AZ1007 - Reproductor de CD portátil PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AZ1007 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio casete |
| Función CD | Sí |
| Función radio | Sí |
| Tipo de radio | AM/FM |
| Grabación en casete | Sí |
| Altavoces integrados | Sí |
| Alimentación | Corriente y pilas |
| Portabilidad | Sí |
| Pantalla | LCD simple |
| Control | Botones físicos |
| Conectividad | Salida de auriculares, entrada de audio |
| Dimensiones | Compacto |
| Peso | Ligero |
| Color | No especificado |
| Función despertador | No especificado |
| Radio despertador | No especificado |
| Tipo de casete | Audio estándar |
Preguntas frecuentes - AZ1007 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre AZ1007 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AZ1007 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AZ1007 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO AZ1007 PHILIPS
El uso de mandos o ajustes o la execución de métodos que no sean los cuales descritos pueda occasionar peligro de exposión a radiación.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
Funcionamente dependiente de dos condiiones siguientes:
- Este aparato no pueda provocar interferencia danina, y
- Este aparato debe aceptarrialquierinterferencia recibida, incluyendo las interferencias que(puede provocanfuncionamentoinsuficie.
| English | Safety instructions......2, 4 + 6 Radio......9 Limited warranty......7 CD Player......10-11 Controls......8 Cassette recorder......12-13 Power supply......9 Maintenance......14 General operation......9 Troubleshooting......15 | English |
| François | Conseils de sécurité......4, 16, 17 Lecteur de CD......21-22 Garantie limitée......18 Platine Cassette......23-24 Commandes......19 Entretien......25 Alimentation......20 Dépannage......26 Fonctionnement général......20 Radio......20 | François |
| Espanol | Instrucciones sobre seguridad Radio......31 ......4, 27, 28 Reproductor de CD......32-33 Garantie limitada......29 Reproductor de casetes......34-35 Controles......30 Mantenimiento......36 Suministro de energia......31 Soluciones a posibles Funcionamento general......31 anomalías......37 | Espanol |
CANADA
Envie hoy su Tarjeta de Registrar de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes.
-
Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dato de un producto Philips.
-
Sirvase Ilenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantia empacada con su aparato. Saque provecho de estas ventajas importantes.
Verónica de la garantía
Registre su producto\ dontro de 10 días para\ confirmar sudeocho a\ maxima proteccion\ bajo los terminos y\ condiciones de la garantia\ de Philips.
Confirmaction deldueño
Su Tarjeta de Registrar de la Garantía comprueba que Ud. es el dueno del aparato en caso de robó o perdida del producto.
- Registrol del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registrar de la Garantía le garantía que recibiría toda la información y todas las promociones especialas que le corresponden por ser elGNU de su modelo.
Conozca these simp Bolos de Seguridad

PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA NO ABRIR

PRECAUTION: PARA REDUCIR EL RIESO DE SACUDIDA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESATE APERATO ONI CONTIENE NINGUNA PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREALU. DE SER NECESARIO ALGUN SERVICIO OR PROPARACIONAL APARATO, LLEVELO UN TENICO CALIFADO.

El@simbolo del "rayo"indica quealgunmaterialnoaislado Dentro de su unidad podria
resultar en una sacudida electrica. Para la seguridad de todos,favor de no remove la cubierta del producto.

El "signo de exclamacion" le llama la atencion acharacteristicas sobre las que
Ud. deben leer la información adjunta detenidamente paraatar problemas defuncionamento ymantimiento.
Escriba abajo el número de série que se encuesta en la parte inferior del equipo.
Garde esta información para el futuro.
No. de modelos
No. de série
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIANI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Paraeatingar sacudidaelectrica,introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.
Este producto ha sido disnado y fabricado para complir normativas rigurosas en materia de calidad y seguidad. No obstarve,deferan adoptarse ciertas precauciones en cuando a su instalacion y manejo,que Ud.debe conocer.
- Lea estas instructaciones - Antes deponer en configuracion el equipo,deberte leer todas las instructaciones relativas a su manejo y seguidad.
- Conserve estas instrucciones - Las instrucciones relativas al manejo y a la calidad del equipo deben conservarse para su posteriorización como material de referencia.
- Lea todos los avisos - Deberán respetarse todos los avisos existentes tanto en las instrucciones de manejo como en el propio equipo.
- Siga todas las instrucciones - Deberán seguirse todas las instrucciones relativas al funciona y a la utilización del equipo.
- No实用性 this aparato circa del agua - Por exemple, circa de baneras, lavabos, fregaderos, lavaderos, superficies mojadas, zonas proximas a piscinas, etc.
- Para limpiar el aparato utilise sólo un trapo humedo - Para limpiar el equipo deben seguirse estRICTamente las instrucciones del fabricante.
- Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No tape las apertureas de ventilación - Por exemple, el equipo no deben situarse sobre camas, sofás, alfombras, etc. ni en espacios cerrados, como estanterías, armarios, etc. si conarlo se impidiese la libre circulación de aire por las apertureas de ventilación.
-
No instale el equipo cerca de fuentes de calor - Como radiadores, calentadores, estufas orialquier other aparato (incluyendo los amplificadores) generator de calor.
-
No anule la seguridad de la clavija de corriente (ya sea de tipo polarizzato o con toma de
tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ahora que la otra. Las que disponen de toma de tierraILDlen dos patillas y una tercera que es la de connexion a terra. Tanto la patilla mas ancha como la toma de tierra han sido incorpuras a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.

- Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda pisarse o incluo perforarse, especially en la parte más proxima a la clavija y en el punto de salute del equipo.
11 Utilice exclusivamente AQellos dispositivos/accerosios recomendados por el fabricante.
12 Colque el equipo exclusivamente sobre aquellos carros, bases, tripodes, soportes o mesas asignados por el commerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilise un carro,onga cuidado al desplazar el Conjunto carro/equipo para evitar posibles danos por vuelco. - Desenchufe el aparato durante tormentas electricas o cuando no vaya a ser utilizado durante长大o tiempo.
- Confie el mantenimiento y las reparaciones a personalístico especializzato. El equipo deben repararse siempre que haya resultado dañado de algunaforma, como por exemple por días en el cable o en la clavija, por derrame del liquido sobre el equipo, por objetivos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposión del equipo a la lluvia o a ambientes humedos, cuando el equipo no funciona con normalidad o cuando hubiera sufido uno tipo de caía.
EL 4562-S004:99/3
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por un ano
Se necessities presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
;QUIENTIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de vente para!.
cantar el producto. Una nota de vente u other
documento mostrando que usted compró el producto
se considera un comprobante de vente. Adjustelo a este
manual de instrucciones y retengalo a la mano.
;QUE CUBRE?
La proteccion bajo la garantia comienza el mismo dia en que usted compra el producto. Durante un año a partir de esta Fecha, se reemplazar a un producto inoperante o defectuoso con otherwise, renovado or comparable sin cargo algo. Un producto de reemplazo tiene coberturasoledu ranta el periodo de la garantia original. Una vez que va nza la garantia original del producto, también habra vencido la garantia del producto de reemplazo.
;QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
- cobros por mano deoba durante la instalacion o montaje del producto, ajuste de los controlles del cliente o de preferencia e instalacion o reparacion de los sistemas con antenna fuera de launidad.
- reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u othera causa no bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.
- problemas dereichion occasionados por conditiones de senales o sistemas de cable o de antenna fuera de la unidad.
- un produit que requieramericano adaptation para que opere en un pais que no sea el pais para el que fue concebido, fabricado,aprorado y/or autorizzato, o la reparacion de productos danados por talesmericanaciones.
- daños incidentales o consecuerles que resulten del producto. (Algunos Estados no permiten la exclusion por daños incidentales o consecuerles, de modo que es possible que la exclusion arriba indicada no le sea aplicable a usted. Estó incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
- Unaunidad que se ha comprado, uso o reparado fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canada, o que se ha uso para fines commerciales o instituciones (inclusive productos usados con fines de arrendimiento, pero sin limitarse a ellos).
DONDE SE EFFECTUA EL CAMBIO?
Usted puedeCambiar el producto en todos los paises con distribución oficial del producto por Philips Consumer Electronics Company. En paisesdonde Philips Consumer Electronics Company no distribuyele producto, la entidad local de serviceo Philips tratarade darle un producto de reemplazo (aunque pueda haber demora si el producto apropiado no esta fácilmente disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO...
Favor de consultar el manual de instructaciones antes de pedir un Cambio. Algunos ajustes de los controls según las indicaciones en el manual podrian ahorrarel este viaje.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES...
Comuniquee con su distribuidor para concertar el cambio. Taramel, usted peute enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de vente y enviendolo a la direction a continuacion:
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Virgenes, toda garantia implicita, inclusive las garantias implicadas de commerciable y aptitud para un proposto en particular, STLIMINADES EN CUALA DURATIO AL PAZO DE ESTA GARNTIA)..PUESTO QUE ALGUNOS Estados no permiten limitaciones sobre la duracion de una garantia implicita, es possible que la limitacion arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA...
Favor de comunicarse con Philips al:
800-1-661-6162 (francófono)
(En el Canada, esta garantía es otorgada en lugar de toda othera garantía. No se otorga;ninguna othera garantia expresana implicita, comprehendiendose aquí;ninguna garantia implicita de commercialisó o aptitud para proposto algo. Philips no sera responsable bajo circunstancia algo por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecueres, independientelemente de la manners occasionada, aun con Notification de la posibiliad de los mismos.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE VENCER LA GARANTIA...
En los EE.UU., Puerto Rico o las IslasVirgenes, comuniquese con Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885 para Obtener el costo de cambio de un producto après de vencer la garantia. Luego empacho el producto con cuidado y envielo al Small Product Service Center, a la direccion arriba. En el Canada, Ilame al téléphone encontrado arrive en la sección "ParaCambiar un producto en el Canada" para Obtener el costo paraCambiar un producto no amparado por garantía.
RECUERDE...
Favor de annotar los nombres de modelo y série del producto en el空間 bajo. también, sirvase llunar y enviar的概率mente su tarjeta de registrar de la garantía. Así nos sera más fácil Notificationarle en caso de ser necessario.
Modelo No.
Serie No.
PANELES SUPERIOR Y DELANTERO
① Selector de fuente - CD-RADIO-TAPE: para seleccionar la fuente de sonido y también para apagar el aparato (POWER OFF)
② VOLUME - para ajustar el nivel del volumen
③ DBB - Dynamic Bass Boost: para selectionar una respecta de tonos bajo más vivida
REPRODUCTORA DE CASSETTES:
4 PAUSE II - para interruprir temporalmente la grabacion o reproduccion STOP-OPEN -para detener la cinta y abrir el portacassettes SEARCH 0 -para adelantar o rebobinar la cinta PLAY - para comenzar la reproduccion RECORD - para comenzar la grabacion
⑤ Compartimento de cassettes
REPRODUCTORA DE CD:
⑥ CD Display - para Presented lasmericanas de CD
⑦ PLAY·PAUSE▶■- paraunar o interruprir la reproduccion de un CD STOP■-para detener la reproduccion o borrar una programa
CD MODE - para selectionar un mododistincto de reproduccion, por exemple, para mezclar elorden/repetir; para programar y revisar losnumeros de pistas programadosSEARCH 一 0 一 -para omitir oUGCARuna pasaje o pista, adelante o aftas
LIFT TO OPEN - ParaAbrir/cerrar el compartmento de CD
RADIO:
(9) BAND - para selectionar la banda de ondas FM/AM
10 Cuadrante indicator de sintonizacion
11 TUNING Para sintonizar las emisoras de radio
PANEL TRASERO
(12) Puerta de baterías - para abrir el compartmento de baterías
13 Conmutador BEAT CUT - para eliminar tonos de silbidos durante grabaciones AM
14 Antena telescopia - para melhorar la recepcion de FM
15 - enchufe para clavija 3,5 mm del audifono
Note: Al conectar el audifono, los altoparientes se desconectan automatistically.
16 AC MAINS - Enchufe para el cable de energia de la red
PILAS
Si preferé能把 usar el suministro de la red para ahorrar la energia de las pilas. La alimentación de las pilas se desconecta cuando el aparato se conecta a la red electrica. Antes de introducir las pilas asegürese de que ha disconectado el cable tanto del aparato y como del suministro de la red.
Pilas (opciones)
- Abra el compartmento e inserte seis pilas tipo R20, UM1 o D-cells, (preferiblemente alcalinas) colocandolas correctamente de acuerdo a los simbolos (+) y (-) de polaridad como se indica dentro del compartmento.
- Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que las pilas estar bien colocadas y susetas. Ya pueda hacer funciona el aparato.
-
La realizacion Incorrecta de las pilas可以使ar un escape electrolitico y性和er el compartmento o provocar la ruptura de las pilas. Por lo tanto:
-
No mezcle lostipsodelilas:ej.alcalinas con zinc/carbON.Utilice pilas del misismo tipo en el aparato.
- Cuando introduzca pilas fresvas, no las mezcle con las viejas.
- Saque las pilas si no va a utiliser el aparato durante mucho tiempo.
Todas las pilas contienen sustancias químicasy por lo tanto deben tener cuidado al tirarlas.

ALIMENTACION
- Verifique que el voltaje que se indica en la placa de tipo (en la base del aparato) corresponde al voltaje de la red. Si no es asi, consulte a su distribuidor u organization de service.
- Si su aparato está equipado con un selector de voltaje, ajustelo al voltaje de la red.
- Conecte el cable de alimentacion al enchufe MAINS y a la toma de la red en la pared.
→El aparato ahora está lista para su uso.
- Para apagar la alimentacion de Corriente Alterna Completely, saque la clavija del enchufe de la pared.
- Desconecte el cable de alimentación para proteger el aparato durante tiempo de relampagos.

- Ajuste el selector de fuente para encender el aparato.
- Ajuste el sonido mediante los 控les VOLUME y DBB.
- Para apagar la radio, ajuste el selector de fuente a la posicion TAPE/POWER OFF, con las teclas de la reproductora de cassettes sueltas.

RECEPCION DE LA RADIO
- Ajuste el selector de fuente a RADIO.
2 Ajuste el sonido mediante los 控les VOLUME y DBB. - Selecciona la banda de ondas FM/AM con el selector BAND.
- Sintonice una emisora de radio con el botón TUNING.
- Para apagar, ajuste el selector de fuente a la posicion TAPE/POWER OFF (con las teclas de la reproductora de cassettes sueltas).
- Para FM, extienda la antenna telescópica. Incline y gire la antenna. Reduzca su longitud si la señal estáblemado fuerte (muy cerca a una emisora).
- Para AM el aparato está provisto de una antenna incorpORA, y por lo tanto no esnecessary la antenna telescopica. Para dirigir la antenna, gire el aparato completo.


PRESENTACION INDICADA DE CD
- Cd: tappedelCDabiertayleyendoelcontented CD.
-Numero total de pistas: en modo de detenido. - Número de la pista actual: durante le reproducción.
- Número de pista actual parpadea: en posición Pause (pausa).
- Modos de SHUFFLE/REPEAT: quando el modo respectivo está activado.
- PROGRAM: Cuando está activo, P aparece brevamente al almacenar una pista.
- no: no hay disco/ error en la operation de CD o en el mesmo CD (vease Soluciones de Problemas).
- E: error en la operation de CD.
- F: memoria de programa Ilena.

REPRODUCIENDO UN CD
- Ajuste el selector de fuente a CD.
- Para partir la tapa del CD, levante el borde de la tapa donde dice LIFT TO OPEN.
- Inserte un CD con elazo impreso hacia arriba, y pulse la puerta de CD suavamente para cerrarla.
→ El reproductora revisa el contenido del CD y presenta el número total de pistas.
- Pulse PLAY-PAUSE II para comenzar la reproduccion.
- Ajuste el sonido mediante los 控les VOLUME y DBB.
- Para interruptir la reproduccion, pulse PLAY·PAUSE Para empezar de nuevo, vuela a pulsar PLAY·PAUSE → El numero de la pista actual parpadea en a presentation.
- Para detener la reproduccion de CD, pulse STOP
- Para apagar el aparato, ajuste el selector de fuente a la posicion TAPE/POWER OFF con las teclas de la reproductora de cassettes sueLAS).
Nota: Reproduccion de CD se detiene también cuando:
- se abide la puerta de CD;
- el selector de fuente está en la posicion TAPE/RADIO;
- el CD ha llegado al final.



SELECTIONANDO UNA PISTA DIFERENTE
Durante la reproduccion de un CD, se peut usar las teclas SEARCH para selectionar una pista concreta.
- Pulse SEARCH▶ una vez para la proxima pista, o repetidamente hasta que el número de la pista deseada aparezca en la presentación. Pulse SEARCH▶ una vez para volver al comienzo de la pista actual. Pulse SEARCH▶ más de una vez para una pista anterior.
- Si ha selecciónado un número de pista en el modo de parada o pausa seránecessary pulsar PLAY·PAUSE para comenzar la reproduccion.
Buscando un pasaje dentro de una pista
- Pulse y mantenga pulsado SEARCH 山 _ 0 ^ 山
Se reproduce el CD a alta velocidad y bajo volumen.
- Cuando reconozca el pasaje que estáUGCando, suelete boton SEARCH.

Diferentes发展模式 de reproduccion: SHUFFLE/REPEAT (mezclar/repetir)
El botón CD MODE le permite selectionar 4 modelos differentes de reproducción que pueda también combinarse con un programa de CD. Estos modelos��uen ser seleccionados o转型发展ado durante la reproducción y parpaderan por dos segundostantesde comenzar la reproducción en el modo selectionado.
- Durante la reproduccion, seleccion su modo de reproduccion pulsando CD MODE una o más vezes hasta que el modo deseado aparezca en la presentacion.
SHUFFLE - Todas las pistas o el programa se reproducen enorden aleatorio.
REPEAT ALL SHUFFLE - Se repite el CD completo o el programa enorden aleatorio.
REPEAT - Se vigue reproduciendo la pista actual en forma continua.
REPEAT ALL - Se repite el CDplete o el programa.
Puede usar SEARCH 0 para omitir pistas durante reproduccion en CD MODE.
- Para volver a la reproduccion normal pulse CD MODE hasta que los variedosposables de SHUFFLE/ REPEAT ya no aparezcan en la presentacion.
→ también puede pulsar STOP para salir del modo de reproduccion.


PROGRAMANDO LOS NUMEROS DE PISTA
Se puduen almacenar hasta 20 pistas en una secuencia preferida. Si quiere, pueda almacenarrialquier pista mas de una vez.
- En la posicion de parada, pulse SEARCH o para la pista deseada.
- En el momento que se presente su número escogido, pulse CD MODE una vez para almacenar la pista.
La presentación presenta 'P' breve y 'PROGRAM', seguido por el número de la pista que usted ha escogido.
- Seleccion y almacene todas las pistas de este modo.
Para revisar el programa selectionado
- En la posicion de parada, pulse y mantenga pulsado CD MODE por más de dossegundos.
La presentación做不到 todos los nombres de las pistas almacenadas en secuencia. - Comience la reproduccion de su programa pulsando
PLAY·PAUSE II.
Borrando un programa
Puede borrar el contenido de la memoria:
- levando la tapa del CD paraAbrirla;
moviendo la posicón del selector de fuente; - pulsando STOP dos vezes durante la reproduccion o en la posicion de parada.
La presentación做不到 'no' brevamente y PROGRAM, que desaparecerán cuando el programa está cancelado.




REPRODUCCION DE UN CASSETTE
- Ajuste el selector de fuente a TAPE.
- Pulse STOP·OPEN ▲ para partir el portacassette e inserte un cassette grabado.
- Cierre el portacassette.
- Pulse PLAY para comenzar la reproduccion.
- Ajuste el sonido mediante los 控les VOLUME y DBB.
- Para interruprir la reproduccion, pulse PAUSE II. Para empezar de nuevo, pulse la tecla de nuevo.
- Si pulsa « or», es possible avanzar o retroceder la cinta rápidamente. Para parar el avance o el retroceso<rápido, pulse STOP·OPEN ▪ ▲.
- Para detener la cinta, pulse STOP·OPEN ▪
→ Se sueltan las teclas automatistically cuando se alcance el final de la cinta, a menos que PAUSE II haya sido activado.
- Con el selector de fuente en la posicion TAPE/POWER OFF el aparato está apagado cuando todas las teclas estén sueltas.


GRABANDO UN CASSETTE
- La grabación es permitida siempre y cuando los derechos de propidad y otros derechos de terceros no son infringidos.
- Este magnetofono no es apto para la grabacion de cassettes tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Para hacer grabaciones deben usar cassettes tipo NORMAL (IEC I) en los cuales las lenguetas no han sido rotas.
- El nivel de grabación se ajusta automatistically. Cambiaró los controlles VOLUME o DBB no afectará la grabación actual.
- La grabación no se realizará durante los primeros 7 segundos, cuando la porción delantera de la cinta pase las;cabezas de grabación.
- Para registrar el bomrado accidental de una grabación, colocque el lado del cassette que quiere conservar fácilly arriba y rompa la lengueta a la derecha. No es possible grabar en este lado del cassette.

GRABACION DE CD CON ARRANQUE SINCRONIZADO
- Ajuste el selector de fuente a CD.
- Inserte un CD y, si lo desea, realice una programacion de los nombres de pista.
- Pulse STOP-OPEN ▲ para abrir el portacassettes.
- Inserte un cassette en blanco.
- Cierre el portacassettes.
- Pulse RECORD para comenizar la grabacion. →La reproduccion de un programa de CD empieza automatamente al principio del programa. No esnecessaryarrancar la reproductora de CD separadamente.
- Para interrupciones breves, pulse PAUSE II. Para volver a la grabacion, pulse PAUSE II de nuevo.
- Para parar la grabacion pulse STOP-OPEN
Para seleccionar y grabar un pasaje concreto bajo de una pista
- Durante la reproduccion, pulse y mantenga pulsado el botón SEARCH button o para encontrar el pasaje.
- Pulse PLAY·PAUSE▶II para detener la reproductora de CD temporalmente en el pasaje deseado.
La grabación comenzará en este punto preciso de la pista al pulsar RECORD


GRABANDO DESDE EL RADIO
- Ajuste el selector de fuente a RADIO.
- Sintonice la emisora deseada de radio (según la sección RECEPCION DE RADIO).
- Pulse STOP-OPEN ▲ para partir el portacassettes e inserte un cassette en blanco.
- Cierre el portacassettes.
- Pulse RECORD para comenzar la grabacion.
Nota: Durante la grabación de una emisora de radio AM, pueda suprimir tonos de silbidos poniendo el conmutador BEAT CUT en另一边 posición.
- Para interruptiones breves, pulse PAUSE II. Para empezar la grabación de nuevo, vuelva a pulsar PAUSE II.
- Para detener la grabación, pulse STOP·OPEN ▲


PRECAUCIONES & MANTENIMIENTO GENERAL
- Ubique el aparato en una superficie dura y plana de talmania que no se incline.
- No exponga el aparato, los CD, las pilas ni los cassettes a la humedad, la lluvia, la arena, o a la luz directa del sol odeoarlos en lugares donde ocurren altas temperatas, tales como en las cercanias de aparatos de calefaction o en automóviles estacionados en el sol.
- Cierre sempre la tapa para evacitar la entrada de polvo. Para quitar el polvo pase un paño suave y seco.
- No cubra el aparato. El amplificador produce calor que tiene que disiparse libremente; entones asegúrese que hay suficiente ventilación alrededor del aparato. Esnecessary dejar un minimo de 15 cm de espacio.
- Las partes mecánicas del reproductor CD y del magnetófono de cassettes contienen rodimientos autolubricantes, y no deben ser lubricadas.
- Un cuero de gamuza levamente humedecido con agua es suficiente para limpar la caja.


MANTENIMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CD
- Nunca toque el lente de la reproductora de CD.
- El lente pueda anublarse si el reproductor de CD se mueve desde un ambiente frío hacía uno caliente. El reproductor no arrancará. Dele un poco de tiempo para que se aclimática.
- Utilice solo discos de audio digitales.
- Para SACAR un CD de su estuche, apriete el huso cuando levante el CD. Siempre aguante el CD por el borde y tiempoGuardelo en su estuche cuando el uso, para evitar que se raye y se ensucie.
- Para limpiar el CD, fróto en una linea recta desde el centro hacia el borde usando un paño suave y libre de hilacha. No use sustancias de limpieza, ya que estas你能 darar el disco.
- Nuncaswana en un CD ni agregue calcomianas.

MANTENIMIENTO DEL COMPARTimento DE LA CASSETTE
Para asegurar de una buena calidad de grabación y reproducción, limpie las partes indicadas como A, B y C cuando secrete de cada 50 horas de operación o, por medio, una vez al mes. Utilice un palillo de algodón levamente要去 de alcohol o un liquido especial para limiar las cabezas.
- Pulse STOP·OPEN ▲ paraAbrir el portacassettes.
- Pulse PLAY y limpie la rodilla de caucho de presión (C).
- Luego pulse PAUSE II y limpie el cabrestante (B) y las cabezas (A).
- Después de haberlos limpiado, pulse STOP·OPEN ▲
Es posible también limpiar las cabezas (A) pasando un cassette limpiador por laquina una sola vez.

Si ocurre una anomía, realizice las comprobaciones descritas a continuación antes delover el aparato al taller de reparación. Si no pueda remediar el problema siguiendo nuestros instructuciones, consulte a su proveedor o centro de servicios.
ADVERTENCIA: No desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una descarga electrica. No intente en ninguna circunstancia reparar Vd. mesmo el aparato puis this cancelaría la garantía.
PROBLEM
No hay sonido/tension
- EI VOLUMEN no está ajustado.
- Ajuste el VOLUMEN.
- Los auriculares estar conectados.
- Desconéctelos.
- El cable de suministro electrico no está connectado correctamente.
- Conéctelo debidamente.
- Las pilas estan agotadas.
- Cambielas.
- Las pilas estar mal colocadas.
- Colóquelas correctamente.
El visor no funciona correctamente
- Descarga electrostatica.
- Desconecte el aparato de la red electrica ywhelming a conectarlo a los poco segundos.
La reproduccion de CD no funciona
- El CD está muy rayado o sucio.
- Cambioo o limpielo, vea la seccion 'Mantenimiento'.
- Se ha formado condensacion en la lente laser
- Espere a que la lente se aclimatice.
EI CD se salute piezas
- E I C D está estropeado o sucio.
- Cambielo o limpielo.
- Los modelos SHUFFLE o PROGRAM está activos.
Desactivelos.
El sonido de la cassette es de baja calidad
- Polvo y sueidad en las cazas, etc.
- Limpie las cazas etc., consulte la seccion 'Mantenimiento'.
- Uso de temas de cassette incompatibles (METAL o CHROME).
- Para grabación, use solamente NORMAL (IEC I).
La grabadora no funciona
- Es possible que la lengüeta o lengüetas se hayan roto.
- Aplitude un trozo de cinta adhesiva encima del agujero.
Información medioambiental
Se ha prescindo deequalier material de embalaje innecasario. El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: carton (la caja), poliestireno expandible (amortiguation) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueda reciclar si son desmontados por unaEmpresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminacion de这些东西, pilas usadas y equipos desechables.
La plac de especificaciones electrica está situada en la base del aparat.