DP9200 - Reproductor de DVD THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DP9200 THOMSON en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de DVD portátil con pantalla TFT |
| Marca | THOMSON |
| Modelo | DP9200 |
| Dimensiones (aprox.) | 20 x 15 x 3 cm |
| Peso (aprox.) | 0.8 kg |
| Alimentación | DC IN 12V mediante adaptador de corriente o encendedor de cigarrillos |
| Consumo | 12 W |
| Tipos de discos compatibles | DVD, VCD, CD, CD-R, CD-RW, DVD±R/RW, DVD+R DL |
| Formatos leídos | MP3, JPEG, MPEG4 |
| Sistema de vídeo | PAL / NTSC |
| Resolución | 500 líneas |
| Salidas | AV OUT (audio/vídeo), toma de auriculares |
| Conectividad | Puerto USB, lector de tarjetas SD/MMC/MS |
| Funciones principales | Reproducción de DVD, CD de audio, MP3, JPEG, MPEG4; zoom, repetición, programación, control parental |
| Pantalla | Pantalla TFT con función de apagado (TFT) |
| Mando a distancia | Sí, con pila de botón CR2025 |
| Accesorios incluidos | Auriculares, adaptador de corriente, mando a distancia, pila CR2025, adaptador para encendedor de cigarrillos, funda de transporte |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar; paño suave ligeramente húmedo; no usar productos abrasivos |
| Seguridad | No exponer al agua o humedad; no abrir la carcasa (láser clase 1); no obstruir las aberturas de ventilación |
| Información general | Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories; marca THOMSON utilizada bajo licencia de TECHNICOLOR S.A. |
Preguntas frecuentes - DP9200 THOMSON
Preguntas de los usuarios sobre DP9200 THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DP9200 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DP9200 de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO DP9200 THOMSON
Lea atentamente todas las instrueriones de este manual, respetando las indicaciones de uso y de seguidad. Conserve estas instrueriones y comuniqueselas a los usuario potencias. Este aparato ha sido concebido para un uso domestico unicamente,QUALIER USO PROFESIONAL,no apropiado o no conforme a las instrueriones de uso, no compromete la responsabilidad del fabricante.

Este Trickando, que representa un rayo bajo de un triángulo equilátero, está concebido paravisionsar al usuario de la presencia de una tension peligrosa no aislada en la caja del producto, que es lo suficientemente importante pararepresentar un riego de electrocución.

Este*símbolo,querepresenta un signo de exclamación Dentro de un triángulo equilátero, estáconcebido poravizar al usuario de la presencia de instruccionesde uso ymantenimiento en ladocumentación queacompañal producto.

Este aparato cumple con las normas vigentes que regulan este tipo de producto.

Eliminacion del aparato al final de su vida uyil Este aparato contiene el symbolo RAEE (Residuos de Aparatos Elétricos y Electrónicos), lo qual significa que al final de su vida uyil noDee beeliminarce con los desechos domesticos, sino que debe depositarse en el centro de seleccion de la localidad. La valorizacion de los desechos permite contribuir a preservar el medio ambiente.

Eliminación de las pilas al final de su vida útil Para Respectar el medio ambiente, no deseche las pilas usadas con las basuras domesticas. Depositelas en el centro de selección de la localidad o en un colector previsto para este fin.

La esucha prolongada aplenapotencia del reproductordportatilpuede dañar elood del usuario.
ATENCION: Este symbolo indica que el aparato es un producto Laser de classe 1.
- No intenteAbrir la caja, no mirel haz de laser.
- Nunca toque la lente láser situada bajo el compartmento.

DIGITAL
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories, «Dolby» y el symbolo de doble D son marcas de Dolby Laboratories.
ADVERTENCIA SOBRE EL USO Y LA INSTALLACION
ATENCION: No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evaporar risgos de incendio o de electrocución. Por consiguiente, no utilise el aparato circa de un punto de agua ni en un local humedo (cuarto de bazo, piscina, fregadero, etc.).
ATENÇÃO: Nunca sumeria el aparato en agua ni en liquidos de ninguno tipo.
- No colocque nelle objunto lleno de liquido (p. e.: jarrones, etc.) sobre el aparato.
- No colocoque el aparato a pleno sol, cerca de un aparato de calefacción ni de cualesquier fuente de calor, ni en un lugar donde haya excessivo polvo o choques mecánicos.
- No lo exponga a temperatas extremas. Este aparato está destinado a ser usage en un clima Templado.
- No colocque ningun punto termoGENo (vela, cincero...) aproximidad del aparato.
- Colque el aparato en una superficie plana, rigida y estable.
- No instale el aparato en posicion inclinada.Estaconcepción para funcionasolenposiónhorizontal.
- Instale el aparato en un lugar suficientemente ventilado para encontrar un sobrecalentmente interno. Evite los espacios reducidos como por exemple una biblioteca, un armario, etc.
- No obstruya los orificios de ventilación del aparato.
- No instale el aparato sobre una superficie blanda, como una alfombra o una manta, queoulda bloquear los orificios de ventilacion.
- No colocque objetivos pesados sobre el aparato.
- Este aparato no es un juguete, nocede que los niños loutilicen sin ser vigilados.
- No deja nunca que los niños introduzcan objetivos extraños en el aparato.
- Bajo la influencia de fenomenos electricos transitorios rápidos y/o electrostáticos, el producto可以选择 presentar errors de configuración y requires la intervencion del usuario para reiniciarlo.
- Mantenga el lector y los discos alejados de los aparatos que tengan imanes potentes, como los hornos microondas o los altavoces de alta potencia.
- No desplace el aparato durante su uso, podra estropearlo o alterar el disco. Antes de desplazar el aparato, saque el disco.
- Si transporte directamente el aparato de un lugar frio a un lugar caliente, hay riesgo de que se forme condensacion en la lente situada en el interior del compartmento para el disco. Deje reposar el aparato durante un tiempo minimal de aproximadamente 30 instantos antes de conectarlo a la corriente.
- No exponga el sensor del mando a distancia a la luz directa.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ADAPTADOR DE CORRIENTE
- Este aparato está Concebido para funciona con el adaptorador suministrado. En caso de sustitución, utilize un adaptorador con charateristicas identicas.
- El adaptor no debe estar bloqueado y debe tener acceso fácil durante la'utilisation.
- En caso de necessitar un alargador, tome todas las precauciones necessarias para evitarrialquier risgo de caida.
- No connecte ni desconecte el adaptorc con las manos humedas.
- No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evacitar riesgos de incendio o de electrocución. PorARRY, no utilise el aparato cerca de un punto de agua ni en un local humedo.
INFORMACION SOBRE LAS PILAS
- Para que funciona correctamente, el aparato debe está provisto de las pilas previstas a este efecto.
- Sólo utilise las pilas del tipo recommendado.
- Cologne las pilas en su situo respetando la polaridad.
- Los terminales de las pilas no deben ponerse en cortocircuito.
- No mezcle las pilas cuales con pilas ya usadas.
- No mezze pilas alcalinas, pilas normales (carbonocinc), pilas recargables (niquelet-cadmio).
No recargue las pilas niinta abrirlas. No tire las pilas al fuego. - Sustituuya todas las pilas al misso tiempo por pilas新品as identicas.
- Retire las pilas del aparato en caso de no'utilizarlo durante un很长 tiempo.
- Si el liquido que sale de la pilaenta en contacto con los ojos o la piel, lave la zona afectada immediatably y minuciosamente con agua y consulte con un medico.
- No exponga las pilas a un calor excessivo, como los rayos de sol, el fuego o similares.
ATENCION: Peligro de explosión si no se colocan correctamente las pilas.
RIESGO PARA LOS TELEVISORES
Este lector puede(""); para lalevision. Las imagenas fijas que se muestran el pantalla del telesor. Las这个时代os de tiempo prolongadoaban provocar daños irreversibles a la pantalla.
OBSERVACION SOBRE LOS DISCOS
OBSERVACION SOBRE LOS DISCOS


Manipulación
No toque la cara grabada de los discos.
Sujete los discos por los bordes para noURTAR
marcas de dedos en la superficie.
Cualquier polvo,traze de dedo o raya puede provocar un mal funciona;.
No pegue nunca una etiqueta ni una cinta adhesiva sobre el disco.
Almacenamento
Després de su uso, guarde el disco en su caja.
No exponga el disco a la luz directa del sol, ni a fuentes de calor. No lo deqe en el interior de un coche aparcido a pleno sol.

Limpieza
Limpie el disco con un paño limpio, suave, sin pelusa, recorriendo del centro hacía el exterior y siquiendo una linea recta.
No utilise disolventes como gasoline, diluyentes, produits de limpieza corrientes o vaporizadores antiestáticos para discos de vinilo.
Grupo de discos compatibles (ver tabla en la pagina adyacentae)
Note: Puede que el lector no lea algunos DVD±R/RW y CD-R/RW a causa de la calidad de grabacion, del estado fisico del disco, o también por las caracteristicas del dispositivo de grabacion y del software de création.
| DVD VIDEO | DVD-VIDEO | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | CD Audio |
| DVD R/RW | DVD-R DVD-RW | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable COMPACT DISC ReWritable | CD-RW/-R |
| RW DVD+RW DVD+R DVD+R DL | DVD+RW DVD+R DVD+R DL | CDVIDEO | CD VIDEO (VCD) |
Información sobre Códigos REGIONALES

Japon, Europa, Afrika del Sur y Oriente-Medio (inclujo Egipto).
MANDO A DISTANCIA

| 1 | POWER | Encendido/Espera |
| 2 | AUDIO/ANGLE | • Permite cambio el modo de audio (si está disponible). • Permite elegir el ángulo de visión a partir del qual se pueda visualizar la escena (disponible solamente en ciertos DVD) o cambio el modo de escanrado de fotos. |
| 3 | SUBTITLE/TITLE | • Si lo pulsa durante 2段时间oes poder acceder al menú de los titulos del DVD (en caso de que estén disponibles). • Si lo pulsa brevemente pourrait��Cambiar el modo de subtitleo (en caso de que estén disponibles). |
| 4 | MENU/ZOOM | • Permite换届ar al menú raiz del DVD. • Realiza un zoom en la imagen. |
| 5 | STOP/SLOW | • Parada del DVD. • Permite ver un DVD en cármala lenta (x1/2, x1/4, x1/6, x1/8). |
| 6 | ▲▼ | Teclas de direccion: se utilizes para la navigación en los manos. |
| 7 | / VOL- | Teclas de Directions Selector de volumen- |
| 8 | ENTER | Valida la selección. |
| 9 | II | Inicia la lectura o la pone en pausa. |
| 10 | SOURCE | Permitte selectionar los mosos DISC/USB/SD/MS/MMC. |
| 11 | MUTE | Desactiva o activela sonido. |
| 12 | / / | Permitte buscar hacia adelante y hacer atrás. |
| 13 | / / | Volver al capitulo, al tituló o a la pistasuma(tel);/Avanzar al capitulo, al tituló o a la pistasuma(tel). |
| 14 | / VOL+ | Teclas de direccion Selector de volumen+ |
| 15 | GOTO | Define el punto de inioo de la lectura de un DVD. |
| 16 | SETUP | Permitte换届ar a los manos de configuración del reproductor de DVD. |
| 17 | Teclado número: las teclas numéricas (de 0 a 9) se utilizen para selectionar un número del titulo, de capitulo o de pista. Después de selectionar el número, pulse ENTER para acceptar. | |
| 18 | REPEATA-B | Permitte repetir una secuencia. |
| 19 | REPEAT/PROG | • Permite modifier el modo de repetition. • Permitte programar algunos capitulos (solamente en modo DVD). |
| 20 | DISPLAY | Muestra la información del DVD que se está reproduciendo: Sale del modo en espera. |
Inserción (pila de litio)
Sustitución de la pila tipo botón
La iota normalmente tiene un tempo de vidaCTL delapproximamente 1 ano.
Cambie la pila si el mando a distancia no activa el aparato durante un uso normal.
Pila de tipo botón (pila de litio)
- Apriete empujando el compartmento de las pilas que está situado al dorso del mando a distancia, y tire de la lenguetía para sacar el porta pilas.
- Introduzca una pila micro de litio 3V, de tipo CR.2025, respetando el sentido de la polaridad.
- Vuelva a cerrar el compartmento de las pilas.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

| 1 | Pantalla LED | |
| 2 | Altavoz | |
| 3 | Compartimento del disco | |
| 4 | OPEN | Deslice para abrir el compartmento |
| 5 | Sensor infrarrojo del mando a distancia | |
| 6 | ←▶▲ | Permiten desplazarse (izquierda/derecha/ariba/ abajo). |
| 7 | OK | Permite confirmar la selección. |
| 14 | «/» | Volver/Avanzar al capitulo, al tíolo o a la pista anterior o siguiente. |
| 13 | ■ | Lectura yedium del DVD. |
| 12 | ■ | Parada del DVD. |
| 11 | SETUP | Menú de configuración del lector de DVD. |
| 10 | TFT | Pulse para apagar la pantalla de lainstitution. |
| 8 | MENU | Si se pulsa prolongadamente permite acceder al MENU raíz del DVD. |
| 9 | SOURCE | Selección de los modos DVD/USB. |
| 15 | ON/OFF | Permitte connectar y desconectar el lector. |
| 16 | DC IN | Conecte el adaptor para red electrónica o el adaptator para automóviles. |
| 17 | PHONE | Toma para auriculars. |
| 18 | AV OUT | Toma de calidad de audio/vdeo |
| 19 | USB | Permite selecciónar el soporte de lecture. |
| 20 | Lector de tarjeta SD*, MMC* y MS*. |
*Una tarjeta SD (Secure Digital) es una tarjeta de memoria amovable de almecanaje de datos Theméricos.
*Una tarjeta MS (Secure Digital) es una tarjeta de memoria amovable del alcaminaje de datos numéricos.
CONEXIONA UN TELEVISOR
- Conecte el adaptor sector al aparato y, despues, conctelto a un enchufe sector.
- Este aparato está concebido para funciona con el adaptorador suministrado. En caso de sustitución, utilise un adaptorador con caracteristicas identicas y cumple con las normas vigentes.
- En caso de besoinar un alargador, tome todas las precauciones necessarias para evitarrialquier risgo de caida.
- No connecte ni desconnecte el adaptor con las manos húmedas.
- No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evaporar riesgos de incendio o de electrocución. Por consiguiente, no utilise el aparato cerca de un punto de agua ni en un local humedo.
- Ponga el ON/OFF en posicion ON para encender el reproductor.
- En caso de tener problemas en la visualización en la噎a (imagen mal encuadrada o en blanco y negro), deben的选择ar el modo de reproduccion adaptada: PAL o NTSC.
Conexión a una television con lapelladcel cable de audio/video (cable no incluido)
- Encienda el teovisor y seleccione el canal de Audio/ Video.

ACCESORIOS INCLUDES
Auriculares
- Adaptador sector
- Mando a distancia.+ 1 Pila del tipo CR2025.
- Adaptador para encendedor de vehiculo
Funda de transporte con fijacion reposacabezas
CONFIGURACION DEL REPRODUCTOR

CONFIGURACION DEL REPRODUCTOR
Observación: Para acceptar una función, se pueda utilizar ENTER (en el mando a distancia) u OK (en el reproductor).
- Pulse SETUP para acceder a los menus de configuracion.
- Utilice las teclas de direccion para selectionar un menu, una-option del menu o un valor del parametro.
- Utilice para acceder a lasvinciones del menu.
- Pulse ENTER para acceder a los values de los parámetros antes vuela a pulsar ENTER para acceptar.
- Pulse para volver al menu anterior.
- Una vez realizados los ajustes, pulse de nuevo SETUP para partir del menu.

Menu Lengua
- Lenguaje OSD: permite esegcer la lengua realizada por el reproduccor, en el menu de configuracion SETUP y para la visualizacion de la informacion en la Pantalla.
- Subtitle: permite elegir la lengua de los subtitles en el momento de la visualización de la película en DVD. Los subtitles disponibles dependen del discovisionado. La.option Detener permite una reproduccion sin subtitles. La-option Auto permite selectionar la lengua original en la que fue grabado el disco.
- Subtitulo MPEG4: permite elegir la lengua de los subtitles en el momento de la visualización de una película en formatting MPEG4. El soporte de video (DVD) debe disponible de la función subtitleño.
- AUDIO: permite elegir la lengua para el doblaje integro del DVD. Las lenguas disponibles dependen del disco utilisé.
- Menu del DVD: define las-optiones de lengua para el menú del DVD.
CONFIGURACION DEL REPRODUCTOR

Menu del Video
- Forma tele: Elija el formatting de visualización (con bajo a la alta/anchura) más adaptado a la dimisión de la television: 4:3 para las televisiones con este formatting o 16:9 para las televisiones con pantalla grande. El formatting 4:3 presenta dosculos de visualización: El modo Letterbox (Buzón) preserva la integridad del formatting cinematografico de origen; Pueden aparecer bandas de enmascarabajo encima y debajo de laImagen. El modo Pan Scan hace aparecer unaImagen en toda la pantalla recortando las partes situadas fuera del formatting de la television.
Note: Si se observan distorsiones en laImagen o un mal encuidre,whelminga esta option del menu y elija other formatting ofImagen. - Sistema tele: Permite elegir el sistema de video que se corresponde con la television realizada. Será en función del pais. Si se observan distorsiones en laImagen o si las imagenes están en blanco y negro, seraecessary Cambiar este parámetro.
- Modo de laImagen: Permite elegir el formatting de laImagen: Estándar, clara, suave, dinamica.

Menu control
La direccion de control parental permite restringir la visualizacion de algunospellicas en DVD. Unapellica no se podra visualizar sin introducir la contraseña correcta.
Nota: El nivel de clasificacion parental de una pellicula viene determinada por el DVDutilrado.AlgunosDVD no disponen de clasificacion parental.
El reproductor cuenta con 8 niveles de control que se corresponden con los differentes niveles de clasificacion empleados en los DVD:
- Nivel 8 (el menos restrictivo): Seonianos, seamanos, yateles dos DVDs (parametro por defecto).
- Niveles del 7 al 2: se pueda reproducir los DVD para el公网ío en general y/o para niños.
- Nivel 1 (el más restriccivo): se pueda reproducir los DVDs para niños, los DVD paraadultos/publico en general estar prohibidos.
Para aplicar el control parental, debe procesde la.),
siquienteforma:
- Introduzca la contraseña de 4 cifras con laapia de las teclas numéricas. Acepe con ENTER. Nota : la contraseña por defecto es 6666.
- Vuelva a seleccionar la option «Control parental», après pulse ENTER: aparece la lista de los niveles de control (del 1 al 8). Elija un nivel y après acepe con ENTER.
Observación: Siempre se pedira la contraseña antes de ajustar el nivel de control parental.

Menu Varios
Parámetros de fabrica
Los values por defecto del reproductor de DVD se PUden restuar, por exemple en el caso en que se introduzca un mal ajuste.
Selezione el valor «S» para restuarar los parámedros por defection.
Reproducción de un DVD
- Abra el compartmento del disco deslizando OPEN.
- Introduzca el disco, con la parte grabada hacía bajo.
- Cierre el compartmento del disco.
- Si la reproduccion no comienza automatically, pulse
Reproducción de un MPEG4
- La lista de los fischeros MPEG4 que contiene el CD aparece en la pantalla.
- Selecciona unapellicula de la lista de la izquierda con laapia de o▲descuys pulse ENTER para comenzar la reproduccion.

Detener
- Para detener la reproduccion, pulse.
- Para retomar la reproduccion, pulse
Observación: En el momento de la reproducción de un MPEG4,ouldautilizaralsigmenteENTERuOKpara retomar la reproduccion.
Pausa
- Pulse || durante la reproduccion: la imagen se quaida fija en la Pantalla.
- Para volver al modo de reproduccion,whelming a pulsar II.
Búsqueada por titles, capitulo or tempo
Estamericano.
En modo lecturea:
Pulse la tecla GOTO: apareceré el cuadro de búsqueada.
Utilice , ,4y para seleccionar unaOPTION de busquada:

- Titulo: introduzca el numero del titulo con lapelladel teclado numeroico.
- Capitulo: introduzca el numero del capitulo con lapellida de teclado número.
- Tiempo: Las teclas « et » permiten pagar de un campo al other (horas, instantos, segundos). Utilice el teclado número para introducir los values del campo selectionado.
Pulse ENTER para confirmar: la lectura comienza a partir del titulo, capítulo o tiempo selecciónado, si el valorUGCido esvacido.Vuela a pulsar sobre GOTO para cerrar el cuadro de busquada sin realizar la eleccion.
Observación: Cuando se está leyendo un MPEG4, laisión "Tiempo" es launda disponible.
Acceso al menu titulo
En modo cese:
Pulse SUBTITLE/TITLE durante 2 segundos: ElCTLu de los titulos del DVD del disco aparece si la direccion está disponible en la grabacion del disco.
Acceso al menu principal
Pulse MENU/ZOOM durante 2 seguros para acceder al menu principal (lua de los capitulos).Utilice 一 _ 一 ,ypara seleccionar un capuito despues ENTER para acceptar.
Selección de la lengua de los subtitulos
Durante la reproduccion pulse SUBTITLE/TITLE suscesivamente para selectionar la lengua deseada del subtitle.
Función Zoom
Durante la reproduccion o durante laedium, pulse MENU/ ZOOM varias vezes para临港 al nivel de zoom deseado (x1,x2,x3) de la imagen. Si pulsa una cuarta vez (Detener) podevoltar a la imagen inicial.
Para desplazarse por la imagen ampliada utilise , ,
Visualización de la información de reproducción
Pulse suscesivamente DISPLAY para visualizar lasdietentes informaciones de reproduccion en la pantalla.
Vuelva a pulsar DISPLAY para ocultar la informacion de reproduccion.
Desplazamente hacía otro capítulo
Utilice y para selectionar el capitulosuma o el anterior.
La selección de un capítulo puede efectuarse igualmente con la ayudía de un teclado número. Después de pulsar una tecla del teclado número, aparece el cuadro de búsqueada:
Para la descripción de este cuadro remitase al párrao "Búsgueda por-title, capítulo o tiempo".
Cuando se lega alultimate capitulo, si pulsa una vez en provocar a aparacion del mensaje «Prohibido momentaneamente».
De la misma direccion, cuando seLEE algrer capitulo o a la introduccion de unapellicula, sipsalsa una vez sobre.
and provocará la aparicio del mensaje «Prohibido momenteamente’.

Avance rápidó y retroceso rápidó
Durante la reproduccion o la停下a, pulse sucesivamente y para acelerar el desplazamento de las imagenes hacía extras o hacía delante (x2, x4, x8, x16). Si pulsa una quinta vez permitirávoltar a retomar la reproduccion con la velocidad normal.
Visualización desde un ángulo diferente
Si aparece el indicator de ángulo en la pantalla durante un instante, seoulda seleccionar un ángulo de lármara diferente pulsando sobre la tecla AUDIO/ANGLE durante dos segundos suscesivamente.
REPRODUCCION
Escuchar una banda sonora diferente
Durante la reproduccion, pulse AUDIO/ANGLE
sucesivamente parachangiar entre las lenguas disponibles, los canales o los métodos de codificacion.
Reproduccion repetida
Durante la reproduccion, pulse suscesivamente la tecla REPEAT/PROG para selectionar el modo de reproduccion repetida deseado:
- Repetir capitulo: repite el capitulo durante la reproduccion.
- Repetir titulo: repite el titulo durante la reproduccion.
- Repetir detener: desactiva la reproduccion repetida. Vuelta al modo de reproduccion normal.
En el caso de un MPEG4, las options de reproduction repetida son las作為:
- Repeticionunda: repite el fichero que está en reproduccion.
- Repeticion del dossier: repite todos los ficheros de un repertoire.
- Repetir detener: desactiva la reproduccion repetida.
Repeticion de manera aleatoria.
- Durante la reproduccion, pulse la tecla REPEAT/PROG durante 2 segundos: el cuadro «Programa» aparece en la pantalla.

- Utilice , , para navegar entre los differentes Campos. Elija con lapell de teclado numero los nombres del titulo y del capitulo que se van a programar. Se pueda programar como máximo 12 secuencias.
- Selecciona la-option "Reproduccion" y pulse ENTER para que comience la lecture de las tecsiencias.
- Para anular el programa grabado, selecciona la option "Deshacer programa" y pulse ENTER.
- Pulse la tecla REPEAT/PROG durante 2 segundos para anular la direccion de reproduccion programada.
Nota: La reproduccion programada no se pueda aplicar a los ficheros MPEG4.
Reproduccion de un cd de audio o de fischeros musicales (mp3)
- Abra el compartmento del disco deslizando OPEN.
- Introduzca el disco, con la parte grabada hacía abajo.
- Cierre el compartmento del disco.
- La lista de los:ficheros que contiene el CD aparece en la pantalla.

Navigacion en la interfaz de reproduccion
- Utilie , , para navigation entre las listas de la izquierda y de la derecha.
- En cada lista,utilice , ,4y para seleccionar un elemento.
- Pulse ENTER para acceptor la elección.
Nota: Durante la lecture de un:fichero MP3 que contiene informacion, these ultimos aparecen por bajo de la pantalla.
Reproducción
La reproduccion comienza automatistica en la prima pista.
Observación: Si la lecture no se activa automatistically, pulse II.
Detener
- Para detener la reproduccion, pulse.
- Paravoltar a retomar la reproduccion,pulse 1 ENTER o OK.
Pausa
- Pulse duringa reproduction.
- Vuela a pulsar para volver al modo de reproduccion.
Visualización de los:ficheros en función de su naturaleza Note:Estaoption no esvacía para un CD de audio (solo está disponible cuando el CD contiene differsentestipso deficheros).
-Selección la-option «Filtro» de la lista de lareshecha con lapellacde la tecla,despues pulse ENTER.
- Utilice , , y para partir de un modo al除外: Audio, Foto o Video. Pulse ENTER para activar/ desactivar el modo selectionado. Un modo activado está marcado con una cruz.

Desplazimiento/busqueda en el interior de una pista
- Pulse « y » para desplazarse por la pista que se está reproduciendo, hacía atrás o hacía delante. Pulse varías vezes para augmentar la velocidad del desplazimiento (x2, x4, x8, x16).
- Pulse para resolver a retomar la reproduccion.
Note: si pulsa por quinta vez sobre « y», la reproduccion se vuela a retomar.
Selección de另一 pista durante la reproduccion
- Pulse k y k durante la reproduccion para pagar a la pista siquey o a anterior.
- Para reproducir directamente una pista, telee el número de la pista con el teclado número (0-9) afterwards pulse ENTER.
Reproducción repetida
La reproduccion repetida seuede definiranteso durante la reproduction.
Pulse suscesivamente REPEAT/PROG para selectionar el modo de reproduccion perpetada queSEE:
- Repeticionunda: repite la pista que se está reproduciendo.
- Repeticion del dossier: repite todas las pistas de un repertoire.
- Repetir detener: desactiva la reproduccion repetida.
Nota: la repetition se desactiva automatically cuando se interrupme la reproduccion.
O selección la-option «Repetir» de la lista de lareshedea conlaguidede 一 _ 1 ^ 一 ,y> despues pulse suscesivamente ENTER para選擇孤unmodode repeticion.

Lectura aleatoria
Antes o durante la reproduccion, seleccion la option
Normal: reproduccion normal
- Mezcla: reproduccion de las pistas en unorden aleatorio. Para anular la reproduccion aleatoria, selecciono除外 modo.
- Intro música: reproducción de los 10 primeros segundos de cada pista.
Si la tecla REPEAT/PROG esta pulsada, la reproduccion se repetirá en elismo ordin aleatorio.
La reproduccion programada.
La reproduccion programada peute définir el order en el que se reproduciran las pistas que contiene un CD.
Nota: un solo programa está disponible.
Memorización de un programa
La unidad debe ser detenido.
- Selección «Edit Mode» en la lista de la derecha con las teclas de flecha , y . Y a continuación, presione ENTER. La-option «Edit Mode» se pone de relieve.
- Volver la lista de la izquierda con una.
-Selección de una pista con y, a continuación presione ENTRAR para confirmar el nombre de la pista esta Marksada. - Pulsar ENTER Nuevo párrafo desmarcar SeLECTIONA la Pista.
- Repita este proceso para todas las pistas deseadas.
- Una vez que haya terminado, presione D para pagar a la lista de la derecha es sobrio Continuación s párrafoEARigir laadicón «Agregar programa».Acontinuación pulse ENTER para confirmar.
Reproduccion del programa
- Pulsar para seleccionar "Vista del programa" y despues ENTER para validar. La lista de las pistas programada aparece a la izquierda.
- Pulsar II para,iniciar la lectura.

Suprimir un programa
Para suprimir un programa, este debe estar parado.
- En la lista de la derecha selección la option « Vista Programa » y pulse ENTER. En la lista de la izquierda aparecen los titulos memorizados en el programa.
- Vuelva a la lista de la izquierda y selección una pista que quiera suprimar con la ayuda de las teclas de direccion. Acepe con ENTER: el nombre de la pista que se va a suprimar aparecería marcada con una cruz. Vuelva a realizar la operation para todas las pistas que quiera suprimar.

- Para volver a la lista de los titutos que contiene el CD, selección la-option «Vista del Browser».
REPRODUCCION
Visualización de los:ficheros imagen (jpg)
El reproducer DVD puede reproducir CD que contienen fischeros con imagenes en formatting JPEG.
- Abra el compartmento del disco deslizando OPEN.
- Introduzca el disco, con la parte grabada hacía abajo.
- Cierre el compartmento del disco.
- La lista de los:ficheros que contiene el CD aparece en lathora.

Navigación en la interfaz de reproducción
- Utilice 0 para navegar de la lista de la izquierda a la lista de la derecha.
- En lista, utilise « o » para selectionar un dato.
- Después ENTER para acceptar suLECTION.
- Para visualizar los ficheros contentsen en un reperto, seleccionellos con , , despues pulse ENTER.
Visualización de los:ficheros enfunciOnde su naturaleza
- Seleccion la option «Filtro» de la lista de lareshedra con lapellura de>> despues pulse ENTER.
- Utilice o para partir de un modo al除外: Audio, Foto o Video. Pulse ENTER para activar/desactivar el modo seleccionado Un modo activado está marcado con una cruz.
Observación: laisión «Filtro» está disponible solamente cuando el CD contiene diferentestipsode ficheros.
Visualización de las fotos en modopresentation de diapositivas
- Seleccione una Foto con lapellura de o En la zona de la apariencia, en la parte inferior derecha, aparecen la apariencia y el tameno de la Foto (W=ancho, H=alto). Pulse la tecla o ENTER: la Foto seleccionada aparece en la pantalla de la television, después la presentacion de diapositivas continua con lassiguientesotos,que seencuentran enel dossier elegido.
Note: Para pagar la presentación de diapositivas en bucle, selección la optación «Repetir» de la lista de lareshecha con lapellura de afterwards pulse suscesivamente ENTER para選擇ar el mode de repetition «Dossier'.
Pasar a la",[aga]te,(o a la anterior
- Pulse o para acceder a la Foto?sigaute o anterior.
Interruption de la presentación de diapositivas
- Pulse para interruprir momenteamente la presentacion de diapositivas. Vuela a pulsar para reanudar la presentacion de diapositivas.
- Pulse ■ para interruprir definitivement la presentación de diapositivas.
Ampliación de una Foto
Durante la pausa de unaImagen, pulse sucesivamente MENU/ZOOM para alcantar el nivel de zoom deseado (x1, x2, x3). Utilize , , y para desplazarse por la Foto ampliada. Pulse una curta vez MENU/ZOOM para volver al时间为 inception del foto.
Rotación de una Foto
Durante la pausa de unaImagen,utilice ,y para modifier la orientacion de la Foto: 90^ 180^ 270^ ,vuela a la orientacion inicial.
Modificación del modo de escaneo de una Foto
Durante la停下e de una imagen, pulse AUDIO/ANGLE durante 2 segundos para modifier el modo de escaneo de la Foto.
REPRODUCCION DE UNA LLLAVE USB (no proportionada)
Elaparato viene con un puerto USB para la reproduccion de ficheros musicales (MP3) e imagenes (JPEG) contentsen en una llave USB.
- Ningún disco debe estar en bajo de lectura.
- Conecte una llave USB en el puerto USB del reproductor.
- Pulse SOURCE elija el modo «USB» con lapellada de las teclas de direccion,soones acepto con la tecla ENTER.


- Los:ficheros contentsen en la llave USB apareceran en la pantalla.
Las functions de lecture son identicas a las de un CD. Consulte el párrafo correspondiente a la naturaleza de los archivos a leer.
Observación:
- Se pode.permutar entre losodos «USB» y «DISC», pulsando SOURCE,soleamente cuando esste detenido.
- No retiring el USB cuando los ARCHivos estan en bajo de lectura,可以更好 daradas.
- Se recomienda guardar el contenido del USB para evaporar pardidas de datos.
- ATENCLON : Utilice solamente llaves USB sua capacidad no pase de 2 GB. El lector no reconoce todos los dispositivos USB (por ej. disco duro externo, ...).
LECTURA DE UNA TARJETA DE MEMORIA SD/MMC/MS (no incluida)
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
REPRODUCCION DE UNA TARJETA DE MEMORIA SD/ MMC (no incluida)
El lector permite leer archivos deotos en formatting JPEG y videos (.avi) almacenados en una tarjeta de memoria. Acepta dosotellesde tarjetasdememoria:SD,MMCyMS.
- Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura prevista para este efecto, respetando el sentido indicado. No presioneblemado la tarjeta en la ranura. Es normal que sobresalga una parte de la tarjeta.
- Pulse SOURCE, elija el modo SD/MS/MMC con lapellura de las teclas de direccion, despues ENTER para acceptar.
- El contenido de la tarjeta de memoria se visualizaré en la Pantalla del aparato.
LasUNCTIONes de lectura son identesas a las de una memoria flash USB. Consulte el párrafo correspondiente a la naturaleza de los ARCHivos a leer.
Observación:
- No retina the tarjeta de memoria cuando se estén reproduciendo los ARCHivos.
-
ATENCION: Capacidad maximala admitting: 32GB.
-
Modo de reproduccion: NTSC/PAL
-
Modo Studio: DVD,VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG, DVD + -R/W,MPEG4,
- Resolución: = 500 linyas
- Video S / N: = 65dB
- Respuesta de fecuencia Fs=96KHz: 20Hz-20KHz: ± 1 dB
Audio S / N: 90dB - Escaladinamica:80dB
Distorsión: < 0,01% - Convertidor N / A: 96KHz/24bit
Salida de video: 1Vp-p(75 W)
2.0 canales de salute - Consumo: 12W
Tension: DC IN 12V
Nota: Las caracteristicas y el Diseño de este aparatoSEO.
puede modificarse sin previo dato, el fabricante se reserva
el decreo de aportar las mejoras que estime necessarias.
REPARACION Y LIMPIEZA
En caso de problemas con el aparato y ante cualquier satisfUD de reparacion, verifique los casos individentes:
| Problemas | Solutaciones | Problemas | Solutaciones |
| Imagen sin sonido | ·Verifique que los conectores de audio esténfirmamente connectados. ·Verifique que los conectores de audio no estén dañados. ·Verifique en la sección VOL/CH que el volumen no está enel最小imo. ·Verifique que los parámetros de audio del lector se hayan definido correctamente. ·Verifique que los parámetros de audio de su televisor estén configurados correctamente. ·Verifique que el sonido no sehayainterrumpido. | El mando a distancia no funciona | ·Verifique elFuncionamento de la pila del mando a distancia. ·Apunte con el mando a distancia hacela receptor infrarrojo del lector. ·Retire los obstáculos que se encontrartran entre el mando a distancia y el lector. |
| No hay sonido, no hayImagen | ·Verifique que ON/OFF estéactivado. ·Verifique que el poder estecorrectamente connectada. ·Verifique que el conector del cable electrico está enchufado a la toma de corrente. ·Verifique que el indicator luminoso (LED) se enciende. | Se muestra el,texto“No hay disco” | ·Asegúrese de haber introducido un disco en el lector. ·Verifique que el disco se haya introducido correctamente. ·Verifique que el disco no está deformado, sucio o rayado. |
REPARACION Y LIMPIEZA
| Sonido sinImagen | ·Verifique las connexiones. ·Verifique que el cable de video esté correctamente enchufado en la entrada de video del televisor (y no en una calidad de audio). ·Verifique que haya选取aciondocorrectamente la entrada de video de su televisor. ·Verifique que los conectores de video no estén dañados. ·Verifique que los parámetros de su televisor estén configuradoscorrectamente. | No hay sonido | ·El volumen se haajustado al minimum. ·Asegürese de que el disco no está manchado, rayado oestropeado. ·Un par de auriculares está connectado a launidad. |
| Imagen o sonido demalacia | ·Verifique que los parámetros deaudio y video de su televisor estén configuradoscorrectamente. ·Verifique que el disco está limpio yno rayado. ·Verifique que los conectores de AVestén en buen estado. | Imagen oscura | ·Ajuste el brillo y elcontraste |
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
- Elimine las marcas de dedos y de polvo con un paño sueve, ligeramente humedo. No utilise produits abrasivos ni disolventes que pueda dañar la superficie del aparato.
ATENCLON: Nuncasumerja el aparato en agua ni en liquidos de ningun tipo.
- En caso de que no vaya a utiliser el aparato durante un tiempo prolongado, desenchufelo y retire las pilas del aparato.

Encuentranos en Facebook

Siguenos en twitter
THOMSON es unamarca de TECHNICOLOR S.A. realizada bajo licencia por:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein 77420 Champs sur Marne - France

N°Azur

33)0825 745 770
de acuerdo con la llamacia a operadora tasa.
Hora Francés: De lunes a jueves (de 9 a 18h) y viernes (9 a 15:30)
www.thomsonaudiosideo.eu