X69453MV02 - Horno empotrado AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato X69453MV02 AEG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Modo de instalación | No especificado |
| Potencia de extracción | No especificado |
| Niveles de velocidad | No especificado |
| Tipo de filtro | No especificado |
| Material | No especificado |
| Iluminación | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | No especificado |
| Tipo de control | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Función temporizador | No especificado |
| Modo de recirculación | Sí |
| Color | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas frecuentes - X69453MV02 AEG
Preguntas de los usuarios sobre X69453MV02 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones X69453MV02 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. X69453MV02 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO X69453MV02 AEG
Gracias por escoger este producto AEG. Este articulo hasido Creation para(ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras technologías que Facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encontrar en electrodomesticos corrientes. Por favor, dedique algunos instantos a la lecture para disfrutar de todas susventurejas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la网页 web de AEG, encontrará todo lo Neededo para la perfecta limpieza y funciona bajo todos sus electrodomesticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseniados y fabricados conforme a los elevados estandares de calidad caracteristicos de lamarca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portaboteellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...





Visit the webshop at: www.aeg-electrolux.com/shop
ES - CONSEJOS Y SUGERENCIAS - Las presentes instruetiones de service son validas para differentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describar detalles y caracteristicas de equipolement que no concuerden integramente con las de su aparato concrete. El fabricante declina提供优质 responsabilidad debida a los daños provocados por una instalacion incorrecta o no conforme con las reglas. La distancia minima de calidad entre la encimera y la campanaDebe ser de 650mm . Comprobar que la tension de red corresponda a la indicada en la placata situada en el interior de la campana. Para los aparatos de 1^st 类产品 e asegurar de que la instalacion electrica domestica posea una toma de tierra eficaz. Conectar la campana a la造血 del aire de aspiracion mediana un tubo de 120mm de diametro como minimo. El recorro del tubo debe ser lo mas corto possible. No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustion (calderas, chimeneas, etc.). En el caso que en la casa se utilise de forma simultanea la campana y other aparatos no electricos (por example aparatos of gas), be deestir un systema de ventilacion sufficiente para todo el ambiente. Si la casa no posee un orifico que comunique con el exterior, hay que realizar para garantizar el recambio del aire. La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso domestico, para eliminar los olores de la casa. No utilizea la manera inadecuna. No dejar llamas libres de fuerte intensidad,mintas la campana este funcionado-do. Regularmente las llamas de manera que estas no sobresalgon lateralmde cuestiono al fondo de las ollas. Controlar las freideras durante su uso: el aceite muy caliente se suepe inflamar. No preparar alimentos flambé bajo de la campana de la casa; peligro de incendio Este aparato noiene que serutilrado por personas (niños incluidos) con capa-cidades psiquicas, sensoriales o mentalares reduidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el con-trol, o instructidos, por personnes responsables de su segundario. Controlar que los niños no juegen con el aparato. Ante de efectuarrialoperacion deostenimiento, desenchufar la campa-na de la red electrica o apagar el interruptor general. Effectuar unostenimiento escrupuloso e immediato del los filtres, segun los in-tervalos deltempo aconsejados (riesgo de incendio). Filtrros antigrasa Z Se pueda lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meSESapproximamente o mas amenudo si su uso es muy intenseo. - Filtrros antiolw N O se pueen lavar ni regenerar, se deben cabiar cada 4 meSES o mas amenudo si su uso es muy intenseo. Para limiar las superficies de la campana es suficientie utilizing un trapo mojado y detergente liquido neutro. El significo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se(puede tratar como despericios normales del hogar. Este producto se deebetear al punto de recoleccion de equipments electricos y electronicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se des-echecorrectamente,usted ayudar a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salute publica, lo cui podria occurirsieste producto no se manipula de forma adecua. Para obtener informacion masesfalladdere sreleclaje deeste producto,pongase en contact-to con la administracion de su ciudad, con su serviceo de desechos del hogar o con la tienda donte comprs el producto.
Conectar la campana a la red de alimentacion electrica instalando un interruptor bipolar con aperture de los contactos de 3 mm como微量元素
Atencion: Antes de instalar la campana, qutar laspelliculas de proteccion (blanca y transparente).
CHARACTERISTICAS

Dimensiones
Componentes
Ref.Cant. Componentes del producto
| 1 | 1 | Cuerpo campana dotado con: man-dos, luz, grupo de ventilación, filtros. |
| 8 | 1 | Rejilla de direccion de salute del aire |
| 9 | 1 | Brida de reducción Ø 150-120 mm |
| 10 | 1 | Arandela con válvula Ø 150 |
| 16 | 1 | Tapa filtrante |
| Ref.Cant. Componentes de Instalación | ||
| 11 | 2 | Tarugos |
| 11a | 2 | Tarugos SB 12/10 |
| 12a | 2 | Tornillos 4,2 x 44,4 |
| 12c | 4 | Tornillos 2,9 x 6,5 |
| 12d | 2 | Tornillos 2,9 x 9,5 |
| Cant. Documentación | ||
| 1 | Manual de instructcciones | |

INSTALACION

Perforación parey Fijación bridas
Trazar en la pared.:
- una linea Vertical hasta el techo o al limite superior, al centro de la zona prevista para el montaje de la campana;
- una linea Horizontal a 1004 mm min. sobre el Plano de Cocción.
- Marcar un punto (1) sobre la linea horizontal a 247 mm a la derecha de la linea vertical de referencia.
- Repetir esta operación por la parte opuesta, verificando su nivelación.
- Marcar como se indica, un punto de referencia (2) a 210 mm desde la linea vertical de referencia, y 482 mm sobre el plano de cocción.
- Repetir esta operación por la parte opuesta, verificando su nivelación.
Perforar 12 mm los+puntos (1)marcados. - Perforar 8 mm los+puntos (2)marcados.
- Introducir los tacos con bridas 11a en los orificios (1) y atornillar.
- Introducir los tacos 11 en los orificios (2).
Para instalación con chimenea decorativa: (Optional)
- Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a 1-2 mm del techo o del limite superior, alineando su centro (muescas) en la linea vertical de referencia.
- Marcar los centros de los orificios de la brida.
- Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a X mm bajo de la primera brida (X=altitude chimenea superior en dotacion), alineando su centro (muescas) en la linea vertical de referencia.
- Marcar los centros de los orificios de la brida.
Perforar 8mm los+puntosmarcados. - Introducir los tacos 11 en los orificios.
- Fijar las bridas realizando los 2 tornillos 12a (4,2 x 44,4) en dotación.
MONTAJE CUERPO CAMPANA
- Abrir el panel aspirante superior y bloquearlo en la izquierda con la barra al cuerpo de la campana para que no se cierre.
- Desbloquear quitando el perno de fijación en la iz-quierda el panel aspirante inferior y abrirlo.
- Quitar los filtros antigrasa operando en las manijas españicas.
- Regular los dos tornillos Vr, de las bridas 11a al inicio de la carrera.
- Enganchar el cuerpo de la campana a las 2 bridas 11a.
- Aside el interior del cuerpo de la campana operar en los tornillos Vr para技术水平 el cuerpo de la campana.
- Atornillar los tornillos de seguridad 11.
- Cerrar los paneles aspirantes.

SALIDA DEL AIRE VERSION ASPIRANTE
Para instalar la campana en version aspirante connectarla a la tuberia de salute mediante un tubo rígido o flexible de 150 o 120 mm, cuya elección sedea al instalador.
Conexión mediante tubo de Ø 150
- Insertar la arandela Ø 150 10 en la calidad del cuerpo de la campana.
- Sujetar el tubo conunas fajillas. El material necessities no está incluido en la dotación.
Conexión mediante tubo de Ø 120
- Para conectarla mediante un tubo de 0.120 mm , insertar la arandela de reduccion 9 en la arandela 0.150 10 que hemos colocado antes.
- Sujetar el tubo conunas fajillas. El material necessities no está incluido en la dotación.
- En los dos casos, quitar el filtro antiolor al cabón activado si estubiera colocado.

SALIDA DEL AIRE VERSIONFILTRANTE
- Atornillar la tapa filtrante en la calidad del aire, usingo quatre tornillos 12c (2,9 x 6,5).
- Fijar la rejilla de direccion 8 en la salute del aire reciclado mediante los 2 tornillos 12d (2,9 x 9,5) en dotación.

CONEXION ELECTRICA
- Conectar la campana a la red de alimentacion electrifica instalando un interruptor bipolar con aperture de los contactos de 3mm como微量元素.
- Guitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el connector del Cable de acometida está colocadocorrectamente en el enchufe del Aspirador.







USO
| A | B | C | D | E | F | G | H |
| Tecla | Función | Led | |||||
| A | Enciende y apaga la instalación de iluminación. Presionada por 5seguidos con la campana apagada y sin alarmas filtres en bajoefectúa.Activación de la alarma de saturación filtres al carbono activo.Desactivación de la alarma de saturación filtres al carbono activo. | Encendido o Apagado.2 parpadeos Led tecla H1 parpadeo Led tecla H | |||||
| B | Apaga el motorSi se presiona por 5seguidos con la campana apagada activa la modalidad bloqueo del teclado.Se desactiva presionando la tecla por 5seguidos. | Encendido o apagado.Todos los leds parpadean 2 vaces y durante el bloqueo del teclado los leds ejectan una secuencia de encendido.Todos los leds parpadean 1 vez. | |||||
| C | Activa la prima velocidad | Encendido. | |||||
| D | Activa la segunda velocidad. | Encendido. | |||||
| E | Activa la tercera velocidad | Encendido. | |||||
| F | Activa la velocidad Intensiva desdeequalquervelocidad odesdemotor apagado, dichavelocidad estátemporizadena 5minutos, al final del tiempo elystema regresa avelocidadimplementatedependentesamente.Adecuada aenventarlasmaximas emisionedeshumos decocción.Se desactiva presionando la tecla oapagando elmotor. | Encendido. | |||||
| G | Activa el apagado automatictejasurasado delmotor yde la instalacion de Iluminacion en 15minutos.Adecuada paracompletarlearminaciondeoloresresiduales, sesdactiva presionando la tecla oapagando elmotor.Presionada por 5seguidos conla campana apagada (motor+luces)ysinalarmas filtres en bajoefctuá:Activación deltelemandodesactivacion deltelemando | Encendido.2 parpadeos Led tecla C+B1 parpadeo Led tecla C+B | |||||
| H | Efectuael Reset de la alarmasaturación filtrespresionando latecla porapproximadamente2seguidos conla campana apagada. | Desquésdel 100horas defuncionamentoel led estahencendido fjo paraseañalar salaturação dellos filtratosmetálicos.Desquésdel 200horas defuncionamentoledlepapadea paraseañalar la saturación dellos filtratos alcarbono activo. | |||||