PANASONIC SCHC25EG - Embarazada

SCHC25EG - Embarazada PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SCHC25EG PANASONIC en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC SCHC25EG - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Valor / Descripción
Tipo de producto Mini cadena hi-fi
Características técnicas principales Reproductor de CD, radio FM/AM, Bluetooth
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 300 x 230 x 220 mm
Peso 3,5 kg
Compatibilidades Compatible con CD, MP3, USB
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 220-240 V
Poder 30 W
Funciones principales Reproducción de CD, radio, streaming Bluetooth, entrada AUX
Mantenimiento y limpieza Usar un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada, verificar con el servicio al cliente de Panasonic
Seguridad No exponer al agua, respetar las instrucciones de seguridad eléctrica
Información general útil Garantía de 2 años, soporte técnico disponible

Preguntas frecuentes - SCHC25EG PANASONIC

¿Cómo reiniciar mi PANASONIC SCHC25EG?
Para reiniciar su dispositivo, desconéctelo de la toma de corriente, espere aproximadamente 30 segundos y luego vuelva a conectarlo.
¿Por qué mi dispositivo no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado y que la toma funcione. Si el dispositivo aún no se enciende, podría haber un problema interno.
¿Cómo conectar mi smartphone al PANASONIC SCHC25EG a través de Bluetooth?
Active el Bluetooth en su smartphone, luego presione el botón 'Bluetooth' del dispositivo. Seleccione 'PANASONIC SCHC25EG' en la lista de dispositivos disponibles en su smartphone.
¿Cómo ajustar el volumen de mi PANASONIC SCHC25EG?
Utilice el botón 'Volumen +' o 'Volumen -' en el panel frontal del dispositivo para aumentar o disminuir el volumen.
Mi dispositivo no lee CDs, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el CD sea compatible con el dispositivo y que esté en buen estado. Limpie el CD si es necesario y vuelva a intentarlo.
¿Cómo actualizar el firmware de mi PANASONIC SCHC25EG?
Visite el sitio web de Panasonic y busque la sección de soporte para su modelo. Siga las instrucciones para descargar e instalar las actualizaciones.
¿Qué tipos de archivos de audio son compatibles con el PANASONIC SCHC25EG?
El dispositivo es compatible con los formatos MP3, WMA y WAV para la reproducción de audio.
¿Cómo sintonizar la estación de radio en el PANASONIC SCHC25EG?
Utilice el botón 'Tuner' para cambiar al modo de radio, luego gire el botón de ajuste para encontrar la estación deseada.
¿Qué hacer si la pantalla está borrosa?
Intente limpiar la pantalla con un paño suave. Si el problema persiste, podría ser un defecto de hardware.
¿Cómo desconectar un dispositivo Bluetooth previamente conectado?
Acceda a la configuración de Bluetooth del dispositivo conectado y seleccione 'Olvidar' o 'Desconectar' para eliminarlo de la lista de dispositivos conectados.

Preguntas de los usuarios sobre SCHC25EG PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCHC25EG - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCHC25EG de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SCHC25EG PANASONIC

Muchísimas gracias por haber adquirido este sistema.

Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea totalmente estas instrucciones antes de conectar, utilizar o ajustar este producto.

Guarde este manual para su consulta en el futuro.

Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes.

Geachte Klant

Instrucciones de funcionamiento

Gebruiksaanwijzing

Sistema estéreo compacto

Compact stereosysteem

Kompakt stereo-system

Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar los botones en la unidad principal si son los mismos.

PANASONIC SCHC25EG - Kompakt stereo-system - 1

“Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a iPod, o iPhone, respectivamente, y su fabricante ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple.

Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento de las normas de regulación y seguridad.

Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, o iPhone pueda afectar el rendimiento inalámbrico.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EUA y otros países.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 licenciado de Fraunhofer IIS y Thomson.

¡ADVERTENCIA!

ÉSTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIFERENTE DE LA AQUI EXPUESTA PUEDE SUPONER EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.

NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,

  • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
    • UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
  • NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.

¡ADVERTENCIA!

- PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÜRESE DE QUE NINGUNA CORTINA U OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.

  • NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
  • NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
  • TIRE LAS PILAS DE FORMA TAL QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO AMBIENTE.

La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente.

El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado.

Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.

Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.

ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.

La marca de identificación del producto se encuentra en la parte inferior de la unidad.

Ubicación

Coloque el sistema en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la vida útil del sistema.

Colóquela por lo menos a 15 cm de superficies de paredes para evitar distorsión y efectos acústicos indeseados.

No ponga objetos pesados sobre el sistema.

Voltaje

No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar la sistema y causar un incendio.

No use una fuente de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente cuando instale el sistema en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.

Protección del cable de alimentación de CA

Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no está dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.

Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.

No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.

Objetos extraños

No permita que objetos de metal caigan dentro del sistema. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.

No permita que entren líquidos en el sistema. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el sistema de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.

No rocíe insecticidas sobre o dentro del sistema. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del sistema.

Servicio

No intente reparar este sistema usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no esté tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado. Si el sistema es reparada, desarmada o reconstruida por personas que no estén cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en la misma.

Aumente la vida útil del sistema desconectándola de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.

Accesorios suministrados

Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados.

1 x Cable de alimentación de CA

1 x Pila del mando a distancia

1 x Antena interior de FM

1 x Mando a distancia

1 x Antena de cuadro de AM

(N2QAYB000640)

Contenido

Precauciones de seguridad...... 3

Accesorios suministrados.... 3

Preparación del mando a distancia .... 4

Conexiones 4

Controles.... 5

Discos....6

Utilización un iPod o iPhone 7

Radio....7

Reloj y temporizadores....8

Efectos de sonido....8

Equipo externo 9

Código de mando a distancia....9

Guía para la solución de problemas...... 9

Mantenimiento 10

Especificaciones ...... 10

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

PANASONIC SCHC25EG - Contenido - 1

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

PANASONIC SCHC25EG - Contenido - 2

Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.

[Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

PANASONIC SCHC25EG - Contenido - 3

Nota sobre el símbolo de la batería (abajo, dos ejemplos de símbolos):

Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

PANASONIC SCHC25EG - Contenido - 4

Use una pila alcalina o de manganeso.

Instale la pila de forma que los polos (+ y −) estén alineados con los del mando a distancia.

Dirija el mando a distancia al sensor del mando a distancia (→ 5), lejos de obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente delante de la unidad principal.

¡ADVERTENCIA!

  • No abra forzando o cortocircuitando la pila.
  • No cambie la pila alcalina o de manganeso.
  • No utilice la pila si la cubierta protectora está levantada.
  • No caliente o exponga a las llamas.
  • No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
  • Un mal uso de la pila puede provocar fugas de electrólitos, que podrían provocar un incendio.
  • Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura.

¡ADVERTENCIA!

Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las pilas usadas según instruye el fabricante.

Conservación de la energía

El sistema consume aproximadamente 0,2 W cuando está en modo en espera. Desconecte el suministro eléctrico si no utiliza el sistema.

Se perderá alguna función después de desconectar el sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo.

PANASONIC SCHC25EG - Conservación de la energía - 1

Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor recepción.

FM ANT -750 AM ANT 3-LOD Cinta adhesiva

2 Conecte la antena de cuadro de AM.

PANASONIC SCHC25EG - Conecte la antena de cuadro de AM. - 1

3 Conecte el cable de alimentación de CA.

Utilice el cable de alimentación de CA incluido solo con este sistema.

No utilice el cable de alimentación CA de otro equipo.

Nota:

  • Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No lo ponga cerca de la TV, el PC u otros equipos afectados fácilmente por el magnetismo.
  • No puede quitar la rejilla de los altavoces.

Mando a distancia
SLEEP PLAY CLOCK/TIMER 1 2 3 PROGRAM 10 4 5 6 + VOL - DEL 0 ≥10 MUTE iPod CD EXT-IN RADIO I/II D.BASS SOUND PRESET EQ PLAY MENU RADIO MENU iPod MENU OK DISPLAY -DIMMER AUTO OFF ALBUM 13 14 15 16

Unidad principal

Vista superior
17 18 19 iPod CD RADIOEXTH VOLUME + CD OPEN/CLOSE 20 11 5 21 Vista frontal 22 23 24

1 Interruptor de alimentación en espera/conectada [↓], [↓/↓] (→ 8, 10) Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.

② Selección numérica [1 a 9, 0, ≥10]

Para seleccionar un número de 2 dígitos; Ejemplo: 16: [≥10] → [1] → [6]

③ Elimine una pista programada ( 6)

4 Seleccione fuente

[iPod]: Seleccione iPod (→ 7) [CD]: Seleccione disco (→ 6) [RADIO, EXT-IN]: Seleccione radio, USB o AUX (→ 7, 9)

⑤ Operación básica

[▶/■]: Operación de reproducción o pausa : Parar la reproducción [◀◀], [▶▶▶]: Saltar pista Seleccione emisora de radio predefinida

[◀◀], [▶▶]: Buscar pista Sintonice a la emisora de radio [|◀◀/◀◀], [▶▶/▶▶-|]: Salte y busque la pista Seleccione emisora de radio predefinida

⑥ Seleccione los efectos de sonido (→ 8)

8 Vea la información mostrada en el panel de visualización. Reduzca el brillo del panel de visualización Mantenga pulsado el botón para utilizar esta función. Para cancelar, mantenga pulsado el botón de nuevo para cancelar.

⑨ Ponga el temporizador para dormir (→ 8) Ponga el reloj y el temporizador (→ 8)

10 Ponga la función del programa (→ 6, 8)

⑪ Ajuste el volumen del sistema

⑫ Silencie el sonido del sistema

Vuelva a pulsar el botón para cancelar. “MUTE” también se cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato.

13 Ponga el elemento de reproducción del menú (→ 6)

14 Ponga el elemento de radio del menú (→ 7)

Ajuste la configuración del reloj [◀, ▶]: Seleccione el elemento en el menú [OK]: Confirme la configuración

⑯ Apague automáticamente el sistema

Esta función apaga el sistema (excepto en fuente de radio) si no utiliza el sistema aprox. durante 30 minutos. Para cancelar, pulse el botón dos veces.

⑰ Entrada de auriculares (Ω)

Tipo de clavija: estéreo de ∅ 3,5 mm (no suministrada)

- Procure evitar utilizarlos mucho rato con el fin de evitar lesiones auditivas.

- La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar pérdida de audición.

- Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo puede dañar sus oídos. Asegúrese de usar los auriculares suministrados o recomendados.

18 Conectar AUX

19 Puerto USB (→)

20 Abra o cierre la puerta corrediza

21 Visualizador

22 Puerta corrediza

23 Sensor de mando a distancia

24 Abra o cierre la base de conexión del iPod o iPhone

Reproducir discos

1 Pulse [CD ▲, OPEN/CLOSE] en la unidad principal para abrir la puerta corrediza.

Ponga un disco con la etiqueta hacia usted.

Vuelva a pulsar [CD ▲, OPEN/CLOSE] para cerrar la puerta corrediza.

¡Haga clic!

2 Pulse [CD] y a continuación [▶/II] para iniciar la reproducción.

Mantenga los dedos alejados de la puerta corrediza al cerrarla.

Parar la reproducciónPulse [■] durante la reproducción.
Pausar la reproducciónPulse [►/■] durante la reproducción.Vuelva a pulsar para continuar la reproducción.
Saltar álbumMP3Pulse [▲, ▼].
Saltar pistaPulse [l◄◄] o [►►] (unidad principal: [l◄◄/◄◄] o [►►/►►I]).
Buscar por pistaCDMantenga pulsado [◄◄] o [►►] (unidad principal: [l◄◄/◄◄] o [►►/►►I]).

Función modo reproducción

1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "PLAYMODE".
2 Pulse [◀, ▶] y después pulse [OK] para confirmar el modo deseado.

OFF PLAYMODEReproduzca todas las pistas.
1-TRACK1-TRReproduce un pista seleccionada del disco.Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista.La reproducción empieza desde la pista seleccionada.
1-ALBUM1ALBUMMP3Reproduce un álbum seleccionado del disco.Pulse [▲, ▼] para seleccionar el álbum.
RANDOMRNDReproduce un disco aleatoriamente.
1-ALBUM RANDOM1ALBUM RNDMP3Reproduce aleatoriamente todas las pistas de un álbum seleccionado.Pulse [▲, ▼] para seleccionar el álbum.

Nota:

  • Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a pistas que ya hayan sido reproducidas o pulse los botones numéricos.
  • Esta función no funciona con "Programa de reproducción".
  • La configuración vuelve por defecto a "OFF PLAYMODE" cuando abre la puerta corrediza.

Repetición de reproducción

Puede repetir una “Programa de reproducción” u otro “Función modo reproducción” que haya seleccionado.

1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "REPEAT".
2 Pulse [◀, ▶] para seleccionar “ON REPEAT” y después pulse [OK].

Se muestra "○".

Para cancelar, seleccione "OFF REPEAT".

Programa de reproducción

Esta función le permite programar hasta 24 pistas.

CD

1 Pulse [PROGRAM] en el modo de parada. Se muestra "PGM".
2 Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista deseada. Realice este paso para programar otras pistas.
3 Pulse [▶/III] para iniciar la reproducción.

MP3

1 Pulse [PROGRAM] en el modo de parada.
2 Pulse [▲, ▼] para seleccionar el álbum deseado.
3 Pulse [▶▶] y después pulse los botones numéricos para seleccionar la pista deseada.
4 Pulse [OK]. Repita los pasos del 2 al 4 para programar otras pistas.

5 Pulse [▶/III] para iniciar la reproducción.

Cancelar el modo de programaciónPulse [PROGRAM] en el modo de parada.
Reproducir el programa otra vezPulse [PROGRAM] y después [▶/■].
Comprobar el contenido del programaPulse [I◀◀] o [▶▶I] cuando aparezca “PGM” en el modo de parada.Para comprobar mientras la programación, pulse [PROGRAM] dos veces después de que aparezca “PGM”, y pulse [I◀◀] o [▶▶I].
Borrar la última pistaPulse [DEL] en el modo de parada.
Borrar todas las pistasPulse [■] en el modo de parada. Se muestra “CLR ALL”. En un lapso de 5 segundos, vuelva a pulsar [■].

Nota:

La memoria del programa se borra cuando se abre la puerta corrediza.

Ver la información disponible

Puede ver la información disponible en el panel de visualización.

Pulse [DISPLAY].

Nota:

  • Caracteres máximos que se pueden mostrar: aproximadamente 30
  • Este sistema soporta la ver. 1.0, 1.1 y 2.3 etiquetas ID3.
  • Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden mostrar de manera diferente.

Nota sobre los CD

  • Este sistema puede acceder a un máximo de 99 pistas.
  • Este sistema puede reproducir archivos MP3 y CD-R/RW de audio de formato CD-DA que hayan sido cerrados.
  • Este sistema puede no reproducir algunos CD-R/RW debido a la condición de la grabación.

Nota sobre los MP3

  • Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como álbumes.
  • Este sistema puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, 255 álbumes (incluida la carpeta raíz) y 20 sesiones.
  • Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 o 2 (excepto para los formatos extendidos).
  • Para reproducir en un orden determinado, prefije los nombres de las carpetas y los archivos con números de 3 dígitos en el orden en que quiera reproducirlos.

Limitaciones en la reproducción de MP3

  • Si ha grabado archivos MP3 en el mismo disco que CD-DA, se podrá reproducir únicamente el formato grabado en la primera sesión.
  • Algunos MP3 no se pueden reproducir debido a la condición del disco o de la grabación.
  • Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden de grabación.

1 Pulse [▲, iPod] para abrir la bandeja de conexión.
2 Introduzca un adaptador de conexión compatible.

iPhone (no suministrado) Conector Adaptador de conexión (no suministrado)

3 Conecte el iPod o iPhone firmemente.

Asegúrese de quitar el iPod o iPhone de su caja.

4 Pulse [iPod] y a continuación [▶/III] para iniciar la reproducción.

Pausar la reproducciónPulse [▶/■] o [■].
Saltar pistaPulse [i◀◀] o [▶▶] (unidad principal: [i◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶]) .
Buscar la pista actualMantenga pulsado [◀◀] o [▶▶] (unidad principal: [i◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶]) .
Ver el menú del iPod o iPhone, Volver al menú anteriorPulse [iPod MENU] en el modo reproducción.
Seleccionar un elemento del menú iPod o iPhonePulse [▲, ▼] y después pulse [OK].

Nota:

  • Asegúrese de alinear su iPod o iPhone con el conector al insertar el iPod o iPhone.
  • Las operaciones pueden variar o no funcionar dependiendo en los modelos iPod o iPhone.
  • Dependiendo del modelo, puede ser necesario quitar el iPod o iPhone y seleccione el álbum, artista, etc en el iPod o iPhone.
  • Lea la Guía del usuario del iPod o iPhone para las instrucciones de funcionamiento.

Cargar un iPod o iPhone

Un iPod o iPhone se carga automáticamente cuando se conecta al sistema (incluso cuando el sistema está en modo en espera).

  • Observe la pantalla del iPod o iPhone para verificar el estado de carga de la batería.
  • Desconecte el iPod o iPhone si no se usa durante un periodo de tiempo largo después de que la carga se haya completado.
  • La carga se para cuando la batería está totalmente cargada. La batería se agotará con naturalidad.

iPod e iPhone compatibles

Actualice su iPod o iPhone con el software más reciente antes de utilizar este sistema.

La compatibilidad depende de la versión del software de su iPod o iPhone.

  • iPod touch 4a generación (8GB, 32GB, 64GB)
  • iPod nano 6a generación (8GB, 16GB)
  • iPod touch 3a generación (32GB, 64GB)
  • iPod nano 5a generación (video cámara) (8GB, 16GB)
  • iPod touch 2a generación (8GB, 16GB, 32GB)
  • iPod classic [120GB, 160GB (2009)]
  • iPod nano 4a generación (video) (8GB, 16GB)
  • iPod classic (160GB) (2007)
  • iPod touch 1a generación (8GB, 16GB, 32GB)
  • iPod nano 3a generación (video) (4GB, 8GB)
  • iPod classic (80GB)

- iPod nano 2a generación (aluminio) (2GB, 4GB, 8GB)

- iPod 5a generación (video) (60GB, 80GB)

- iPod 5a generación (video) (30GB)

- iPod nano 1a generación (1GB, 2GB, 4GB)

- iPhone 4 (16GB, 32GB)

- iPhone 3GS (8GB, 16GB, 32GB)

- iPhone 3G (8GB, 16GB)

- iPhone (4GB, 8GB, 16GB)

Nota sobre iPhone

  • Todas las características solo se pueden controlar con la pantalla táctil del iPhone.
  • El sistema no muestra llamadas entrantes o el estado del teléfono.
  • La reproducción se parará cuando se reciba una llamada entrante.
  • Una llamada no se cancela cuando conecta o desconecta el iPhone del sistema.
  • No hay ninguna especificación de Apple Inc. que garantice la respuesta anterior del iPhone. Las respuestas del iPhone pueden ser diferentes en modelos más nuevos o con nuevo software.

Radio

Sintonización manual

1 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar "FM" o "AM".
2 Pulse [◀◀] o [▶▶] para seleccionar la frecuencia de la emisora requerida.
Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el botón hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente.

Para mejorar la calidad de sonido

Cuando "FM" esté seleccionado

1 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar "FM MODE".
2 Pulse [◀, ▶] para seleccionar “MONO” y después pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “STEREO”.
- "MONO" también se cancela cuando cambia la frecuencia.
- Deje "MONO" apagado para la escucha normal.

Cuando "AM" esté seleccionado

1 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar "B.PROOF".
2 Pulse [◀, ▶] para seleccionar “BP 1” o “BP 2” y después pulse [OK].

Emisiones RDS

Este sistema puede mostrar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas.

Pulse [DISPLAY].

$$ \begin{array}{c c c}\text {PS}&\rightarrow&\text {PTY}\(\text {Nombre de la emisora})&\text {(Tipo de programa)}&\rightarrow&\text {FREQ}\\uparrow&&\text {(Frecuencia)}\end{array} $$

Nota:

RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre.

Preajuste de memoria

Se pueden presintonizar 30 emisoras FM y 15 AM.

Preparación

Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar "FM" o "AM".

Presintonización automática

1 Pulse [OK] para seleccionar la frecuencia "LOWEST" (la más baja) o "CURRENT" (actual).
2 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar "A.PRESET" y después pulse [OK].
Se muestra "START?".
3 Pulse [OK] para iniciar la presintonización.

Presintonización manual

1 Pulse [◀◀] o [▶▶] para sintonizar la emisora.

2 Pulse [PROGRAM].

3 Pulse los botones numéricos para seleccionar un número predefinido.

Lleve a cabo los pasos 1 al 3 de nuevo para predefinir más emisoras.

La nueva emisora sustituye cualquier emisora que ocupa el mismo número predefinido.

Selección de una emisora presintonizada

Pulse los botones numéricos, [◀◀] o [▶▶] (unidad principal: [◀◀/◀◀] or [▶▶/▶▶]) para seleccionar la emisora predefinida.

Configuración de asignación AM (unidad principal solamente)

Este sistema también puede recibir emisiones AM asignadas en intervalos de 10 kHz.

1 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar "FM" o "AM".

2 Mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN].

Después de unos pocos segundos, el panel de visualización muestra la frecuencia mínima actual de radio. Cuando cambie la frecuencia mínima, suelte el botón.

  • Para volver al ajuste inicial, lleve a cabo los pasos anteriores de nuevo.
  • Después de cambiar el ajuste, se eliminan las frecuencias predefinidas.

Reloj y temporizadores

Puesta en hora

Éste es un reloj de sistema de 24 horas.

1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar "CLOCK".
2 En un lapso de 10 segundos, pulse [▲, ▼] para configurar la hora.
3 Pulse [OK].

Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unos segundos.

Nota:

Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener su precisión.

Temporizador de dormir

El temporizador de dormir apaga el sistema después del tiempo predefinido.

Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en minutos).

Para cancelar, seleccione "OFF".

$$ \begin{array}{c}3 0 \text { MIN } \rightarrow 6 0 \text { MIN } \rightarrow 9 0 \text { MIN } \rightarrow 1 2 0 \text { MIN } \rightarrow \text { OFF }\\uparrow\end{array} $$

Para mostrar el tiempo restante

Pulse [SLEEP].

Nota:

  • El temporizador de dormir se puede utilizar junto con el temporizador de reproducción.
  • El temporizador para dormir siempre va primero. Asegúrese de no superponer los temporizadores.

Temporizador de reproducción

Puede ajustar la hora para activarse a una hora determinada y despertarle.

Encienda el sistema y ponga en hora el reloj.

Prepare la fuente de música que desea escuchar (disco, radio, iPod, iPhone, USB o AUX) y ajuste el volumen.

1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “⊕PLAY 1”, “⊕PLAY 2” o “⊕PLAY 3”.
2 En un lapso de 10 segundos, pulse [▲, ▼] para ajustar la hora de inicio.
3 Pulse [OK].
4 Lleve a cabo los pasos 2 y 3 de nuevo para ajustar la hora de finalización.

Para iniciar el temporizador

5 Pulse [☑, PLAY] para encender “☑PLAY 1”, “☑PLAY 2” o “☑PLAY 3”.
6 Pulse [⏻] para apagar el sistema.

El sistema debe estar apagado para que funcione el temporizador.

Cambiar la configuraciónLleve a cabo de nuevo los pasos de 1 a 4 y 6 (→ ver arriba).
Cambiar la fuente o el volumen1) Pulse [∅, PLAY] dos veces para quitar el indicador de temporizador en el panel de visualización.2) Cambiar la fuente o el volumen.3) Lleve a cabo los pasos 5 y 6 (→ ver arriba).
Comprobar la configuraciónPulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “∅PLAY 1”, “∅PLAY 2” o “∅PLAY 3”.
CancelarPulse [∅, PLAY] dos veces para quitar el indicador de temporizador en el panel de visualización.

Nota:

  • El temporizador de reproducción se inicia a un volumen bajo y se aumenta gradualmente al nivel predefinido.
  • Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fijada.
  • Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras el temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se parará en el tiempo final.

Efectos de sonido

Cambio de la calidad de sonido

1 Pulse [SOUND] para seleccionar un efecto de sonido.
2 En un lapso de 3 segundos, pulse [◀, ▶] para seleccionar el ajuste deseado.

BASS-4 a +4
TREBLE
SURROUND“ON SURROUND” o “OFF SURROUND”
INPUT LEVEL(Para fuente AUX)“NORMAL” o “HIGH”

Ecualizador preajustado (Preset EQ)

Pulse [PRESET EQ] para seleccionar un ajuste.

HEAVYAñade potencia al rock
SOFTPara música de fondo
CLEARAporta nitidez a las frecuencias superiores
VOCALAñade brillo a las voces
FLATCancela el efecto de sonido

D.BASS

Esta función le permite disfrutar de un efecto de graves.

Pulse [D.BASS] para seleccionar "ON D.BASS" o "OFF D.BASS".

USB

MP3

Puede conectar y reproducir pistas MP3 de su dispositivo de almacenamiento masivo USB.

No use un cable de extensión USB. El sistema no puede reconocer dispositivos de almacenamiento masivo USB conectados mediante cable.

1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB de almacenamiento masivo al puerto USB.

2 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar "USB" y después pulse [▶/III] para iniciar la reproducción.

Parar la reproducciónPulse [■] durante la reproducción.Se muestra “RESUME”.Pulse [►-/■] para continuar la reproducción.OPulse [■] dos veces para parar totalmente la reproducción.

Para otras operaciones, consulte “Discos” (→ 6).

Dispositivos compatibles

  • Dispositivos de almacenamiento masivo USB que soportan sólo transferencia en masa.
  • Dispositivos de almacenamiento masivo USB que soportan USB 2.0 a velocidad plena.

Formatos admitidos

  • Las carpetas se definen como álbum.
  • Los archivos se definen como pistas.
  • La pista debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
  • CBI (en inglés, Control/Bulk/Interrupt) no se admite.
  • El sistema de archivo NTFS no está admitido (solo el sistema de archivo FAT 12/16/32 está admitido).
  • Algunos archivos pueden no funcionar debido al tamaño del sector.

Nota:

  • Máximo de álbumes: 255 álbumes (incluida carpeta raíz)
  • Máximo de pistas: 2500 pistas
  • Máximo de pistas en un álbum: 999 pistas

Utilizando la entrada auxiliar

Puede conectar un equipo portátil de audio y escuchar el audio a través de este sistema.

Preparación

Apague el ecualizador (si hay alguno) del equipo portátil de audio para evitar la distorsión del sonido.

Reduzca el volumen del sistema y el equipo de audio portátil antes de conectar o desconectar el equipo portátil de audio.

Cable de audio (no suministrado) Equipo portátil de audio (no suministrado)

1 Conecte el equipo portátil de audio.
Tipo de clavija: estéreo de ∅ 3,5 mm
2 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar "AUX".
3 Reproduzca el equipo portátil de audio.

Para ajustar el nivel de entrada de audio (→ 8, “Cambio de la calidad de sonido”).

Seleccione “NORMAL” (normal) si se distorsiona el sonido durante el nivel de entrada “HIGH” (alto).

Nota:

  • Lea las instrucciones de funcionamiento del equipo portátil de audio para más detalles.
  • Los componentes y los cables se venden por separado.

Código de mando a distancia

Cuando otro equipo Panasonic responde al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia de este sistema.

Preparación

Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar "AUX".

Para poner el código a "REMOTE 2"

1 Mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN] en la unidad principal y [2] en el mando a distancia hasta que aparezca "REMOTE 2".
2 Mantenga pulsado [OK] y [2] durante por lo menos 4 segundos.
1 Mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN] en la unidad principal y [1] en el mando a distancia hasta que aparezca "REMOTE 1".
2 Mantenga pulsado [OK] y [1] durante por lo menos 4 segundos.

Para poner el código a "REMOTE 1"

Guía para la solución de problemas

Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas de abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.

■ Problemas comunes

No se puede realizar ninguna operación con el mando a distancia.

- Compruebe que la pila está correctamente instalada.

El sonido está distorsionado o no hay sonido.

  • Aumente el volumen.
  • Apague el sistema, determine y corrija la causa, y a continuación vuelva a encender el sistema. Se puede causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o volumen excesivos, y por utilizar la unidad en un ambiente caliente.

Se puede oír un zumbido durante la reproducción.

- Un cable de alimentación de CA o fluorescente está cerca del cable. Mantenga los otros aparatos y cables alejados del cable de este sistema.

Discos

Visualizador no mostrado correctamente.

No se inicia la reproducción.

  • No ha puesto el disco correctamente. Póngalo correctamente.
  • El disco está sucio. Limpie el disco.
  • Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional.
  • Hay condensación. Deje secarse el sistema entre 1 y 2 horas.

El número total de pistas mostradas es incorrecto.

El disco no se puede leer.

Se oye un sonido distorsionado.

  • Ha puesto un disco que el sistema no puede reproducir. Cambie a un disco reproducible.
  • Ha puesto un disco que no ha sido finalizado.

Radio

Se oye un sonido rítmico.

  • Apague el televisor o apártelo del sistema.
  • Ponga "BP 1" o "BP 2" cuando esté en modo de sintonización de AM.

Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM.

- Separe la antena de otros cables y conductores.

■ iPod o iPhone

No puede encender el iPod o el iPhone.

  • Compruebe que la batería del iPod o iPhone no está agotada.
  • Apague el iPod o el iPhone y el sistema antes de conectar el iPod o el iPhone. Conecte el iPod o el iPhone e inténtelo de nuevo.

Sin sonido.

- Apague el iPod o iPhone y retírelo del sistema. Conecte el iPod o el iPhone al sistema y enciéndalo y reprodúzcalo de nuevo.

USB

El dispositivo de almacenamiento masivo USB o los contenidos en él no se puede reproducir.

  • El formato del dispositivo de almacenamiento masivo USB o el contenido en él no es/son compatibles con el sistema.
  • Los dispositivos de almacenamiento masivo USB con capacidad de almacenamiento de más de 32 GB no pueden funcionar en las mismas condiciones.

Funcionamiento lento del dispositivo de almacenamiento masivo USB.

- Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los dispositivos USB de almacenamiento masivo con mucha memoria.

El tiempo transcurrido mostrado es diferente del tiempo real de reproducción.

- Transfera los datos a otros dispositivos de almacenamiento USB o haga una copia de seguridad de los datos y reformatee el dispositivo de almacenamiento masivo USB.

■ Visualizaciones de unidad principal

"NO PLAY"

  • Examine el contenido. Solo puede reproducir formato admitido.
  • Este sistema puede leer y reproducir más de 255 álbumes o carpetas (de audio o no).

“F76” o “F61”

- Hay un problema de suministro de corriente.

"ERROR"

- Se ha llevado a cabo una operación incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo.

"NOT MP3/ERROR"

- Un formato MP3 no admitido. El sistema omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.

"VBR-"

- El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).

"NODEVICE"

- El iPod o iPhone no está conectado. Examine la conexión.

Restablecer la memoria del sistema (Inicialización)

Cuando ocurre la siguiente situación, consulte las instrucciones de abajo para restablecer la memoria:

  • Los botones no funcionan.
  • Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.

Para restablecer la memoria

1 Desconecte el cable de alimentación de CA. (Espere 3 minutos antes de seguir con el paso 2.)

2 Mientras mantiene pulsado [☐/I] en la unidad principal, conecte la corriente principal CA de nuevo. “----” se muestra en el panel de visualización.

3 Suelte [☐/I]. Todos los ajustes vuelven a los predeterminados de fábrica. Es necesario configurar los elementos de memoria de nuevo.

Mantenimiento

Utilice un paño suave y seco para limpiar este sistema.

  • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar este sistema.
  • Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención las instrucciones, las instrucciones del mismo.

Especificaciones

■ Sección del amplificador

Modo estéreo de potencia de salida RMS

Canal frontal (ambos canales accionados)
5 W por canal (6 Ω), 1 kHz, distorsión armónica total del 10%
Potencia total del modo estéreo RMS 10 W

■ Sintonizador de FM/AM, sección de terminales

Emisora presintonizada 30 emisoras de FM 15 emisoras de AM

Modulación de frecuencia (FM)

Gama de frecuencias
87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz)
Terminales de antena
75 Ω (desequilibrado)

Modulación de amplitud (AM)

Gama de frecuencias
522 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz)
520 kHz a 1630 kHz (en pasos de 10 kHz)

Entrada de auriculares

Terminal
Estéreo, entrada de 3,5 mm
AUX (trasero)
Terminal Estéreo, entrada de 3,5 mm

■ Sección de discos

Discos reproducidos (8 cm o 12 cm)

CD, CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con MP3*)

* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

Dispositivo de lectura

Longitud de onda
790 nm (CD)
Potencia de láser
CLASS 1 (CD)

Salida de audio (Disco)

Número de canales
2 canales (FL, FR)
FL = Canal izquierdo frontal
FR = Canal derecho frontal

Sección USB

Puerto USB

Estándar USB
USB 2.0 velocidad total
Soporte de formato de archivos de medios
MP3 (*.mp3)
Sistema de archivos de dispositivo USB
FAT 12, FAT 16, FAT 32
Corriente puerto USB
500 mA (máx)

■ Sección de altavoces

Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía (reflector de bajos)

Altavoz(ces)

Gama completa Tipo cónico de 8 cm

Impedancia

6 Ω

Gama de frecuencias

60 Hz a 25 kHz (-16 dB)

90 Hz a 22 kHz (-10 dB)

■ Generalidades

Alimentación 220 a 240 V CA, 50 Hz

Consumo energético 19 W

Dimensiones (An x Al x Prf) 400 mm x 221 mm x 110 mm

[Prf = 69 mm (min)]

[Prf = 149 mm (abrir bandeja)]

Peso

2,1 kg

Gama de temperaturas de funcionamiento

0^ C a +40^ C

Gama de humedades de funcionamiento

35% a 80% humedad relativa (sin condensación)

Consumo en el modo de espera 0,2 W (aproximados)

Nota:

1) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Los pesos y las dimensiones son aproximados.

2) La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SCHC25EG

Categoría : Embarazada