especificado
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
ErgonomíaMango ergonómico
Recolector de polvo
Accesorios incluidosNo especificado
Uso recomendadoLijado de superficies planas
GarantíaNo especificado
Normas de seguridadConforme a las normas vigentes

Preguntas frecuentes - PHO 1 BOSCH

¿Cómo puedo cambiar la cuchilla de la cepilladora BOSCH PHO 1?
Para cambiar la cuchilla, desconecte el aparato, retire la tapa de protección y luego desatornille los tornillos de fijación de la cuchilla. Reemplace la cuchilla desgastada por una nueva, apriete los tornillos y vuelva a colocar la tapa.
¿Qué hacer si la cepilladora no arranca?
Verifique si el aparato está correctamente enchufado. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado. Si el problema persiste, verifique el fusible o contacte al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la profundidad de cepillado?
Utilice el ajuste de profundidad ubicado en el lado de la cepilladora. Gire el botón para definir la profundidad deseada antes de comenzar a cepillar.
¿Cuál es el peso de la cepilladora BOSCH PHO 1?
La cepilladora BOSCH PHO 1 pesa aproximadamente 2,5 kg.
¿Puedo usar la cepilladora en materiales distintos a la madera?
No, la cepilladora BOSCH PHO 1 está diseñada únicamente para cepillar madera. Usarla en otros materiales puede dañar la herramienta.
¿Cómo limpiar la cepilladora después de usarla?
Desconecte el aparato y luego use un cepillo para quitar las virutas de madera. Evite limpiar con agua o productos líquidos.
¿Hay garantía para la cepilladora BOSCH PHO 1?
Sí, la cepilladora BOSCH PHO 1 generalmente tiene una garantía de 2 años. Verifique los detalles en el manual de usuario o en el sitio web de BOSCH.
¿Qué hacer si la cepilladora produce vibraciones excesivas?
Verifique que la cuchilla esté correctamente instalada. Asegúrese de que la superficie de trabajo sea estable. Si el problema persiste, haga que un profesional revise el aparato.

Descarga las instrucciones para tu Cepilladora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHO 1 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHO 1 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO PHO 1 BOSCH

Advertencias de peligro generales para herrimentas electrificadas.

cas

ADVERTENCIA

Lea integramente estas advertencias de peligro e ins

trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones seguides, elo peutecasionaruna descargaeléctrica,un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias dePEGIRO e instrucciones para futuras consultas.

ElTERMoinherramientaeléctricaemployado en lassiguientesadvertenciasdepeligorerefierea herramiantaeseléctricasdeconexióna la red (concabledered)yaherramiantaeseléctricacctionadasporaccumulador(osea,sin cabledered).

1) Seguidad del=puesto de trabajo

a) Mantenga limpio y bien iluminado su punto de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se enquenetrnn combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramentas electricas producen chispas que puedenninger a inflamar los materiales en polvo o vapiores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su=puesto de trabajo al emplear la herramienta electrica. Una estracion le pueda hacer perdier el control sobre la herramienta electrica.

2) Seguridad electrica

a) El enchufe de la herramienta electrica de be corresponder a la toma de corriente utilizes. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifierar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.

b) Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuero Tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta electrica a la lluvia y evite que penetrren liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejdo del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red daños o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramienta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta electrica en un entorno humedo, es necessario connectarla a trovés de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.

3) Seguidad de personas

a) Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.

BOSCH PHO 1 - 3) Seguidad de personas - 1

30 | Espanol

b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica employada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconnectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transporteira. Si transporte la herramienta electrica sujetándola por el interruptor de connexion/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada,arlo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta electrica. Una herramipta de ajuste o Ila- ve fjia colocada en una pieza rotante puede producir lesiones alponer a funciona la herramipta electrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permittedo controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezasVRTiles. La vestimenta sueelta, el peso largo y las joyas se pueda enganchar con las piezas en mo-vemento.
g) Siempre que sea possible utiliser unothosequipos de aspiracion o captacion depolvo,asegurese queestos esten montados yque seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de这些东西quipos reduce los riesgos derivados delpolvo.

4) Uso y trato cuidadoso de herramentas electricas

a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podraeworkar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilise herrimrientas électricas con un interruptor defectuoso. Las herrimrientas électricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambio de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramientos electricas bajo del alcance de los niños. No permita la'utilisation de la herramienta electrica a aquellas personas que no estén familiarias con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramientos electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta electrica con esmere. Controle si funciona correttamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramienta electrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramienta electrica. Muchos de los accidentes se deben a herramentas electricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utilesostenidoscorrectamente se dejan guiar ycontrolar mejor.

Espanol | 31

g) Utilice la herramienta electrica, acces. rios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones,considerando en ello las condiciones de trabajo y laarea a realizar.El uso de herramentas electricas para trava- jos differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.

5) Servizio

a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional, emploando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.

Tomeunas medidas de proteccionadecau-das si al trabajo pudiera generarse polvo combustible,explosivo,o nocivo para la salud.Por ejemplo:cieritostipsodolvo soncancerigenos.Colqueseuna mascarilla antipolvo y,si su aparato viene equipo conlaconnexion correspondiente,utilice ademas unequipo de aspiracion adecuado.
No utilise la herramienta electrica si el cable está dañado. No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañadoonga un mayor riesgo de electrocución.

Antes de depositar la herramienta electrica, espere a que se haya detenido el cilindro de cachillas. Las cuchillas del cilindro sin cubrir podrián engancharse en la superficie de apoyo y hacerle perdier el control sobre el aparato y causar un grave accidente.
No introduzca los dedos en la boca de aspiracion de virutas. Podria lesionarse con las piezas en rotacion.
Solamente aproxime la herramienta electrifica en functionamento contra la pieza de trabajo. En caso contrario pueda que sea rechazado el aparato al engancharse elutil en la pieza de trabajo.
- Trabajo siempre guiando el cepillo de maneira que la base de cepillar asiente plana sobre la pieza de trabajo. En caso contrario podra ladearse el cepillo y lesionarle.
Jamás cepille sobre objetivos metálicos, clavos o tornillos. Illo podrá darar la cucilla y el cilindro de cucillas y occasionarunas vibraciones excessivas.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con todos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma是多么 más segura que con la mano.
No trabajo materiales que contengan amianto. El amIENTO es cancerigeno.

Descripción del funciona

BOSCH PHO 1 - Descripción del funciona - 1

Lea integramente estas advertencias depeligoreinstruccione.En caso de no atenerse a las advertencias depeligoreinstrucciones siguientes,ello puede occasionaruna

descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.

Utilización reglamentaria

La herramienta eletrica ha sido disenada para cepillar sobre una base firme piezas de madera como, p.ej., vigas y tablas. Además, esADECA para biselar bordes y cepillar rebajes.

Componentes principales

La numero de los componentes estáreferida a laImagen de la herramienta electrica en la pagina ilustrada.

1 Escala para ajuste del grosor de viruta
2 Botón giratorio para ajuste del grosor de viruta
3 Expulsor de virutas
4 Interruptor de conexión/desconexión
5 Bloqueo de connexion para interruptor de connexion/ desconexión
6 Cubierta de la correa
7 Tornillo para cubierta de la correa
8 Base de cepillar
9 Ranura en V
10 Rodillo portacuchillas

BOSCH PHO 1 - Componentes principales - 1

BOSCH PHO 1 - Componentes principales - 2

32 | Espanol

11 Elemento de sujeción de cuchillas
12 Tornillo de sujeción de cuchillas
13 Cuchilla HM/TC
14 Llave macho hexagonal
15 Manguera de aspiración (Ø 35 mm)
16 Adaptador para aspiración de polvo

17 Saco colector de polvo y virutas
18 Tope parallelo

19 Escala para ancho de rebaje
20 Tuerca de sujeción para ajuste del ancho de rebaje
21 Tornillo de sujeción del tope paralelo/tope para ángulos

22 Tope para ángulos
23 Tuerca de sujeción para ajuste angular

24 Tornillo de sujeción de tope de profundidad para rebajes
25 Tope de profundidad para rebajes

26 Correa motriz
27 Polea grande
28 Poleaquiresa
*Los accesorios descriritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series.

Información sobre ruidos y vibraciones

Determinación de los values de medicación según EN 60745.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 83 dB(A); nivel de potencia acústica 94 dB(A). Tolerancia K = 3 dB.

jColocarse un protector de oidos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: Valor de vibraciones generadas a_h = 5,8m / s^2 , tolerancia K = 1,8m / s^2

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medicación fjado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparación con otheras herramrientas electricas. Internacional es adecuado para estimar provisionalmente la solicitation experimentada por las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramipta electrica. Porarlo, el nivel de vibraciones puede serdifferente si la herramipta electrica seutiliza para otheras aplicaciones, con utiles differentes, o si elmantimiento de la misma fuese deficiente. Ello peut suponer un aumento drastico de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, esnecessaryconsiderar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconnectado, o bien, este enfuncionamento, pero sin serutilizado realmente. Elo peut suponer una disminución drástica de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fijeunas medidas de segundad adiconiales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por exemple: Mantenimiento de la herramipta eletrica y de los utiles, conservar calientes las manos,organization de las secuencias de trabajo.

Datasétécnicos

CepilloPHO 1
No de articulo0 603 272 2..
Potencia absorbida nominalW500
Potencia你們W250
Revoluciones en vaciomin-119000
Grosor de virutamm1-1,5
Profundidad de rebajemm0-8
Ancho de cepillado, máximo.mm82
Peso según EPTA-Procedure 01/2003kg2,0
Clase de protección□/II
Estos datos son validos para tensiones nominales de [U]230/240 V. Los valuesuenotenir inferior, y en lasejecuciones especillas para ciertospaíises.Preste atencion al n° de articulo en la placacaracteristicas de su aparato, ya que las denominaciones commerciales de algunos aparatosuenotenir.

Espanol | 33

Declaración de conformidad C

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto describe bajo "Datos技术和" está en conformidad con las normas o documents normalizadosesionles:EN60745de acuero con las regulaciones2004/108/CE,98/37/CE(hasta el 28.12.2009),2006/42/CE(a partir del 29.12.2009).

Expediente Tecnico en: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

  • Antes de该如何 manipulación en la herramunta electrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Cambio de uso

Tenga cuidado al cambio las cucillas. No sujete las cucillas por los lados con filo. Podría lesionarse con los cantos aflidos.

Solamente实用性 cuchillas HM/TC originales Bosch.

Las cucillas de metal duro (HM/TC), por ser revertibles, disponen de dos filos. Si también filos estuviesen mellados, es besoino sustituir la cucilla 13. Las cucillas HM/TC no deben reafilarse.

Desmontaje de las cucillas (ver figura A)

Para darle la vuelta o sustituir la cucilla 13, gire el rodillo portacuchillas 10 de manière que este quede paralelo a la base de cepillar 8.

Afloje aprox. 1-2 vueltas los 2 tornillos de sujecion 12 con la llave macho hexagonal 14.

Si fuese precise, afloje el elemento de suje ción 11 golpeándolo levamente con una pieza apropriada como, p.ej., una cuna de madera.
Saque la cucilla 13 del rodillo portacuchillas 10 empujándola lateralmente con una pieza de madera.

Montaje de las cucillas (ver figura B)

La ranura guía queloveran las cuchillas garantiza unajuste de alteuruniforme alchangiar o darle la vueltaalas mismas.

Si procede, limpie el alojamento de la cucilla en el elemento de sujeción 11 y la propia cucilla 13.

Al montar la cucilla, observe que esta quedeperfectamente colocada en la guía de alojamenti del elemento de sujección 11,adelmas de quedar enrasada con el canto lateral de la base de cepillar 8 posterior.A continuación,apriete firmamente los 2 tornillos de sujeccion 12 con la Ila-ve macho hexagonal 14.

Observación: Antes de la puesta en configuración verifique la sujeción firme de los tornillos de sujeción 12. Gire a mano el rodillo portacuchillas 10 para asegurar de que las cucillas no rocen en ninguna parte.

Aspiración de polvo y virutas

Limpie periodically la Boca de aspiracion de virutas 3. Para desatascar una Boca de aspiracion de virutas obstruida, emplee un medio adecuado como, p.ej., una pieza de madera, aire comprimido, etc.

No introduzca los dedos en la boca de aspiracion de virutas. Podria lesionarse con las piezas en rotacion.

Para garantizar una aspiración optima utilise siempre un equipo de aspiración externo o un sa-co colector de polvo y virutas.

Aspiración externa (ver figura C)

Insertefirmamenteeladaptadorparaaspiracion 16 en el expulsor de virutas3.Aladaptador para aspiraciondepolvo16puedeconectarse amanguera deaspiraciondeundiametrode 35~mm

BOSCH PHO 1 - Aspiración externa (ver figura C) - 1

34 | Espanol

Conecte el除外 extremo de la manguera de aspiración 15 a un aspirador (accessorio especial).

Una relacion de los elementos para la conexión a diversos aspiradores la encontrar al final de estas instrucciones.

El aspirador debe ser adequado para el material a trabajo.

Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salute, cancerigeno, o polvo seco utilise un aspi-rador especial.

Aspiración propia (ver figura C)

Al realizar微量元素 trabajo能把 Ud.employar un saco colector de polvo y virutas (accesorio especial) 17.Inserte firmamente el racor del saco colector de polvo en la boca de aspiracion de virutas3.Vacia a tiempo el saco colector de polvo y virutas 17 para促成 que la aspiracion de polvo sea optima.

Operación

Modos de operación

Ajuste del grosor de viruta

El botón giratorio 2 permite ajustar de forma continua el grosor de viruta de 1 - 1,5mm conforme a la escala 1 (division de la escala = 0,25 mm).

Posión de reposo

Coloque el botón giratorio 2 en la posición P (posición de reposo) una vez finalizo el proceso de trabajo. Ello hace que se sumerja la cucilla, lo cual permite depositar la herramienta electrica sin peligro a darñar la pieza de trabajo o cucilla.

Puesta en marcha

Observe la tension de red! La tension de la fuente de energia deben coincidir con lasindicaciones en la placac decharacteristicas delherramenta elctrica.Las herramienteselctricasMarcadascon 230V 能把funcionar también a 220V

Para la puesta en marcha de la herramienta electrica acontecer primero elbloqueo de conexion 5 y presionar a continuacion el interruptor de conexion/desconexion 4 ymantenerlo actionado.

Para desconectar la herrimenta electrica soltar el interruptor de conexión/desconexión 4.

Observación: Por motivos de seguridad, no es possible enclavar el interruptor de connexion/desconexión 4, por lo que deben mantenerse(accionado todo el tiempo hasta finalizar el corte.

Instrucciones para la operación

Proceso de cepillado

Ajuste el grosor de viruta deseado y, seguidamente, asiente tan solo la parte delantera de la base de cepillar 8 de la herramienta electrica sobre la pieza de trabajo.

Solamente aproxime la herramienta electrifica en functionamento contra la pieza de trabajo. En caso contrario pueda que sea rechazado el aparato al engancharse elutil en la pieza de trabajo.

Conecte la herramienta electrica y guiela con avance uniforme sobre la superficie a trabajo.

Para Obtener superficies de gran calidad unicamente trabajo con un avance reducido, ejerciendo presión contra el centro de la base de cepillar.

Al trabajo materiales duros como, p. ej., madera dura, asi como al cepillar con el ancho máximo, ajuste tan solo un grosor de viruta reducido y reduzca, dato el caso, la velocidad de avance.

Un avance excessivo reduce la calidad de la superficie y pueda provocarrapidamente una obturacion de la Boca de aspiracion de virutas.

Unicamente una cuchillas afiladas permitenocular.
conseguir un buena rendimiento en el arranque de material, ademas de cuidar la herramienta elec- trica.

BOSCH PHO 1 - Proceso de cepillado - 1

Espanol | 35

Biselado de cantos (ver figura G)

La ranura en V 9 queriba la base de cepillar delantera permite biselar las esquinas de la pieza de trabajo rápida y sencillamente. Paraarlo, aplicée la ranura en V del cepillo contra la esquina de la pieza de trabajo y guie el cepillo a lo largo de la misma.

Cepillado con tope paralelo/tope para ángulos (ver figuras D-F)

Fije el tope paralelo 18 o el tope para ángulos 22 a la herramienta electrica con el tornillo de sujec- tion 21. Si su aplicación lo requiere, monte el tope de profundidad para rebajes 25 en la herramienta electrica con el tornillo de sujeción 24.

Afloje la tuerca de sujec tion 20 y ajuste el ancho de rebaje deseado en la escala 19. Apriete la tuerca de sujec tion 20.

Ajuste correspondiente la profundidad de rebaje deseada en el tope de profundidad para rebajes 25.

Efectue el proceso de cepilladoantas vezes como seanecessaryhastagucirlafundidad de rebaje desaeda. Guie el cepillo ejerciendo una presiónlateral.

Cepillado de superficies inclinadas con el tope para ángulos

BOSCH PHO 1 - Cepillado de superficies inclinadas con el tope para ángulos - 1

Para el cepillado inclinado de rebajes y superficies ajuste el ángulo de inclínación precisado con el ajuste angular 23.

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento y limpieza

Antes de该如何 manipulación en la herramiento electrónica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Mantenga limpia la herramienta electrica y las rejillas de Refrigeracion para trabajo con eficacia y seguridad.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta electrica隐身 a averiarse, la reparación deben encargarse a un serviceo的专业 autorizo para herramientos electricas Bosch.

Para cualquier consulta oipedido de piezas de repuestos es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placac de caracteristicas de la herramienta electrica.

Cambio de la correa motriz (ver figuras H-1)

Desenrosque completeness el tornillo 7 y retire la cubierta de la correa 6. Desmonte la correa motriz desgastada 26.

Antes de montar la correa motriz 26 nuova limpie ambas poleas 27 y 28.

Primeramente colque la correa motriz 26nea sobre la poleakeeña 28, y a continuacion presione la correa motriz 26 sobre la polea grande 27@mencras gira la mesma a mano.

Monte la cubierta de la correa 6 y apriete firmamente el tornillo 7.

Servicio técnico y atencion al cliente

El servicios技术和 asesoraré en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las cuales obtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores技术和 orientará gustosamente en cuando a la adquisión, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

Espana

Robert Bosch España, S.A.

Departamento de ventas

Herramientos Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Recomendamos que las herramrientas electricas, accesorios y embalajes Sean sometidos a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

Sólo para los paises de la UE:

BOSCH PHO 1 - Sólo para los paises de la UE: - 1

iNo arroje las herramrientas electricas a la basura!

Conforme a la Direcriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electrónicos inservibles, tras su transmisión en ley nacio

nal, estarán acumularse porSeparated las herramrientas electricas para ser someday a un reciclaje ecologico.

Reservado el derecho de modificacion.

Portugues | 37

1) Segurarca da和地区 de trabajo

O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser trabajo.

Utilizar um aspirador especial para aspirar po que sera extremamente nocivo à saude, canceri-geno ou seco.

BOSCH PHO 1 - 1) Segurarca da和地区 de trabajo - 1

42 | Portugues

Posicao de estacionamento

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : PHO 1

Categoría : Cepilladora