ACT7585 - Reproductor de CD portátil PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ACT7585 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de reproductor | Reproductor de CD portátil |
| Alimentación | Pilas o adaptador de corriente |
| Tipo de disco | CD, CD-R, CD-RW |
| Función anti-saltos | Sí |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Función de radio | No especificado |
| Salida para auriculares | Sí, conector jack 3,5 mm |
| Control de volumen | Manual |
| Función de repetición | Sí |
| Función de reproducción aleatoria | Sí |
| Dimensiones | Compacto, portátil |
| Peso | Ligero |
| Material | Plástico |
| Color | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - ACT7585 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre ACT7585 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ACT7585 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ACT7585 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO ACT7585 PHILIPS
Es Neededo que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.

Descripción: Tocadiscos de CD portatil
Modelo: ACT7585/01,
ACT7585/11,
ACT7585/16
Alimentación: 110-127/220-240 V~ 50-60 Hz
Consumo: 4 W (AY 3170)
Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio: Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo
Localidad y Telefono: C.P. 02300 Mexico D.F., Tel. 5728 4200
Exportador: Philips Electronics Hong Kong, Ltd.
Páís de Origen: China
Encendido=rápido. 41
Alimentación electrica 42-43
Información general 44-45
Reproducción de un CD. 46-47
Characteristicas 48-52
Conexión al automóvil. 53
Localación de averías .54-55
Información general 56
中文
General information 57
Controls 58
Quick start 59
Power supply. 60-61
General information 62-63
CD play 64-65
Features. 66-70
1/LINE OUT...Toma de auriculas de 3,5 mm
2.11. pone en marcha el equipo, inicia e interrupme la reproduccion de CD
3 .realiza un salto y busca atras
4. realize un salto y busca adelante
5 .pantalla
DBB............DYNAMIC BASS BOOST: activa y desactiva la intensificacion de graves. Este boton también activa y desactiva la realimentacion acustica (el bip) si se pulsa mas de dos segundos
7 PROG P .........programa canciones y revisa el programa
MODE.........selectiona entre las differentes posibilidades de reproduccion: SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL y SCRN
9 detiene la reproduccion de CD, borra un programa, activa la energia y apaga el equipo
10 . ..abrir aqui la tapa del CD
RESUME almacena la ultima posicion que se ha reproducido HOLD .bloquea todos los botones OFF. ..desconecta RESUME y HOLD
12 VOL ......ajustael volumen
ESP ELECTRONIC SKIP PROTECTION asegura una reproduccion continua del CD en caso de vibraciones y golpes
4.5V DC.........conector para fuente de alimentacion externa
15 ...placa decharacteristicas
16 .orificio del cinturón de cierre
Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea.

1 OPEN

2


3 CD

4


5 HOLD→OFF

6 PLAY

7 VOLUME

!!


Pilas (incluidas o disponibles de forma optional)
Con este equipo puede utiliser:
- pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o
- pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).
Note: No deben utilizar mezcladas pilas cuales con pilas usadas ni de temas differentes. Si las pilas están descargadas o no va a utiliser el equipo durante un长大o periodo de tiempo, quítelas.
Introduccion de las pilas
1 Desabrochar la hebilla.
2 Abrir la tapa del CD.
3 Abra el compartmento de las pilas e inserte 2 pilas normales, alcalinas, o la pila recargable NiMH AY 3362 (si está incluida).
Al deshacerse de las pilas, hagalo con precaución, ya que estas contienen sustancias químicas peligrosas.

Indicación de las pila
El nivel de energia aapproximado de las pilas se muestra en la pantalla.
Pila cargada
Dos tercios de la pila cargados
Un tercio de la pila cargado
Pila descargada o gastada. Si las pilas estan descargadas o gastadas parpadea,
H
aparecerá y el bip sonaré repetidamente.

Tiempo medio de reproduccion con pilas en conditiones normales
| Tipo de pila | ESP activado | ESP desactivado |
| Normal | 7 horas | 6 horas |
| Alcalina | 22 horas | 19 horas |
| Pilas de NiMH ECO-PLUS | 10 horas | 9 horas |
Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362)
Sólo se pueda realizar recargas con los equipos equipados con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362.
Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo
1 Inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY 3362.
2 Conecte el adaptor de red al conector 4.5V DC del equipo y a la toma de pared.
→ se muestra y Čh ār ČE aparecerá 5 segundos.
- La recarga se detendra tras un máximo de 7 horas, o si se inicia la reproduccion.
3 Cuando la pila está totalmente cargada, y FuLL aparecerán brevamente antes de que la pantalla se apague.


Notas: - Es normal que las pilas se calienten durante el proceso de recarga.
-Si las pilas se calientan demasiado, la recarga se interrupirá durante aproximamente 30 Minutes, y aparecerca H o L en pantalla.
- Para asegurar una energia adequada de las pilas cuando está instaladas en el equipo, como pruebe que los contactos están limpios y que sólo utilize pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362.
Manejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH
- Recargar pilas ya cargadas o a media cargo reducirá su tiempo de duración. Recomendamos el uso de la pila ECO-PLUS NiMH hasta que está totalmente descargada antes de recargarla.
- Para evitar cortocircuitos, las pilas no deben estar en contacto con ningún的对象 metálico.
- Si las pilas se descargan poco antes de haberlas recARGado, es que los contactos están sucios o se ha terminado su vidaCTL.
SUMINISTRO ELECTRICO / AURICULARES
Adaptador de red (suministrado o disponible de forma optional)
Utilizar exclusivamente el adaptor de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corrente continua, polo positivo en la clavija central). Cualquier除外 producto pueda occasionar danos en el equipo.
1 Aseguarse de que la tension de red local se correponde con la tension del adaptor.
2 Conectar el adaptor de red a la toma de 4.5V DC del reproductor y a la toma de alimentacion electrica de la pared.

Notas: - Mantener siempre el adaptorado desconectado cuando no se esté'utilizando.
- Sin realimentación acústica cuando se usa el adaptorador.
Auriculares AY 3678
- Conecte los auriculas incluidos con el equipo a la clavija / INE OUT.
Note: / LINE OUT puede usarse para conectar el reproductor de CD a un equipo de alta fidelidad (con un cable de senal) o a la radio del automóvil (con adaptordo de casete o cable de senal).En ),los colocar el volumen en la posición 8.

Use la cabeza cuando utilise los auriculares
Advertencia de seguridad: No emplee los auriculas a gran volumen. Los especialistas de oidos advierten que el uso continuado a gran volumen可以使ear el oido de manera permanente.
Seguidad en la carretera: No utilise los auriculares cuando conducza un vehiculo, ya que podra provocar un accidente y es ilegal en manyos paises. Aunque sus auriculares sean para utiliser al aire libre y diseñados para permitirle oir los sonidos del exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oir lo que pasa a su alrededor.
Cinturón de cierre (no disponible en todas las versiones)
1 Para ponser el cinturón, encaje el broche (en la parte posterior del cinturón) en el orificio del cinturón de ciderre.
2 Gire el cierre hasta LOCK tal y como se indica.
3 Para quitárselo, levante con cuidado el cinturón y gire hasta RELEASE tal y como se indica.


Bolsa de transporte AY 3266 (incluía u optional)
La Bolsa de transporte le permite落户e consigo el reproductor para escharchar musica durante la realizacion de ejercicios (p. ej. footing).
1 Asegürese de activar la función ESP.
2 Sujétese fuerte la cinta alrededor de la cintura.
3 Coloque el reproductor de CD en la bolsa con las teclas mirando hacía el lado contrario del cuero y ciderre la solapa.

Notas: - Durante el ejercicio, procure no golpear el equipo con una parte del cuero uOthers objetivos como una rama o poste.
- No use la bolsa de transporte si Tiene laIEL irritada.
- No lave a这其中a bella de transporte, podria deformarse o destenir.
Reproducción de un CD
Este equipo peutre reproducir toda classe de discos deaudio,comoCDgrabablesyCDregrabables.No intolerance reproduceun CD-ROM,CDi,VCD,DVDo CD de ordenador.
1 Desabrochar la hebilla.
2 Abrir la tapa del CD.
3 Inserte un CD de audio, cara impresa hacía arriba presionando el CD en el centro.
4 Cerrar la tapa empujándola hacía abajo por el lado izquierdo.
5 Pulse para poderlo en funciona y起初 la reproduccion.
Aparecerán en pantalla el número de pista actual y el tiempo de reproduccion transcurrido.
- Puede hacer una suspensa la reproduccion pulsando II.
Parpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido hasta elmomento de la interrupción. - Continuée la reproduction pulsando othera II.
6 Pulse para detener la reproduccion.
Aparecerá en la pantalla el número total depistas y el tiempo total de reproducción del CD.
7 Pulse octra vez para apagar el equipo.
- Para guitar el CD del equipo, suételo por el borde y presione suavamente el eje cuando levanta el disco.
Nota: Si no hay activités, el equipo se apagará automatistically para ahorrar energia.



1253:18

Información acerca de las reproducciones
- Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no estátruado correctamente, aparecerá n F d' 5E en la pantalla. En este caso, utilise la función FINALIZE del reproductor de CD para completar la entrega.
- Si deseña reproducir un CD regravable (CD-RW), la reproducción tardará entre 3-15segundos antes de pulsar I.
- La reproduccion se detendra si abide la tapa del reproductor de CD.
-
-
-
- parpadeará durante la lectura del CD.
-
-
Volumen y graves
Ajuste del volumen
- Ajuste el volumen utilizando VOL

Ajuste de graves
Puede elegir entre dos niveles de intensificacion de graves a b y ab.
1 Pulse BASS una vez para a'bb y dos veces para a'bb.
Apareceran en la pantalla 品 品 品 品 品 品 /o 品 品 品 品 2 durante 2 segundos y se做不到 DBB.
2 Para desactivar ab o ab pulse BASS dos o una vez respectivamente.
DBB desaparecerá.


Selección de una pista y búsqueada
Selección de una pista durante la reproducción
- Pulse brevamente « o» una o varias vezes parakatar a la pista actual, la anterior o la.),
La reproduccion continua con la pista seleccionada y su numero aparece en pantalla.
Selección de una pista cuando se ha detenido la reproduccion

1 Pulse brevamente 一 一 una o varias vezes.
Aparecerá en la pantalla el número de la pista selecciónada.
2 Pulse para起初ar la reproduccion de CD.
La reproduccion empezar por la pista seleccionada.
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1 Mantenga pulsada o▶ paraocular consejo.Hacia atrao hacia delante, respectivamente.
Se inicia la búsueda y la reproducción continua a bajo volumen. La búsueda se accelerara transcurridos 2segundos.
2 Suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee.
La reproduccion normal continua是从sèpunto.
Notas: - Si el reproductor está en SCAN (consultar MODE), la búsqueda no es possible.
- En SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL o REPEAT (consultar MODE), o durante la reproduccion de un programa, la búsqueda sólo es possible en esta pista en concreto.
Programación de númeroos de pista
Se pueda guardar hasta 30 pistas para reproduciras en un programa. Una sola pistauede ser guardada mas de una vez en el programa.
1 Mientras la reproduccion se oculta detenida, selecciona una pista mediante 四 _ 0 四 _ 0
2 Pulse PROG P para guardar la pista.

→ PROGRAM se encenderá; en la pantalla aparecerán el número de la pista programada y con el número total de pistas guardadas.
3 Seleccion y guarde de esta manera todas las pistas que desee.
4 Pulse para起初ar la reproduccion de las pistas seleccionadas.
Aparecerá PROGRAM en la pantalla y comenzará la reproducción.
- Puede revisar el programa pulsando PROG P durante más de 2segundos.
Apareceran en la pantalla todas las pistas guardadas por suorden.


Notas: - Si pulsa PROG P y no hay una pista seleccionada, aparecerá 5E L E C E en la pantalla.
-Si intenta guardar mas de 30 pistas, aparecera FuL L.
Borrado del programa
- Mientras la reproduccion está detenida, pulse para boring el programa.
Aparecer LERr una vez en la pantalla, desaparecer PROGRAM y el programa se borrará.
Note: El programa también sera borrado si la alimentacion electrica se interrupme, si se abre la tapa del CD, o si el equipo se apaga automatistically.

Selección de lasDistinctas posibilidades de reproducción-MODE
Se puede reproducir pistas en ordre aleatorio, repetir una pista o todo el CD y reproducir los primeros segundos de cada pista.
1 Pulse MODE durante la reproduccion las vezes que Sean necessities para activar una de las siguientes functiones. La funciona activa se muestra en pantalla.
→ SHUFFLE: Todas las pistas del CD se reproducirán enorden aleatorio hasta que todasellas se hayan reproducido una vez.
SHUFFLE REPEAT ALL: Todas las pistas del CD se producirán repetidamente enorden aleatorio.
REPEAT: La pista actual se reproducirá repetidamente.
REPEAT ALL: Todo el CD se reproducirá repetidamente.
→ SCRN: Los primeros 10 segundos de cada pista se reproducirán según suorden.


2 La reproduccion comenza en el modo selectionado transcurridos 2 segundos.
- Para regresar al modo de reproduccion normal, pulse MODE repetidamente hasta que desaparezca la indicacion de la pantalla.
RESUME y HOLD
Se pueda interruprir la reproduccion y continuaar (incluso tras un periodo largo de tiempo) en el punto en que fue interrupnda (RESUME) y seedium bloquear todos los botones de modo que no se executeonga'action (HOLD). Use el interruptor deslizante RESUME-HOLD-OFF para estasmericanas.

RESUME - continually desdedondefueinterrupida
1 Coloque el interruptor deslizante en la posicón RESUME durante la reproducción para activar RESUME.
→ Aparece RESUME en la pantalla.
2 Pulse ■ cuando紊 desee detener la reproduccion.
3 Pulse Cuando deseecontinuar la reproduccion. Aparecer RESUME en la pantalla ycontinuará la reproducciona partir del punto en que se detuvo.
- Para desactivar la funciona RESUME, cambie el interruptor deslizante a la posicion OFF.
→ Desaparece RESUME.

HOLD -bloqueo de todos los botones
Se pueda bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en HOLD. Si se pulsa una tecla no se ejectaráacularaccion. Esto es util, p.ej. si se lva elroductor en un bolso. Con HOLD activado se pueda evitar la activacion accidental deorasfunctiones.
1 Coloque el interruptor deslizante en la posicion HOLD para activar esta direccion.
→ Se bloquearán todos los botones. Aparecerá HOLD en la pantalla cuando se pulserialquier tecla. Si se apaga el equipo,sole aparecerá HOLD en la pantalla al pulsar II.

2 Para desactivar la funciona HOLD, cambie el interruptor deslizante a la posicón OFF.
Note: Al desactivar la función HOLD Cambiaro el interruptor deslizante a RESUME y reiniciar, la reproduccion continua para desde la posicion dont se detuvo.
ESP
Los CD portátils convencionales están expuestos a que un golpe o vibración durante la reproducción hagan saltar partes del CD. La función ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) con la que el equipo está dotado, impide la perdida de continua y el reproductor está expuesto a ligeras vibraciones. ESP no impide las interruptionsiones causadas por ejercicios bruscos. Tampoco protege de dáños causados por caidas!
- Pulse ESP durante la reproduccion para activar esta proteccion.
Aparecerá ESP en la pantalla y seactivará la protección. - Para desactivar la proteccion, pulse ESP de nuevo.
→ ESP desaparecerá de la pantalla y se desactivará la protección.

1358 ESP
Utilización en el automóvil (conexiones incluidas uMOVEDes)
Utilice solo el adaptador de tensión para vehicluo AY 3545 (4.5 V/300 mA CC, con el polo positivo en la patilla central) y el adaptador de casete para vehicluo AY 3501. Cualquier除外 producto pueda-ddar el equipo.
1 Coloque el reproductor de CD sobre una superficie horizontal, estable y sin vibraciones. Asegürese de
que es un lugar seguro, en el que el reproductor no representa ningún peligro u Obstáculo para el conductor o los pasajeros.

2 Conecte el enchufe DC del adaptor de tension a la toma 4.5V DC del reproductor de CDs (unicamente para pilas de automóvil de 12 V con el negativo connectado a tierra).
3 Inserte el adaptor de tension en el encendedor. Si fuese necessario, limpie la toma del encendedor para conseigir un buena contacto electrico.
4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptor de casete a la toma /LINE OUT del reproductor de CDs.
5 Introduzca con cuidado el adaptor de casete en el compartmento del radiocasete del vehiculo.
6 Asegurese de que el cable no impide la conducccion.
7 Inicia el reproduactor de CDs, colocque VOL en la posicion 8 y ajuste el sonido con los controlles del radiocasete del vehiculo.
- Cuando no está'utilizando el reproduidor de CDs, retire siempre el adaptor de tension de la toma del encendedor.
Notas: - Evite el calor excessivo procedente de la calefacción del vehúculo o como consecución de la exposión directa a la luz del sol (p. ej. en un coche aparcido en verano).
-Si el radiocasete del vehiculo Tiene una toma LINE IN, es mejor utilizesla para la connexion del radiocasete en lugar del adaptor de cassete. Conecte el cable de Signals a esta toma LINE IN y a la toma /LINE OUT del reproductor de CDs.
ADVERTENCIA
Bajoacularcircunstanciadeferabentarelvictimariorepairparsismismoelequipo,yaquestoinvalidarla garantia.
| Problema | Causa possible | Solutión |
| No se enciende, no se incida la reproducción | Pilas | |
| Pilas introducidas incorrectamente. | Introduzca las pilascorrectamente. | |
| Pilas descargadas. | Cambie las pilas. | |
| Patillas de contacto sucias. | Límpielas con un paño. | |
| Adaptador de red | ||
| Conexión suelta. | Asegure la conexión. | |
| Utilización en el vehiculo | ||
| El encendedor no tiene corriente cuando está inactivo el encendido. | Conecte el encendido or introduzca pilas. | |
| nF d'15Cinducción | El CD-RW (CD-R) no se ha grabado correctamente. | Utilice la funciona FINALIZE del grabador de CD para completar la grabación. |
| no d'15Cinducción | El CD está sucio o rayado. | Cambie o limpie el CD. |
| No se ha introducido el CD o se ha introducido al revés. | Introduzca el CD con la etiqueta hacía arriba. | |
| La lente del láser está empañada. | Espere hasta que haya desaparecido la condensación de vapor de la lente. | |
| HOLD indicación oacular reacción a los controlles | La función HOLD está activada. | Desactive HOLD. |
| Descarga electrósática. | Desconecte el equipo de la fuente de alimentación o retire las pilas duranteanos seguidos. |
Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los+puntos listados a continuación antes deVELAR el equipoa reparar.Si no es Usted capaz de resolver un problema mediana el seguiniento de estas ayudas, consulte a su commercio distribuidor o centro de service.
| Problema | Causa posible | Solutución |
| Se saltan pistas del CD | El CD está dañado o sucio. | Cambio o limpie el CD. |
| Las functions RESUME, SHUFFLE o PROGRAMFMLan activadas. | Desactivé RESUME, SHUFFLE o PROGRAM. | |
| No hay sonido o su calidad de defecte | Estáactivada la funciona PAUSE. | Pulse II. |
| Las conexiones están sueltas, susidas o mal realizadas. | Compruebe y límpielas. | |
| El volumen no está ajustado. | Ajustelo. | |
| Funcioncimiento incorrecto deboa a la proximidad detelefonos móvil enfuncioncimiento | Mantenga el reproductor alejado de ellos. | |
| Fuertes Campos magnéticos en lasproximas del equipo | Cambio la posición o lasconexiones. | |
| Utilización en el vehiclóu | ||
| El adaptorde de casete está introducidoincorrectamente. | Introduzcalocorrectamente. | |
| La Temperatura en el interior del vehiclóuesdemasiado alto o bajo. | Deje que el reproductordel CD se adapte a la temperatura. | |
| La toma del encendedortestá sucia. | Límpiela. | |
| La dirección de reproducciónde la función de inversionautomática es Incorrecta. | Cámbiela. |
PRECAUCION
La realizacion de controlles o ajustes y la realizacion de procedimientos distinctos de los contentsos en este manual pueda provocar la exposacion a radiaciones peligrosas y aOtherspeligros.
Manejo del Reproductor de CD y de los discos CD
- No tocar la lente A del reproductor de CD.
- No exponer el equipo, pilas o CDs a la humedad, lluvia, polvo o excessivo calor (ya sea causado por el calentimiento del propio equipo como por la exposión directa al sol).
- Se pueda limpar el reproductor de CD con unayo suave ligamente humedo y que no forme hilos. No utilizear agentes limpiadores ya que poder tener efectos corrosivos.
- Para limpiar el CD, frotarloooting lineas rectas desde el centro al exterior utilizingan pano suave, libre de hilos. jQualquier agente limpiador pueda dañar el disco! No escribe nunca sobre un CD ni pegue al本身就是 ningún tipo de etiqueta.
- La lente pueda cerrar turbia cuando el equipo se traslade de forma
de un ambiente frío a un ambiente Templado. La reproducción de un CD no está possible anymore. Dejar el reproductor CD en un ambiente Templado hasta que la humedad se evaporare. - La utilizacion de Telefonos moviles en las proximidades del reproductor de CD pueda ser causa de mal funciona.
- Evitar las caldas del equipo, ya que pueda darar al本身就是.
- No sujete nunca el reproductor por la hebilla ya que pueda darar el equipo.

Resistencia a las salpicaduras
- Este equipo es resistente a las salpicaduras. No está pensado para utiliser bajo el agua.
- Asegürese de que no entra arena, polvo o agua en el reproductor. Elimínelos antes de partir la hebilla o de cerrar la tapa. Manipule sempre el equipo con las manos secas.
- Evite que se humedezan los auriculas que se suministran. Si occurriera, sequelos con un paño suave.
- Cuando no está'utilizando la toma de 4.5V DC y la toma LINE OUT de los auriculares, tapelas siempre con las tapas de goma que se adjuntan.
- Para evaporar el riesgo de golpes, no utilise el reproductor cerca del agua durante el funciona con CA.
Información medioambiental
- Se ha suprimido todo el material de embalaje innecasario. Hemos hecho todo lo possible para que el embalaje puedaSeparatedse en dos tips únicos de materiales: cartón (la caja) y polietileno (las gordas y la plancha de espuma protectora).
- Los materiales que componenten el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por unaEmpresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antigoo equipo a la basura.
POLIZA DE GARANTÍA
ESTA POLIZA ES GratisuitA
Esta aparato ha sido ciudadosamente diseñado y se ha fabricado con los最好的 materiales bajo un estricto control de calidad, garantizing su buena funciona por los periodos establescidos según el aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumer.这条 pólica incluye la reparación o reposión文化创意 para孰quár parte o componente que eventualmente fallase y la mano de obr necesaria para su reparación, misma que se hará efectiva en cualesra de nuestroscentros de service autorizados en el pais.
Si su aparato l经营活动 a querir deuve service de garantia, acuda al centro de service mais cercano a su domicilio, de tener algoona duda por favor llame a suastra CENTRAL DE SERVICIO al tel.: 57 28 42 52, y en el interior del pais LADA sin costo al 01 800 506 92.00 en donde con gusto le indicaremos el cetro de service autorizzato mais cercano a su domicilio.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a travers de suscentos de service autorizados reparar y devolver a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días habiles, contactos a partir de la fecha de ingreso, impresa en la ordné de service de在哪quiera de nosotros centros de service autorizados.
La garantía de esta pólica cubreequalquierdesperfektocdaidyeventualmente occasionado por los travaños de reparación y/traslado del aparato en el interior de nuestroscentros de servicios autorizados.
Esta pólica sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada y firmada por la casa vendedora, en caso de extravío de esta pólica, PODRA hacer efectiva su garantía con la presentación de su factura de compra.
ESTA POLIZA NO SE HARÁ EFFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
- Cuando el aparato sea utilizado en conditiones anomalies y los días o desperfctos que manifeste se Causeados por mal trato, descuido o mal uso.
- Cuando el aparato no haya sido operado deaccurado a su instructivo de uso, enupon seignalan las conditiones normales de operation, los values nominales y las tolerances de las tensiones (voltaje),
frecundia [ciclaje] de alimentacion electrlica y las caracteristicas que deben reunir las instalaciones auxiliares. - Cuando la Cause de la falla o mal configuracion需要用到 se成龙ocacion de una reparacion inadecuado o alteracion producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.
- Cuando los datos de esta póliza hayan sido alterados o modificados.
- Por fenomenos naturales no imputables à laEmpresa tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas electricas, rayos, etc.
PERIODOS DE GARANTIA
36 MESES. - Monitos para computadora.
12 MESES. Televisores, videocasseteras, video reproducores DVD, grabador reproductor de disco compacto, video proyectores (excepta la lámpara), camaras de video, decódificadores de SERIAL (IRD), telesor para hotel, sistemas de observación, televisores de proyección, Telefonos celulas, págers, equipos modulares, sintoamplificadores, facsimil, LNB, antenna de recepción de satélite, DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora.
6 MESES. - Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compaco, reproductor de cassette portálil, reproductor de disco compaco portálil, radio relojes, radios A.M./F.M., auto esteros y Telefonos inalámbricos.
3 MESES. - Accesorios, 控 Torres remotos, bocinas, cinta para fax y para camar de videoconferencia.
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Produkto importado por:
Philips Mexicanica, S.A. de C.V.
Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo, Del. Atzapotalco C.P.02300
Tel. 578.4220 05 72492800
Centro de Informatica en Consumador: Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo
Del Atacapitalzco P.C.2300
Tel.53687788 Lada 01 800504 620 200
MODELO
N° DE SERIE
La presente garantía conta ra a partir de:
DIA
MES
ANO
En caso que un produit se produzca una falla, acuda al centro de service oscara a su domicilio (según lista de talleres), de tener una duda, por favor Ilame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, enupon胶囊 toleteremero.
Asi mesmo, cuando requiera refecaciones y partes originales para su producto, acuada a los centroidos de service. Para hacer efectiva la garantía de su producto, esnecessary que presente usted esta pólza debidamente requisitada o de lo contrario presentar su figura de compra.
CENTROS DE SERVICIO
| Ciudad | EDO | Calle y N° | Colonia | C. P. | Nombre Comercial | Lada | Telefono | Fax | |
| Acapulco | GRO | Av. Revolución N° 28 | M. Aleman | 39300 | Servicio Electronico Profesional | 74 | 83 32 96 | - | S |
| Cd. Juarez | CHIH. | Rancho el Becerro 3011 | Pradera Dorada | 32610 | Teleservicio Dominguez | 16 | 18 21 28 | 18 21 28 | S |
| Cd. Reynosa | TAMPS | Tiburcio Garza N° 401 | Rodriguez | 88699 | Teleservicio Pepe | 89 | 22 59 86 | - | S |
| Chihuahua | CHIH. | Trasvila y Retos N° 3503-A | San Felipe | 31240 | Zener Electronicsica | 14 | 14 01 16 | 26 50 41 | S |
| Colima | COL | Francisco I. Maderno N° 426 | Centro | 28000 | TV Antenas de Colima | 331 | 403 01 | 403 01 | S |
| Cuiacan | SIN. | Venustiano Carranza N° 140-A Nte. | Centro | 80090 | Estereo Voz | 67 | 16 15 10 | - | S |
| Guadalejara | JAL | Av. Vallarta N° 2250 | Ladron de Guevara | 44600 | Leecom S.A. de C.V. | 3 | 6168 88 616 01 26 | 615 72 62 | SR |
| Leon | GTO | Hernández Alvarez N° 726 | San Juan de Dios | 37480 | Tecnicos Especializados | 47 | 70 26 99 | 15 58 64 | S |
| Merida | YUC | Calle 70 N° 443 X 49 Depto. B | Centro | 97000 | Servicentro | 99 | 28 54 28 | 23 39 97 | S |
| Mexicali | B.C.N. | Calz. Cuahttemoc N° 866-2 | Cuauhttemoc Nte. | 21200 | Baja Electronic's | 619 | 67 49 16 | 67 49 16 | S |
| Mexico | D.F. | Calz. Vallejo N° 1045-03 Esq. Poniente 124 | Industrial Nueva Vallejo | 2300 | Chry S.A. de C.V. | 5 | 567 22 56 567 96 32 | 567 96 32 | SR |
| Mexico | D.F. | Calz. Vallejo N° 904 Loc. 5 | Industrial Vallejo | 2300 | Tecnología y Servicio S.A. de C.V. | 5 | 587 57 99 | 587 57 99 | S |
| Mexico | D.F. | Pilares N° 519 Local C-3 | Del Valle | 03100 | Cocesionario Pilares | 5 | 605 42 15 605 42 76 | 605 43 46 | SR |
| Monterrey | N.L. | Juan Mendez S N° 825 Nte. | Centro | 64000 | Monterrey Centro Electronic S.A. | 8 | 375 16 17 | 374 95 42 | SR |
| Morelia | MIC.H. | Lago de Patzcuaro N° 500-A | Ventura Puente | 58020 | Multiserv. Prof. de Zamora | 43 | 12 03 17 | - | S |
| Oaxaca | OAX | Huzares N° 207 | Centro | 68000 | El Francisco S. de R.L. de C.V. | 951 | 647 37 | - | S |
| Pachuca | HGO | Pra. de las Américas Lote 28 Nucleo D | Valle de Sn Javier | 42086 | Frazare Electronica | 77 | 14 15 81 | - | S |
| Puebla | PUE | Av. 10 Poniente N° 2902-B | San Alejandro | 72090 | Selcom | 22 | 48 77 64 | 48 77 64 | SR |
| Queretaro | ORO | Bolivia 32 | Lomas de Queretaro | 76190 | Electrónica Zener | 421 | 610 09 | - | S |
| San Luis Potosi | S.L.P. | Fuente De La Glorieta N° 147 | Balcones del Valle | 78320 | Servicios Electronicos | 481 | 534 07 | - | S |
| Tampico | TAMPS | Laredo N° 105 | Mainero | 89060 | Concesionario Philips Tampico | 12 | 12 36 04 | - | SR |
| Tijuana | B.C.N. | Calle 1a. N° 1540-3 | Centro | 22000 | Sistemas Inalambiros de Comunicación | 66 | 85 95 58 | 85 95 58 | S |
| Toluca | EEO MEX | Calle Toluca N° 505 | Sanchez | 50040 | Concesionario Philips Toluca | 72 | 14 83 09 | 17 03 21 | S |
| Torreon | COAH | Mariano Lopez Ortiz N° 1126 Nte. | Centro | 27000 | Electrónica Jomar | 17 | 22 00 05 | - | S |
| Tuxtla Gutierrez | CHIS | 10 Nte. Ote 153-A | Centro | 29000 | KC-Video | 96 | 18 19 08 | - | S |
| Veracruz | VER | Guerrero N° 1877 Entre Cortes y Canal | Centro | 91700 | Anta Comunicaciones | 29 | 32 78 23 32 44 44 | 32 78 23 | S |
| Villahermosa | TAB | Sanchez Marmoi N° 206 | Centro | 86000 | Tecnicentro | 93 | 14 31 36 | - | S |
NOTA: Los Centros que tengan (S) solo proportionan Servicio y los que tengan (SR) venden refacciones y proportionan Servicio.