THOMSON MIC255IDABBT - Sistema de alta fidelidad

MIC255IDABBT - Sistema de alta fidelidad THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MIC255IDABBT THOMSON en formato PDF.

📄 212 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice THOMSON MIC255IDABBT - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaThomson
ModeloMIC255IDABBT
Tipo de productoSistema Hi-Fi con reproductor de CD, radio DAB+/FM, Bluetooth, carga inalámbrica
AlimentaciónCA 230 V ~ 50 Hz, 0.3 A
Consumo máximo40 W
Potencia de salida de audio15 W x 2 (estéreo)
Impedancia de los altavoces8 Ω
Bandas de frecuencia de radioFM 88.8 – 108 MHz, DAB/DAB+ 174 – 239 MHz
Formatos de audio compatiblesCD, CD-R/RW, MP3 (en CD o USB)
ConectividadBluetooth, USB (lectura y carga 5V/2.1A), entrada AUX, entrada de línea, carga inalámbrica (9V/1A), conector para auriculares
FuncionesRadio DAB/FM (20 presintonías), reproductor de CD, reproductor USB, transmisión Bluetooth, alarma doble, temporizador de apagado, repetición, programación de pistas, control de volumen, silencio, ecualizador (graves/agudos), balance
PantallaPantalla LCD con retroiluminación ajustable (3 niveles)
Control remotoSí, con pila de botón (CR2032 incluida)
Alimentación de respaldo2 pilas AAA (no incluidas) para la memoria del reloj
Mantenimiento y limpiezaDesconectar antes de limpiar. Utilizar un paño suave y seco. No utilizar productos abrasivos.
SeguridadNo exponer a la humedad, al calor ni a las llamas. No abrir la carcasa. Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
Accesorios incluidosControl remoto, cable micro USB, cable de entrada de línea, cable AUX, manual de usuario

Preguntas frecuentes - MIC255IDABBT THOMSON

¿Cómo ajustar la hora y la fecha en el Thomson MIC255IDABBT?
En modo de espera, presione el botón CLOCK. Seleccione el formato 12H/24H con ◀◀/▶▶, luego presione ENTER. Ajuste la hora, los minutos, el año, el mes y el día con ◀◀/▶▶ y confirme cada paso con ENTER.
¿Cómo programar una alarma?
En modo de espera, presione dos veces ALARM para ajustar la alarma 2 (o una vez para la 1). Siga las indicaciones para ajustar la hora, el volumen, la fuente (CD/DAB/FM/USB/BUZZER) y la duración. Confirme con ENTER.
¿Cómo conectar mi teléfono inteligente por Bluetooth?
Encienda el dispositivo y seleccione el modo Bluetooth mediante el botón SOURCE. Active el Bluetooth en su teléfono, busque 'MIC250IDABBT/MIC256IDABBT' y conéctese. Si se solicita, use la contraseña 0000. La pantalla muestra 'Bluetooth connected'.
¿Cómo escuchar la radio DAB?
Extienda la antena telescópica. Encienda el dispositivo: cambia automáticamente al modo DAB. Para una búsqueda automática, presione ENTER. Para una búsqueda manual, use el botón SOURCE para seleccionar DAB, luego ◀◀/▶▶ para elegir 'Manual tune' y ajuste el canal.
¿Cómo programar pistas en un CD?
Cuando el CD esté detenido, presione PROG. La pantalla muestra 'P 01'. Use ◀◀/▶▶ para seleccionar la pista deseada, luego presione PROG para memorizarla. Repita hasta 20 pistas. Para reproducir, presione ▶II.
¿Cómo usar la función de repetición?
Durante la reproducción de un CD, presione REPEAT una vez para repetir la pista actual ('REPEAT ONE'), dos veces para repetir todas las pistas ('REPEAT ALL'). Presione hasta 'REPEAT OFF' para desactivar.
¿Qué hacer si la radio no encuentra estaciones?
Asegúrese de que la antena telescópica esté completamente extendida. Realice una nueva búsqueda automática en un lugar diferente. Verifique que la banda de frecuencia sea correcta (FM 88.8-108 MHz, DAB 174-239 MHz).
¿Cómo usar la carga inalámbrica?
Coloque su teléfono inteligente compatible Qi en la zona de carga inalámbrica ubicada en la parte superior del dispositivo. La carga comienza automáticamente. La salida es de 9V/1A.
¿Cómo ajustar el volumen y el silencio?
Gire la perilla VOLUME en el dispositivo. En el control remoto, use las teclas VOL +/-. Para silenciar el sonido, presione MUTE; presione de nuevo para restaurar el sonido.
¿Cómo limpiar el dispositivo?
Desconecte el dispositivo antes de cualquier limpieza. Use un paño suave, húmedo y que no suelte pelusa. No use productos abrasivos ni disolventes. Para el reproductor de CD, use un CD limpiador de lentes láser si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre MIC255IDABBT THOMSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MIC255IDABBT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MIC255IDABBT de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO MIC255IDABBT THOMSON

LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO

Contenido

Primeros pasos 1

Medidas de seguridad y advertencias 1

Cuidado del producto 2

Cuidado del medioambiente 3

Contenido del embalaje 3

Descripción de las partes 4

Mando a distancia 5

Alimentación eléctrica 5

Reloj y temporizadores 6

Modo de radio DAB 7

Reproducción de un disco compacto (CD) 11

Nota 15

Primeros pasos

  • Saque el aparato del embalaje.
  • Retire todo el material de embalaje del producto.
  • Coloque el material de embalaje dentro de la caja y deséchelo todo de forma segura.

Medidas de seguridad y advertencias

Lea y entienda las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.

Seguridad

Advertencia

  • No abra nunca la carcasa de este aparato.
  • No lubrique nunca ninguna de las piezas de este aparato.
  • No coloque nunca este aparato sobre otros equipos eléctricos.
  • Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol o de fuentes de calor.
  • No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.
  • Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptador para desconectar este aparato de la toma de corriente son fácilmente accesibles.
  • El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras, ni se deben colocar encima de él objetos llenos de agua, tales como jarrones.
  • Para garantizar la desconexión completa de la fuente de alimentación, el enchufe del aparato debe desconectarse de la toma de corriente.
  • El enchufe del aparato no debe estar obstruido Y debe poder accederse fácilmente a él cuando se utilice la unidad.
  • Deje una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para permitir suficiente ventilación.
  • La ventilación no debe obstaculizarse cubriendo los orificios de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
  • No deben colocarse sobre el aparato llamas abiertas, como velas encendidas.
  • Deberán tenerse en cuenta los aspectos medioambientales al eliminar las pilas.
  • El aparato solo debe utilizarse en climas moderados.

  • Lea estas instrucciones.

  • Conserve estas instrucciones.
  • Preste atención a todas las advertencias.
  • Siga todas las instrucciones.
  • No use este aparato cerca del agua.
  • Limpie el aparato solo con un paño seco.

THOMSON MIC255IDABBT - Advertencia - 1

  1. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
  2. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzca calor.
  3. Coloque el cable de alimentación de forma que no se pueda pisar o pinzar, especialmente a la altura de los enchufes, tomas de corriente y otros puntos de salida del aparato.
  4. Use solo complementos/accesorios recomendados por el fabricante.
  5. Use solamente el carrito, pie, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito, tenga cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar lesiones personales llegara a volcarse.
  6. Desenchufe el aparato cuando haya tormentas eléctricas o si no va a utilizarse durante largos periodos de tiempo.
  7. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato a reparar si alguno de los siguientes elementos han sufrido daños: cuando el cable de alimentación o el enchufe están deteriorados, si le ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
  8. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos.
  9. No coloque ningún tipo de objeto que pueda presentar un peligro sobre el aparato (por ejemplo: recipientes con líquidos o velas encendidas).
  10. Cuando se use el enchufe de la corriente (o del adaptador de alimentación) o un acoplador como sistema de desconexión, éste deberá permanecer accesible en todo momento.
  11. Compruebe que haya siempre suficiente espacio libre alrededor del aparato para su ventilación.
  12. Las pilas (pack de pilas o pilas instaladas) no deben estar expuestas al calor excesivo, a la luz del sol, al fuego o similares
  13. La placa identificativa está situada en la parte trasera del aparato.

PRECAUCIÓN

Peligro de explosión si la pila no es reemplazada correctamente.

La pila debe ser reemplazada únicamente por otra del mismo tipo.

THOMSON MIC255IDABBT - PRECAUCIÓN - 1

ADVERTENCIA

No ingiera la pila (peligro de quemadura química)

El mando a distancia incluido con este producto contiene un pila de botón. En caso de ingestión, la pila de botón puede causar graves quemaduras internas en tan solo 2 horas y provocar la muerte.

Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.

Si el compartimento de la pila no se cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños.

Si sospecha que la pila ha podido ser ingerida o introducida en alguna parte del cuerpo, solicite atención médica inmediatamente.

Cuidado del producto

  1. Desenchufe siempre el aparato cuando no esté usándolo y antes de limpiarlo.
  2. No reproduzca música a un nivel de volumen excesivo ya que puede dañarse el oído o el aparato.
  3. No use este aparato en lugares mojados o húmedos.
  4. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con un paño suave, húmedo y sin fibras. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos.

Cuidado del medioambiente

THOMSON MIC255IDABBT - Cuidado del medioambiente - 1

Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse o reutilizarse.

THOMSON MIC255IDABBT - Cuidado del medioambiente - 2

El producto contiene pilas sujetas a la directiva europea 2006/66/CE, que no se pueden eliminar tirándolas a la basura doméstica normal. Infórmese sobre la normativa local relacionada con la recolección separada de pilas usadas ya que al eliminarse de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el medioambiente y la salud humana.

THOMSON MIC255IDABBT - Cuidado del medioambiente - 3

Cuando el producto posee el símbolo de un contenedor con ruedas tachado significa que se encuentra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el sistema local de recolección separado de productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche los productos usados junto con los residuos domésticos. Una eliminación correcta de este producto ayuda a evitar las consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero constituye una advertencia destinada a avisar al usuario de la presencia de tensiones eléctricas dentro del producto, que pueden provocar un riesgo de electrocución.

THOMSON MIC255IDABBT - Cuidado del medioambiente - 4

El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes para el manejo y el mantenimiento (reparación) en la documentación que se adjunta al aparato.

Contenido del embalaje

Compruebe e identifique el contenido del embalaje:

  • Aparato principal
  • Control remote
  • Manual del usuario
  • Cable Micro USB
  • Cable de audio
  • Cable de entrada AUX

Descripción de las partes
THOMSON 1. 2. 3.4. 5.6. 7. SOURCE VOLUME+ dimens TARE BASS TREELE BALANCE ALAB IN USB ORANGE USB PLAY INFO-LASM - - + - + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8.9. 10. 11. 12. 13. 14.15. 16.17. 18.19.20. 21.22. DAB+

23. 24. 25. THOMSON Status Bar Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% POWER Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Input/DCB - 100% Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control Power Inputs / Control

THOMSON MIC255IDABBT - Contenido del embalaje - 3

bar | Category | Value | | -------- | ----- | | Row 1 | 26.0 | | Row 2 | 26.0 | | Row 3 | 26.0 | | Row 4 | 26.0 | | Row 5 | 26.0 | | Row 6 | 26.0 | | Row 7 | 26.0 | | Row 8 | 26.0 |
  1. Mando de selección de origen • Gire este mando para elegir el origen de audio: DAB - FM - CD - USB - BT - LÍNEA

  2. Vúmetro

  3. Receptor de la señal del mando a distancia

  4. Pantalla LCD

  5. Tapa del CD
  6. Vúmetro
  7. Mando del volumen
  8. Conector de entrada de línea

  9. Conexión para auriculares

  10. Puerto de carga USB
  11. Puerto USB
  12. Botón de encendido/apagado
  13. Información / alarma
  14. Regulador del tono
  15. Regulador de los graves
  16. Regulador de los agudos
  17. Regulador del balance

  18. Menú / reloj

  19. Botón Pista anterior
  20. Reproducción / pausa / introducir
  21. Botón Pista siguiente
  22. Botón Abrir / cerrar CD
  23. Antena de FM
  24. Entrada AUX
  25. Cable de alimentación CA
  26. Inducción inalámbrica

Mando a distancia
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ENTER TIME PROG MENU INFO ALARM 10+ DIM. VOL+ SLEEP SNOOZE VOL- SOURCE THOMSON

  1. Encender / apagar
  2. Abrir / cerrar la tapa del CD
  3. Desactivar sonido
  4. Arriba / abajo
  5. Repetir
  6. Menú
  7. Hora / programa
  8. Alarma / 10+
  9. Apagado automático
  10. Origen
  11. Parar
  12. Reproducción / pausa / introducir
  13. Pista anterior / Pista siguiente
  14. Reproducción aleatoria
  15. Información
  16. Atenuador
  17. VOL +/-
  18. Repetición de la alarma

Alimentación eléctrica

PRECAUCIÓN

  • ¡Riesgo de dañar el producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
  • ¡Riesgo de descargas eléctricas! Al desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente tire siempre del enchufe. No tire nunca del cable.
  • Antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente, compruebe que ha completado todas las demás conexiones.

THOMSON MIC255IDABBT - PRECAUCIÓN - 1

THOMSON MIC255IDABBT - PRECAUCIÓN - 2

Coloque el aparato en la ubicación deseada y extienda el cable de alimentación. Inserte el cable en la toma de corriente y encienda el aparato si fuera aplicable.

Standby automático

Cuando reproduzca medios desde un dispositivo conectado, la torre cambiará automáticamente al modo en espera si:

  • No se pulsa ningún botón durante 10 minutos.
  • No se reproduce ningún archivo de audio durante 10 minutos desde un dispositivo conectado.

Alimentación por pilas

  • Asegúrese de instalar las pilas observando la polaridad correcta para así evitar que se produzcan daños en el aparato. Retire siempre las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante periodos prolongados, ya que, de lo contrario, podrían producirse fugas de ácido que acabarían dañándolo.
  • Utilice siempre pilas de un mismo tipo. Nunca mezcle entre sí pilas de diferentes tipos.
  • No deseche las pilas arrojándolas al fuego ni las deje expuestas a la luz solar directa o fuentes de calor por el estilo.
  • Si el ácido que contienen las pilas llegara a entrar en contacto con los ojos o la piel, enjuague minuciosa e inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.

Fuente de alimentación del aparato (230 V, 50 Hz)

Conecte el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente (230 V).

Advertencia:

  • Antes de usar el aparato, compruebe que la corriente de la red local es compatible con la unidad (230 V, 50 Hz).
  • No enchufe o desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
  • Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no vaya a ser utilizada durante mucho tiempo (por ejemplo, en vacaciones).
  • Para evitar posibles descargas eléctricas debido a daños en el cable, desconecte siempre el cable de alimentación tirando directamente del enchufe, nunca del cable.

Modo de empleo

Pulse el botón «POWER» para encender o apagar el aparato.

Ajuste del volumen

Gire el mando del volumen en sentido horario para subir el volumen.

Gire el mando del volumen en sentido antihorario para bajar el volumen.

Compruebe el nivel de volumen en la pantalla.

Función de desactivación del sonido

Pulse el botón «MUTE» en el mando a distancia. El sonido se desactivará y el mensaje «Volumen Muted» (sonido desactivado) aparecerá en la pantalla. Pulse este botón de nuevo para cancelar la función de desactivación del sonido.

Reloj y temporizadores

Ajuste del reloj y la fecha

Después de enchufar el aparato a la red eléctrica o tras un fallo en la corriente, en la pantalla LCD se mostrará la hora actual y la fecha. El aparato debe estar en el modo de espera para poder ajustar el reloj.

  1. Pulse el botón «CLOCK»; en la pantalla aparecerá «Time setup» (Ajuste de la hora). Pulse «ENTER» para confirmar. A continuación, se indicará «time wizard interval» (Asistente de intervalo de tiempo).
  2. Pulse |◀◀/▶▶| para seleccionar «24H» o «12H». Pulse «ENTER» para confirmar. Los dígitos de las horas parpadearán en la pantalla.
  3. Pulse ◀◀/▶▶ para ajustar las horas y pulse después «ENTER» para confirmar. Los dígitos de los minutos parpadearán en la pantalla.
  4. Pulse |◀◀ / ▶▶| para ajustar los minutos y pulse después «ENTER» para confirmar. Los dígitos del año parpadearán en la pantalla.
  5. Pulse ◀◀◀/▶▶ para ajustar el año y pulse después «ENTER» para confirmar. Los dígitos del mes parpadearán en la pantalla.
  6. Pulse ◀◀/▶▶ para ajustar el mes y pulse después «ENTER» para confirmar. Los dígitos del día parpadearán en la pantalla.
  7. Pulse ◀◀/▶▶ para ajustar el día y después «ENTER» para confirmar. Pulse ◀◀/▶▶▶ para seleccionar «YES/NO» (SÍ/NO)

Ajuste de la alarma

Nota: compruebe que en la radio se muestre la hora y la fecha correctas antes de configurar una alarma.

Este aparato se puede usar como despertador. El dispositivo Bluetooth, el dispositivo CD/USB o la radio DAB/FM se pueden activar a una hora programada.

  1. Pulse el botón «POWER» para conmutar el aparato al modo de espera.
  2. Asegúrese de que el reloj está ajustado correctamente.
  3. Pulse el botón «ALARM» con el aparato apagado; pulse dos veces el botón «ALARM» para ajustar la alarma 2.
  4. En la pantalla se mostrará «Alarm 1 Setup» (Ajuste de la alarma 1) o «Alarm 2 Setup» (Ajuste de la alarma 2). Pulse el botón «ENTER» para seleccionar.
  5. En la pantalla se mostrará «Alarm 1 (o 2) Wizard On time» (asistente de establecimiento de Alarma 1 o Alarma 2) y los dígitos de las horas para la alarma parpadearán.
  6. Pulse |◀◀ / ▶▶| reiteradamente para ajustar las horas. Pulse «ENTER» para confirmar.
  7. Pulse |◀◀/▶▶| para ajustar los minutos. Pulse «ENTER» para confirmar.
  8. Pulse ◀◀/▶▶ para seleccionar el volumen de la alarma desde 0 hasta 30. Pulse «ENTER» para confirmar.
  9. Pulse /▶ para havegar entre: OFF (apagado) / CD / DAB / FM / USB / BUZZER (timbre). Pulse «ENTER» para confirmar.
  10. Pulse los botones |◀◀ / ▶▶▶ para seleccionar la duración de la alarma. Se puede elegir entre 15, 30, 45 o 60 minutos. Pulse el botón «ENTER» para seleccionar. Pulse |◀◀ / ▶▶▶▶ para seleccionar «YES» (SÍ) y pulse «ENTER» para guardar la alarma.
  11. En la pantalla se indicará la hora actual y la alarma 1 (o la alarma 2, o ambas).

Repetición de la alarma

  1. Cuando la alarma se activa (alarma 1, alarma 2), puede pararse durante aproximadamente 9 minutos pulsando una vez el botón «SNOOZE» (posponer alarma).
  2. La alarma (alarma 1, alarma 2) se encenderá de nuevo cuando hayan transcurrido estos 9 minutos.
  3. El símbolo «snooze» (posponer alarma) aparecerá en la pantalla para recordarle que la función de repetición de alarma está activada.
  4. Para desactivar la función de repetición de alarma, pulse una vez el botón «POWER».

Temporizador de apagado automático

  1. Pulse varias veces el botón «SLEEP» y elija entre 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 o 10 minutos. Esta función es útil para quedarse dormido por la noche escuchando música.
  2. Para cancelar el modo de apagado automático, pulse reiteradamente «SLEEP» hasta seleccionar «OFF» (apagado).

Iluminación de fondo de la pantalla

Pulsando el botón «DIM» puede ajustar el brillo de fondo de la pantalla. Hay 3 opciones disponibles: alto, medio y bajo.

Modo de radio DAB

Extienda la antena telescópica con cuidado.

Pulse el botón «POWER» para encender el aparato, que pasará automáticamente al modo DAB.

Sintonización automática

  1. Gire el mando «SOURCE» para seleccionar «DAB MODE» (Modo DAB) si el aparato no se encuentra aún en el modo DAB.

Si es la primera vez que el aparato entra en el modo DAB, iniciará automáticamente una sintonización automática para buscar las emisoras disponibles. (Si el modo DAB ya se ha utilizado antes, el aparato seleccionará de forma automática la emisora que se ha reproducido anteriormente).

  1. Pulse el botón «ENTER» para iniciar una sintonización automática y buscar las emisoras disponibles.

Durante el proceso de sintonización, en la línea inferior de la pantalla aparece un gráfico de barras que indica el avance de la sintonización.

THOMSON MIC255IDABBT - Sintonización automática - 1

Sintonización manual

  1. Gire el mando «SOURCE» en el aparato para seleccionar el «DAB MODE» (Modo DAB).
  2. Pulse los botones [◀◀] o [▶▶] para seleccionar «Manual tune» (sintonización manual) y pulse después el botón [ENTER] para entrar en el menú de servicio.
  3. Pulse [I◄◄] o [►►I] para buscar la emisora que desee. En el gráfico se indicará la intensidad de la señal.

  4. Pulse MENU o [ ] para salir de la función de sintonización.

DAB → Manual tune <5A 174.928MHz> → 5A 174.928MHz

  1. Si no se encuentra ninguna emisora, asegúrese de que la antena esté extendida y compruebe la recepción efectuando una sintonización automática desde otro lugar.

DRC (Dynamic Range Control = Control de rango dinámico)

El control de rango dinámico (conocido también como DRC) es una tecnología que se utiliza para lograr que los sonidos bajos se puedan oír mejor en un entorno ruidoso.

  1. En el modo DAB, pulse los botones o para seleccionar «DRC». Pulse el botón «ENTER» para que aparezca «*» en la parte superior derecha.
  2. Pulse «MENU» para confirmar el ajuste. La pantalla regresará a la indicación normal.

«DRC OFF»: el DRC está desactivado y se ignora el DRC transmitido.

«DRC LOW»: el nivel del DRC está ajustado a 1/2 del transmitido por la emisora.

«DRC HIGH»: el nivel del DRC se utiliza como lo transmite la emisora.

«Prune» (para eliminar emisoras que aparecen en la lista pero no están disponibles)

En el modo DAB, pulse |◀◀ o ▶▶| para visualizar el submenú «Prune». Pulse el botón «ENTER» para seleccionar la opción «Prune».

DAB

Sistema (DAB)

En el modo DAB, pulse la parte acceder al submenú «SYSTEM» (Sistema). Pulse el botón «ENTER» para ir al submenú de ajustes del sistema.

1. Idioma

Pulse «ENTER» para acceder a la selección del idioma; el idioma predeterminado es inglés. El idioma seleccionado se indicará con un «*» en la parte superior derecha.

Los usuarios pueden seleccionar «Deutsch», «Italiano» y «Français».

THOMSON MIC255IDABBT - Idioma - 1

Pulse «ENTER» para restablecer el ajuste de fábrica. Si desea restablecerlo, pulse los botones |◀◀ o ▶▶▶| hasta que en la pantalla esté resaltado «YES» (SÍ), y selecciónelo. Se realizará un restablecimiento completo de la radio. Se borrarán todas las presintonías y las listas de emisoras.

THOMSON MIC255IDABBT - Idioma - 2

flowchart
graph LR
    A["System\n<Factory Reset>"] --> B["Factory Reset?\n<No> Yes"]

3. Versión de software

Pulse «ENTER» para ver la versión de software de DAB. Pulse «Menu» o ▶▶▶ I. La pantalla regresará a la indicación normal.

THOMSON MIC255IDABBT - Versión de software - 1

*Si no se realiza ninguna acción en el aparato durante 30 segundos, la pantalla regresará a la indicación normal.

Presintonía

1. Recuperar presintonías

En el modo DAB, pulse |◀▶ para seleccionar «Preset Recall» (Recuperar presintonías) y, a continuación, pulse [ENTER] para seleccionar la emisora guardada en la memoria de presintonías.

Preset Recall <1: 01DBC 1 > 01DBC 1 Playing

Nota: si pulsa el botón de presintonía, pero no ha guardado todavía ninguna presintonía en el aparato, se indicará «Empty preset» (Presintonía vacía).

2. Guardar presintonías

Puede guardar sus emisoras de DAB preferidas en las memorias de emisoras presintonizadas. En la radio se pueden presintonizar 20 emisoras. Las presintonías se mantienen en la memoria de la radio en caso de que falle la corriente.

El procedimiento para configurar las presintonías y utilizarlas para seleccionar emisoras es el mismo que en los modos DAB:

Seleccione la banda que desee en el modo DAB. Pulse [▲, ▼] para visualizar las emisoras. Pulse |◀◀ o ▶▶▶| para seleccionar la emisora que desee, como se ha descrito arriba. A continuación, pulse ENTER para seleccionar el número de presintonía que desee y se guardará la emisora. Pulse «ENTER» para confirmar.

Preset Store <1: 01DBC 1 > Preset 1 stored

Radio FM

Extienda totalmente la antena telescópica con cuidado.

Sintonización automática

  1. Gire el mando «SOURCE» para seleccionar FM Mode» (Modo FM).
  2. Mantenga pulsado el botón, para que la radio busque las emisoras automáticamente y se detenga cuando encuentre una con una buena señal.
  3. La pantalla se actualizará tras unos segundos. En la pantalla se indicará la frecuencia de la emisora. Si la señal es lo bastante fuerte y contiene datos de RDS, en la radio se indicará el nombre de la emisora.
  4. Para buscar otras emisoras, mantenga pulsado de nuevo el botón
  5. Para llevar a cabo una búsqueda en sentido opuesto en la banda FM (de las frecuencias más altas a las más bajas), mantenga pulsado el botón ▶trante 2 segundos.

  6. Cuando la unidad llegue al final de la banda de frecuencias, la radio reiniciará la sintonización desde el extremo opuesto de la banda.

90.50MHz Auto scanning... 19 Memory Auto End

Sintonización manual

  1. Gire el mando «SOURCE» en el aparato para seleccionar «FM Mode» (Modo FM).
  2. En caso necesario, seleccione el modo FM como se ha descrito arriba.
  3. Pulse le par buscar una emisora. Cada vez que pulse el botón de sintonización, la frecuencia aumentará o disminuirá en 100 kHz.
  4. Cuando la unidad llegue al final de la banda de frecuencias, la radio reiniciará la sintonización desde el extremo opuesto de la banda. Si no se encuentra ninguna emisora, asegúrese de que la antena esté extendida y compruebe la recepción efectuando una sintonización automática desde otro lugar.

Menú

  1. Configuración de búsqueda

En el modo FM, pulse «MENU» para acceder al menú de ajustes de FM. A continuación, pulse o para seleccionar «Scan setting» (Configuración de búsqueda), y pulse después «ENTER» para seleccionar el ajuste de sensibilidad:

1.1. Todas las emisoras: \~15 dB

THOMSON MIC255IDABBT - Menú - 1

1.2. Solo emisoras fuertes: \~19 dB,

THOMSON MIC255IDABBT - Menú - 2

flowchart
graph LR
    A["FM<br><Scan setting>"] --> B["Scan setting*<br><All station>"]
    C["..."] --> D["Scan setting*<br><Strong station>"]
  1. Configuración de audio

2.1. Permitir estéreo:

THOMSON MIC255IDABBT - Menú - 3

2.3. Sistema (sistema FM), igual que el ajuste del sistema DAB.

  1. PRESINTONÍA:

3.1. Recuperar presintonías (seleccionar la emisora):

Pulse «ENTER» y seleccione la emisora guardada en la memoria de presintonías.

Preset Recall <1: 90.50MHz > → 90.50MHz St P1 [No RadioText]

3.2. Recuperar presintonías (seleccionar la emisora):

Puede guardar sus emisoras de FM preferidas en las memorias de emisoras presintonizadas. En la radio se pueden presintonizar 20 emisoras. Las presintonías se mantienen en la memoria de la radio en caso de que falle la corriente.

El procedimiento para configurar las presintonías y utilizarlas para seleccionar emisoras es el mismo que en los modos DAB:

Seleccione la banda que desee en el modo FM. Pulse [▲, ▼] para visualizar las emisoras. Pulse ▲ para seleccionar la emisora que desee, como se ha descrito arriba. A continuación, pulse «ENTER» para seleccionar el número de presintonía y se guardará la emisora. Pulse ENTER para confirmar.

Preset Store <1: 90.50MHz > → Preset 1 stored

Modo Bluetooth

Para conectar su teléfono móvil debe seguir varios pasos:

  1. Active la función Bluetooth de su teléfono móvil (consulte con el manual de usuario de su teléfono).
  2. Pulse el botón «POWER» para encender el aparato.
  3. Gire el mando «SOURCE» para seleccionar el modo Bluetooth. El aparato estará listo para el emparejamiento automáticamente.
  4. Utilice su teléfono móvil para buscar el dispositivo Bluetooth con el nombre «MIC250IDABBT» / «MIC256IDABBT».
  5. Su teléfono móvil encontrará «MIC250IDABBT» / «MIC256IDABBT» y le ofrecerá las opciones de conectarse o no conectarse. Conéctelo con la contraseña «0000» (en caso de que la pida). Una vez emparejado, el mensaje «Bluetooth connected» (Bluetooth conectado) aparecerá en la pantalla.

Conexión automática con su teléfono

El emparejamiento entre el aparato y el teléfono solo es necesario realizarlo la primera vez. Una vez emparejados, la unidad y el teléfono se conectarán automáticamente cada vez que el aparato esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. El aparato se conectará siempre al teléfono móvil al que haya estado conectado más recientemente.

Reproducción desde un dispositivo Bluetooth

Una vez realizada correctamente la conexión de Bluetooth, pulse ▶ para iniciar la reproducción. Pulse los botones ▶ para saltar a pistas anteriores o siguientes. Para poner en pausa o reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón ▶ Mantenga pulsado el botón — para desconectar la función Bluetooth.

Reproducción de un disco compacto (CD)

NOTA: nunca toque la lente láser del interior del lector de discos CD. Limpie la lente de láser con un limpiador de discos CD si se ensucia.

  1. Pulse el botón «POWER» para encender el aparato.
  2. Gire el mando «SOURCE» hasta seleccionar la función de CD.
  3. Pulse el botón ▲ para abrir el lector de CD y coloque un CD en la bandeja (con la cara impresa mirando hacia arriba).

  4. Pulse de nuevo el botón ▲para cerrar el lector de CD. El disco empezará a girar tras unos segundos y la reproducción se iniciará automáticamente desde la primera pista.

  5. Pulse el botón para poner en pausa la reproducción, y púlselo de nuevo para reanudarla.

  6. Pulse el botón para detener la reproducción.

PISTA ANTERIOR / SIGUIENTE

  1. Los botones ◀◀◀ y ▶▶▶ se utilizan para saltar a diferentes números de pistas o para avanzar o retroceder con rapidez.
  2. Pulse el botón | una vez para escuchar el inicio de la pista actual. Púlselo dos o más veces para escuchar las pistas anteriores del disco.

  3. Pulse el botón para escuchar la pista siguiente del disco.

  4. Mantenga pulsado el botón ◀◀. La reproducción retrocederá con rapidez por la pista actual y las pistas anteriores. Cuando encuentre la sección de la pista deseada, deje de pulsar el botón para reanudar la reproducción normal.
  5. Mantenga pulsado el botón ▶pala avanzar con rapidez por la pista actual y las siguientes. Cuando haya encontrado la sección de la pista deseada, deje de pulsar el botón para reanudar la reproducción normal.

FUNCIÓN DE REPETICIÓN

El botón «CD REPEAT» se puede utilizar para repetir una sola pista o todas las pistas de un disco compacto.

  1. Pulse el botón «REPEAT» una vez durante la reproducción. El símbolo «REPEAT ONE» (repetir una vez) aparecerá durante unos 2 segundos. La pista que se está reproduciendo se repetirá una y otra vez.
  2. Pulse el botón «REPEAT» por segunda vez para que se repitan todas las pistas del disco. El signo «REPEAT ALL» (repetir todo) aparecerá en la pantalla durante unos 2 segundos.
  3. Para cancelar la función de repetición, pulse «REPEAT» reiteradamente hasta que «REPEAT OFF» (desactivar función de repetición) aparezca en la pantalla aprox. 2 segundos.

FUNCIÓN DE PROGRAMACIÓN

La función de programación se puede utilizar para programar la reproducción de 20 pistas como máximo en un orden determinado.

  1. Con el CD detenido, pulse el botón «PROG»; en la pantalla LCD se indicará «P 01» y «T 01» empezará a parpadear.

  2. Use los botones ly par buscar la pista que desee.

  3. Pulse el botón «PROG» para seleccionar la pista y guardarla en la memoria.

  4. Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar hasta 20 pistas.

  5. Para reproducir las pistas seleccionadas (en el modo de programación), pulse el botón ▶II

  6. Pulse el botón |◀◀ para escuchar la pista programada anterior o el botón ▶▶| para escuchar la siguiente.

Nota: una vez reproducidas todas las pistas del programa, el reproductor de CD se detendrá.

  1. Pulse el botón para salir del modo de reproducción del programa.

DISCO MP3

  1. Pulse el botón «POWER» para encender el aparato.
  2. Gire el mando «SOURCE» para seleccionar el modo de CD.
  3. Cierre el lector de CD. El disco empezará a girar tras unos segundos y la reproducción se iniciará automáticamente desde la primera pista.
  4. Use los botones y partelegir una pista.
  5. Pulse el botón Dra poner en pausa la reproducción, y púlselo de nuevo para reanudarla.
  6. Pulse el botón para detener la reproducción.
    Nota: dado que los discos MP3 tienen mayor capacidad, llevará más tiempo a la unidad acceder a ellos.

Función de repetición

Repetición de una pista

Pulse el botón «REPEAT» una vez para repetir una sola pista. En la pantalla se indicará «Repeat One» (repetir una pista).

Repetir todo el disco

Durante la reproducción, pulse el botón «REPEAT» dos veces para repetir todas las pistas del disco una y otra vez. En la pantalla se indicará «Repeat All» (repetir todo).

Para cancelar la función de repetición, pulse el botón «REPEAT» reiteradamente hasta que se muestre «Repeat Off» (desactivar la función de repetición).

REPRODUCIR PROGRAMA

Las pistas del disco se pueden programar en cualquier orden (hasta un máximo de 20 pistas).

Nota: esto solo puede hacerse cuando el lector está parado.

  1. Pulse el botón «PROG» con el lector de CD detenido. «P01» y «F01» aparecerán en la pantalla, y «T001» parpadeará.
  2. Use los botones lo para seleccionar las pistas que desee del álbum y, a continuación, pulse el botón «PROG» para guardarlas en la memoria.
  3. La primera pista estará ahora guardada en la memoria y el programa cambiará a «P02» a la espera de la siguiente selección.
  4. Repita los pasos del 1 al 3 para programar más pistas.

Una vez finalizada la programación, pulse el botón ▶II para iniciar el programa de reproducción desde la primera pista programada. El reproductor se detendrá automáticamente cuando se hayan reproducido todas las pistas. (Para borrar las pistas programadas de la memoria, pulse el botón ■dos veces).

Reproducción de música a través de USB

Este aparato ha sido desarrollado de acuerdo con los avances más recientes en la tecnología USB.

No obstante, la gran variedad de dispositivos de memoria USB que hay en el mercado actualmente no nos permite garantizar la compatibilidad plena con todos los dispositivos. Por esta razón, es posible que en casos poco frecuentes haya problemas en la reproducción de archivos desde dispositivos de memoria USB. Esto no se debe a un mal funcionamiento del dispositivo.

  1. Pulse el botón «POWER» para encender el aparato.
  2. Gire el mando «SOURCE» para selecciona el modo USB. En la pantalla aparece «USB».
  3. Conecte el dispositivo de memoria USB al puerto USB. En la pantalla se indicará brevemente el número de carpetas y el número total de pistas. La reproducción se iniciará automáticamente al cabo de unos segundos.
  4. Las operaciones con los botones de control es la misma que para la reproducción de discos MP3. Consulte el apartado «DISCOS MP3» más arriba.

NOTAS:

  • Conecte siempre el dispositivo de memoria USB directamente al puerto USB para evitar fallos.
  • El puerto USB no está diseñado para cargar dispositivos externos.
  • Importante: cambie el aparato a otro modo de funcionamiento antes de sacar el dispositivo de memoria USB.

Función de carga inalámbrica

Coloque un dispositivo compatible con la carga inalámbrica sobre el área del cargador inalámbrico que se indica en la superficie superior, para que empiece a cargarse al hacer contacto.

La corriente de salida es de 9 V =1,1 A

Carga USB (salida de 5 V)

El puerto USB está diseñado para cargar dispositivos externos, como smartphones.

La corriente de salida es de 5 V =2,1 A

CONEXIÓN DE ENTRADA AUX

  1. Pulse el botón «POWER» para encender el aparato.
  2. Gire el mando SOURCE hasta seleccionar el modo AUX. En la pantalla LCD se indicará «AUX-IN» (entrada para dispositivos externos).
  3. Conecte el cable AUX desde la salida de audio de su reproductor (por ejemplo, un reproductor de MP3) hasta la conexión de entrada AUX del aparato.
  4. Inicie la reproducción en el dispositivo reproductor.

CONEXIÓN DE ENTRADA DE LÍNEA

  1. Pulse el botón «POWER» para encender el aparato.
  2. Gire el mando «SOURCE» hasta seleccionar el modo de entrada de línea. «Line-In» aparecerá en la pantalla.

  3. Conecte el cable de línea desde la salida de su reproductor (por ejemplo, un reproductor MP3 portátil) a la conexión de entrada de línea.

  4. Inicie la reproducción en el dispositivo reproductor.

CONEXIÓN PARA AURICULARES

  1. Gire el mando del volumen a un nivel bajo.
  2. Conecte los auriculares a la toma de auriculares.

ADVERTENCIA Riesgo de daños auditivos

  • Seleccione un nivel bajo de volumen en el reproductor antes de connectar los auriculares a la fuente de sonido.
  • Evite los niveles de volumen extremadamente altos, especialmente si utiliza los auriculares durante periodos de tiempo prolongados o con mucha frecuencia. Un nivel de volumen muy alto puede provocar daños auditivos permanentes.

THOMSON MIC255IDABBT - ADVERTENCIA Riesgo de daños auditivos - 1

THOMSON MIC255IDABBT - ADVERTENCIA Riesgo de daños auditivos - 2

Tenga en cuenta la información siguiente: utilice solo las fuentes de alimentación que se indican abajo.

Especificaciones:

Alimentación: 230 V CA \~ 50 Hz, 0,3 A

Fuente de alimentación del mando a distancia: 2 pilas AAA (no incluidas)

Intervalos de frecuencias: 88.8 – 108 MHz

DAB/DAB+ 174 - 239 MHz

Impedancia del altavoz: 8 ohmios

Potencia de salida total: 15 W X 2

Nota: el alcance máximo de la señal inalámbrica es de unos 10 metros. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del dispositivo para evitar que se interrumpa la conexión.

Acerca de los discos

THOMSON MIC255IDABBT - Acerca de los discos - 1ManipulaciónProcure no tocar la cara grabada de los discos.Sujete el disco por sus cantos a fin de evitar dejar huellas dactilares sobre su superficie.La presencia de polvo, huellas dactilares o arañazos en la cara grabada del disco podría afectar su correcta reproducción.Nunca coloque etiquetas ni cinta adhesiva en los discos.
THOMSON MIC255IDABBT - Acerca de los discos - 2AlmacenamientoGuarde los discos en sus cajas o fundas después de su utilización.Nunca deje expuesto los discos a la acción directa de los rayos del sol ni a fuentes de calor. Nunca deje discos en el interior de un vehíc aparcado en pleno sol.
THOMSON MIC255IDABBT - Acerca de los discos - 3LimpiezaPara limpiar los discos, utilice un paño suave que nos suelte pelusas y desplácelo en línea recta desde el centro del disco hacia sus cantos. No utilice disolventes, tales como gasolina, aguarrás, limpiadores de venta en comercios o aerosoles antiestéticos formulados para discos de vinilo.

Nota:

No tire los aparatos eléctricos o electrónicos a la basura normal.

THOMSON MIC255IDABBT - Nota: - 1

  • Lleve este material al punto de reciclado.
  • Algunas piezas de estos aparatos pueden ser dañinas para la salud o el medio ambiente.
  • Para ahorrar energía, si el aparato cesa su actividad durante rato, se apagará y entrará en modo standby automáticamente. Se puede volver a encender mediante el botón de ENCENDIDO.
  • Si recibe una llamada cuando el MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT está conectado a su móvil, la reproducción de música se pondrá en pausa inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará cuando la finalice. (En algunos teléfonos, es posible que la reproducción permanezca en pausa).
  • La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • THOMSON es una marca comercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliados usada por Bigben Interactive bajo licencia.
  • Encontrará esta información en la placa de especificaciones técnicas situadas en la parte posterior del aparato.

DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA

Yo, el abajo firmante, Bigben Interactive declaro que el equipo radioeléctrico del tipo MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT cumple con la directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la Declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/

Fabricado en China

Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA

396, Rue de la Voyette

CRT2 - FRETIN

CS 90414

59814 LESQUIN Cedex - Francia

www.bigben.eu

THOMSON MIC255IDABBT - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA - 1

THOMSON MIC255IDABBT - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA - 2

THOMSON MIC255IDABBT - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA - 3

THOMSON MIC255IDABBT - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA - 4

THOMSON MIC255IDABBT - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA - 5

THOMSON MIC255IDABBT - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA - 6

THOMSON MIC255IDABBT - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA - 7

Fabricant : Bigben Interactive FRANCE

396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France

TRACCIA PRECEDENTE/SUCCESSIVA

Temporizador de adormecer

Estique cuidadosamente a antena telescópica.

Estique cuidadosamente a antena telescópica por completo.

Procura automática

2.1. Estéreo permitido:

THOMSON MIC255IDABBT - Estéreo permitido: - 1

Características técnicas:

Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA

396, Rue de la Voyette

CRT2 - FRETIN

CS 90414

59814 LESQUIN Cedex - França

www.bigben.eu

THOMSON MIC255IDABBT - Características técnicas: - 1

THOMSON MIC255IDABBT - Características técnicas: - 2

THOMSON MIC255IDABBT - Características técnicas: - 3

THOMSON MIC255IDABBT - Características técnicas: - 4

THOMSON MIC255IDABBT - Características técnicas: - 5

THOMSON MIC255IDABBT - Características técnicas: - 6

THOMSON MIC255IDABBT - Características técnicas: - 7

Fabricant : Bigben Interactive FRANCE

396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : MIC255IDABBT

Categoría : Sistema de alta fidelidad