ACT7585 - Lecteur CD portable PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACT7585 PHILIPS au format PDF.
| Type de lecteur | Lecteur CD portable |
| Alimentation | Piles ou adaptateur secteur |
| Type de disque | CD, CD-R, CD-RW |
| Fonction anti-sauts | Oui |
| Affichage | Écran LCD |
| Fonction radio | Non précisé |
| Sortie casque | Oui, prise jack 3,5 mm |
| Contrôle du volume | Manuel |
| Fonction répétition | Oui |
| Fonction lecture aléatoire | Oui |
| Dimensions | Compact, portable |
| Poids | Léger |
| Matériau | Plastique |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - ACT7585 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur ACT7585 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACT7585 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACT7585 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI ACT7585 PHILIPS
Alimentation électric 26-27
Informations generales 28-29
Lecture CD. 30-31
Charactéristiques 32-36
Raccordement en voiture 37
Pannes et remèdes 38-39
Espanol
Controles 40
Lecteur de CD et manipulation des CD
- Ne touchez jamais la lentille (A) du lecteur de CD.
- N'exposez jamais l'appareil, les piles ou les CD à l'humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou incidence directe du soleil).
- Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD avec un chiffon doux légrement humide ne peluchant pas.
N'utilise pas de produits de nettoyage, qui pourrait avoir un effet corrosif.

- Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord au moyen d'un chiffon doux ne peluchant pas. Les produits de nettoyage peuvent endommager le disque! N'inscrivez jamais rien sur un CD et n'y apposez pas d'étiquette.
- La lentille peut s'embuer lorsqu'elle passse soudainement d'un milieu froid en milieu chaud. La lecture CD n'est alors pas possible. Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu'à ce que l'humidité se soit evaporée.
- Les téléphones mobiles en marche à proximé du lecteur de CD peuvent en perturber le fonctionnement.
- Ne tenez jamais l'appareil par sa boucle, ce qui risquerait de l'endommager!
Résistance aux éclaboussures
L'appareil est résistant aux éclaboussures. Il n'est pas destiné à être utilisé sous l'eau.
- Veiliez à éviter la pénétration de sable, de poussière ou d'eau dans l'appareil. Le cas échéant, essuyez-le avant d'ouvir la boucle ou de fermer le compartment. Manipuez toujours l'appareil avec les mains sèches.
- Evitez que les écouteurs fournis ne se mouillent. Le cas échéant, essuyez-les avec un chiffon doux.
- Lorsque la prise 4.5V DC et la prise LINE OUT pour écouteurs ne sont pas utilisées, couvrez-les toujours avec les capuchons en caoutchouc prévus à cet effet.
- Pour éviter les risques de chocol, n'utilise pas l'appareil à proximé de l'eau en mode CA.
Informations relatives à l'environnement
- Tous les matériaux d'emballage superflus ont ete supprimes. Nous avons fait tout notre possible pour que I'emballage puisse etre trien deux materiaux : carton (boite) et polyethylene (sachets, plaques de protection en mousse).
- Voiture apparéil est composé de matérieliers pouvant être recyclés s'il est démontré par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous débarrasssez des matérieliers d'emballage, des piles usagées et de votre ancien apparéil.
1 Ω/LINE OUT...prise 3,5 mm pour écouteurs
2 met l'appareil en marche, démarre et interrupt la lecture CD
3<|im_start|>assistant
saut et recherche en arrête
4<|im_start|>assistant
saut et recherche en avant
[5]............afficheur
DBB.......DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST: active/désactive l'amplification des basses. Une pression de plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal sonore (le bip)
PROG P .........pour programmer des morceaux et passer la programmation en revue
MODE ............sLECTIONNE les differents modes de lecture : SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL et SCRR
9. arrête la lecture CD, efface un programme, active l'opération de charge et arrête l'appareil
10 . ouvre ici le compartment CD
RESUME enregistr en mémoire la première position lue
HOLD .bloque toutes les touches
OFF. .désactive RESUME et HOLD
12 VOL ......... pour régler le volume
ESP ELECTRONIC SKIP PROTECTION assure une lecture continue du CD, independamment des vibrations et des chocs
14 4.5V DC.........prise pour alimentation externe
15 .plaque signaléique
16.....support encastré pour le clip ceinture
MISE EN SERVICE RAPIDE

1 OPEN

2


3 CD


4

5 HOLD-OFF

6 PLAY

7 VOLUME

!!


Cet apparéil est conforme aux normes de la Communauté européen en matière d'interférences radio.
Piles (fournies ou en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
Remarques : - Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous n'utilise pas le lecteur pendant un certain temps.
Mise en place des piles
1 Defaites la boucle.
2 Ouvrez le compartment CD.
3 Ouvrez le compartment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou alcalines, soit la pile rechargeable AY3362 au NiMH (si fournie).
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par consequent etre rejetées dans les endroits appropriés.

Indication de I'etat des piles
La charge approximative restante des piles est indiquee a I'affichage.

Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, clignote, 已 est affiche, et le bip se fait entendre de façon repeteed.
Durée moyenne d'utilisation des piles dans des conditions normales
| Type de piles | ESP activé | ESP désactivé |
| Normales | 7 heures | 6 heures |
| Alcalines | 22 heures | 19 heures |
| Piles ECO-PLUS NiMH (pas sur tous les modèles) | 10 heures | 9 heures |
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les modèles livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH)
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables.
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur I'appareil
1 Insérez la pile rechargeable AY3362 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale.
apparait et est affiche pendant 5 secondes.
- Le chargement s'arrête après une durée maximale de 7 heures, ou quand vous démarrez la lecture.
3 Lorsque la pile est complètement rechargée, et FULL apparaissent brievement à l'affichage avant que l'affichage ne s'étaigne automatiquement.


Remarques: - Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.
-Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pendant environ 30 minutes et l'indication nôts apparait.
- Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, voirlez à ce que les contacts soient propres et n'utilise que des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
- Recharger des piles déjà chargées ou à moins réchéges diminuée leur durée de vie. Nous vous recommendons donc d'utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH jusqu'à ce qu'elle soit complètement vide avant de la recharger.
- Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d'objets métalliques.
- Si les piles se déchargentrapidement après avoir été recharges, cela signifie que les contacts sont sales ou qu'elles ont atteint la fin de leur vie utile.
ALIMENTATION ELECTRIQUE/INFORMATIONS GENERALES
Bloc d'alimentation (fourni ou en option)
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation
AY 3170 (courant continu 4,5V / 300mA , pôle plus à la broche centrale). Tout autre produit risquerait d'endommager l'appareil.
1 Veiliez à ce que la tension locale soit bien conforme à celle du bloc d'alimentation.
2 Connectez le bloc d'alimentation à la prise 4.5V DC de l'appareil, ainsi qu'à la prise de courant.

Remarques : - Débranchetz always le bloc d'alimentation lorsque vous ne l'utilise pas. - Il n'y a pas de feed-back acoustique lorsque vous utilisez l'adaptateur.
Ecouteurs AY 3678
- Branchez les écouteurs fournis sur la prise / LINE OUT.
Remarque :/LINE OUT peut également servir pour relier le lecteur à votre chaîne Hi-Fi (avec un fil de sortie de signal) ou sur votre autoradio (avec une cassette adaptatrice ou un fil de sortie de signal). Dans les deux cas, le volume du lecteur doit être réglé sur 8.

Ecoutez la musique... et la voix de la raison!
Sécurité d'écoute: ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de l'audition signalent qu'un'utilisation continue à volume élevé peut nuir à l'ouie.
Sécurité routière: n'utilise pas vos écouteurs lorsque vous conduisiez un vehicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Meme si vous utilisez des écouteurs de type ouvert, concus pour vous permettre d'entendre lessons environnants, ne reglez pas le volume si fort que vous n'entendez plus ce qui se passse autour de vous.
Clip ceinture (disponible sur certaines versions)
1 Pour fixer le clip ceinture, placez l'attache (située sur le dos du clip) dans le trou prevu à cet effet sur l'appareil.
2 Tournez l'attache jusqu'à LOCK, comme indiqué sur l'appareil.
3 Pour enlever l'attache, soulevez-la doucement et tournez-la jusqu'à RELEASE.


Houssey AY 3266 (fournie ou disponible en option)
La housse vous permet d'emporter votre lecteur pour écouter de la musique pendant vos exercices (par exemple, lorsque vous courez).
1 Veillez à ce que la fonction ESP soit activée.
2 Serrez fermement la ceinture autour de votre taille.
3 Placez le lecteur de CD dans la housse, en tournant les touches vers l'extérieur, puis fermez le rabat.

Remarques : - Pendant un entrainement sportif, voirlez à ce que le lecteur de CD ne soit pas heures par un bras ou par tout autre object, comme une branche ou un poteau.
- N'utilise pas l'étui si vous souffrez d'une irritation cutanée.
- Ne lavez pas la housse en machine, car elle risque de perdre sa forme ou sa couleur.
Lecture d'un CD
Ce lecteur CD peut dire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou reenregistrables. N'essayez pas de dire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d'ordinateur.
1 Defaites la boucle.
2 Ouvrez le compartment CD.
3 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le fixer sur l'axe de l'appareil.
4 Fermez le compartment en appuyant sur la gauche du couvercle.
5 Appuyez sur pourmettrelelecteur en marche et demarrer la lecture.
Le numero de la piste en cours de lecture et le temps écoulé sont affichés.
- Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur L'affichage du temps de lecture clignote.
- Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois sur II.
6 Appuyez sur pour arreter la lecture.
Le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du CD sont affichés.
7 Appuyez une nouvelle fois sur pour eteindre l'appareil.
- Pour-retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez doucement sur l'axe tout en soulevant le CD.
Remarque: Le lecteur s'eteint automatiquement après un certain temps s'il n'est pas utilisé, de manière à economiser l'énergie.





Informations relatives à la lecture
- Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n'est pas enregistré correctement, l'indication nF d'15c est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votregraveur de CD pour terminer l'enregistrement.
- Si vous souhaitez dire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre 3-15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur II.
- La lecture s'arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
- clignote à l'affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
Volume et basses
Réglage du volume
- Reglez le volume au moyen de VOL
Réglage des basses
Vouaveslechoixentreles niveauxd'amplificationdesbasses a^^^ et a^^^
1 Appuyez une fois sur BASS pour a'bb et 2 fois pour a'bbz.
→ à b / ou a b 2 apparait pendant 2 secondes, puis le DBB apparait.
2 Pour désactiver a^^ ou 出 ^ 出 ^ appuyez sur BASS respectivement 2 fois ou une fois.
DBB disparait.



Sélection d'une piste et recherche
Sélection d'un morceau en cours de lecture
- Appuyez brievement sur « ou » à une ou plusieurs reprises pour sauter au début du morceau en cours ou d'un morceau précédent ou suivant.
La lecture se poursuit avec le morceau sélectionné, dont le numéro s'affiche.

Sélection d'un morceau lorsqu'la lecture est à l'arrêt
1 Appuyez brievement sur « ou » à une au plusieurs reprises.
Le numero du morceau selectionné s'affiche.
2 Appuyez sur pour demarrer la lecture.
La lecture commence avec le morceau sélectionné.
Recherche d'un passage en cours de lecture
1 Maintenez « ou » appuyé pour couver un passage donné en direction avant ou arrêté.
La recherche démarre, et la lecture se poursuit à faible volume. Au bout de 2 secondes, la recherche est accélérée.
2 Relâchez la touche lorsqu vous avetz atteint le passage voulu.
La lecture normale se poursuit depuis ce point précis.
Remarques: - Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la recherche n'est pas possible.
- En mode SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL ou REPEAT mode (voir chapitre MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche n'est possible que pour la piste en lecture.
Programmation des numéroes de pistes
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 pistes dans un programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, Sélectionnez une piste à l'aide de « ou »
2 Appuyez sur PROG P pour<memoriser la piste.

→ PROGRAM S'allume; le numero de la piste programmée, le symbole et le
Nombre total de pistes programmées sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur pour demarrer le lecteur des pistes que vous ave choisies.
→ PROGRAM apparaft et la lecture débute.
- Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROG P.
L'affichage présente toutes les pistes méorisées dans l'ordre.


Remarques: - Si vous appuyez sur PROG P sans qu'aucune piste ne soit selectionnée, l'indication S E L E C E apparait.
-Si youss essayez de mémoriser plus de 30 pistes,l'indication FULLapparaft.
Effacer le programme
- Quand la lecture est à l'arrêt, appuyez sur ■ pour effacer le programme.
LER-appearait une fois,PROGRAM s'eteint et le programme est efface.
Remarque: Le programme s'efface également si l'alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand l'appareil s'éteint automatiquement.

Sélection des différentes possibités de lecture - MODE
Il est possible de jourer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou d'écouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le mode actif apparait à l'affichage.
→ SHUFFLE: Toutes les pistes du CD sont lues dans un ordre aléatoire, jusqu'à ce que chacune ait été lui une fois.
→ SHUFFLE REPEAT ALL: Toutes les pistes du CD sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
REPEAT: La piste en cours de lecture est jouée de façon repétée.
REPEAT ALL: L'ensemble du CD est joué de façon répetée.
→ SCRN: Les 10 premières secondes des pistes restantes sont lues dans l'ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
- Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu'à que l'indication disparaisse.


RESUME et HOLD
Vou pousse interrompre la lecture et la reprendre (meme après une longue pause) à l'endetroit où elle a été arrêtée (RESUME), et vous pouze bloquer tous les boutons de l'appareil afin d'empêcher toute action (HOLD). Utilisez la glissière RESUME-HOLD-OFF pour ces fonctions.

RESUME - reprend à partir de l'endetroit où vous avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer la fonction RESUME.
RESUME apparait.
2 Appuyez sur lorsque vous souhaitez arreter la lecture.
3 Appuyez sur lI lorsque vous souhaitez reprendre la lecture.
RESUME est affichée et la lecture reprend à partir de l'endetroit où vous l'aviez arrêté.
- Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
RESUME S'eteint.

HOLD - Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l'appareil en plaçant la glissière sur HOLD.
Aucune action n'est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d'activer accidentellement d'autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
→ Toutes les touches sont bloquées. HOLD est affichée des que vous appuyez sur une touche. Si l'appareil est eteint, HOLD n' apparait que si vous appuyez sur II.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur OFF.
Remarque: Si vous désactelez la fonction HOLD en amenant le commutateur sur RESUME et que vous remettez l'appareil en marche, la lecture reprend la où vous l'aviez arrêtée.

ESP
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils sont soumis à des choses ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), dont votre apparéil est équipé, évite la perte de continuité quand il s'agit de légères vibrations. Mais ESP n'évite pas les interruptions de lecture dues à un entrainment sportif intensif. Il n'évite pas non plus les dommages si le lecteur tombe !

10 358 ESP
- Appuyez sur ESP en cours de lecture pour activer la protection contre les chocs.
- ESP apparait et la protection est activée.
- Pour désactiver la protection contre les chocs, appuyez une nouvelle fois sur ESP.
→ ESP disparait et la protection est désactivée.
Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option)
N'utilise que le transformateur pour voiture 3545 (4,5 V CC, tension positive sur la borne centrale) et le adaptateur-cassette 3501. Tout autre produit risque d'endommager l'appareil.
1 Placez le lecteur de CD sur une surface horizontal, stable et exemple de vibrations. Veilze àCHOISIR
un endroit sur, où le lecteur ne risque pas demettre en danger ou de gener le conducteur et les passagers.

2 Raccordez la fiche CC du transformateur à la prise 4.5V DC du lecteur de CD (uniquement pour une batterie automobile de 12 V, mise à la terre négative).
3 Branchez le transformateur sur la prise de l'allume-cigare. Si nécessaire, nettoyez cette dernière pour garantir un bon contact électrique.
4 Coupe le volume et raccordez la fiche de la cassette adaptatrice à la prise Ω/LINE OUT du lecteur de CD.
5 Introduisez avec précaution le adaptateur-cassette dans le lecteur de cassettes de l'autoradio.
6 Assurez-vous que le cable ne vous gêne pas pour conduire.
7 Mettez le lecteur de CD en marche, amenez le réglage VOL en position 8 et réglez le son au moyen des commandes de l'autoradio.
- Débranche toujours le transformateur de la prise de l'allume-cigare lorsque vous n'utilise pas le lecteur de CD.
Remarques : - Evitez d'exposer l'appareil à la chaleur excessive du chauffage ou de la lumière directe du soleil (par exemple, dans un vehicule en stationnement en été).
-Si votre autoradio dispose d'une prise LINE IN, il est préférible d'utiliser cette dernière juste qu'un adaptateur-cassette. Branchez la ligne de signal d'une part sur cette prise LINE IN et d'autre part sur la prise /LINE OUT du lecteur de CD.
| AVERTISSEMENT N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même, ce qui invaliderait la garantie. | ||
| Problème | Cause possible | Remède |
| Pas de courant,la lecture démarre pas | PilesLes piles sont mal installées. | Installee correctement lespiles. |
| Les piles sont déchargées. | Changez les piles. | |
| Les broches de contact sont sales. | Nettoyez-les avec un chiffon. | |
| Bloc d'alimentationMauvais raccordement | Raccordez correctementle bloc d'alimentation. | |
| Utilisation en voitureL'allume-cigare n'est pas sous tension lorsqu'ellallumage est coupé. | Enclenchez l'allumage ouplacez des piles dansl'appareil. | |
| n°F d'15Cindication | Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistrré correctement. | Utilisez la fonctionFINALIZE de votre graveurde CD pour terminerl'enregistrement. |
| n°d'15Cindication | Le CD est excessively rayé ou sale. | Remplacez ou nettoyez leCD. |
| Le CD n'est pas bien mis en place. | Insérez le CD, faceimprimée vers le haut. | |
| La lentille laser est embuée. | Attendez que la buéses'évapore | |
| HOLD indicationet/ou les touchesn'ont aucun effet | La fonction HOLD est activée. | Déactivez la fonctionHOLD. |
| Décharge électrostatique | Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique ouretirez les piles pendantquelques secondes. | |
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre apparéil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
| Problème | Cause possible | Remède |
| Le lecteur saute des pistes. | Le CD est endommagé ou sale. | Remplacez ou nettoyez le CD. |
| La fonction RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activée. | Désactivez la fonction RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM. | |
| Pas de son ou médiocre son | La fonction PAUSE est activée. | Appuyez sur ➔II. |
| Raccordements défectieux, erreçés ou sales | Vérifiez et nettoyez les raccordements. | |
| Le volume n'est pas réglié. | Réglez le volume. | |
| Dysfonctionnements dus à la proximité d'un téléphone portable en fonction. | Eloignez le lecteur des téléphones portables | |
| Champs magnétiques puissants près du lecteur | Insérez correctement le adaptateur-cassette. | |
| Utilisation en voiture La cassette adaptatrice est mal insérée. | Attendez que la température du lecteur s'adapte. | |
| La température dans la voiture est trop élevé/basse. | Attendez que la temperature du lecteur s'adapte. | |
| Le connecteur de l'allume-cigare est sale. | Nettoyez le connecteur de l'allume-cigare. | |
| Mauvaise direction de lecture de la fonction autoreverse du lecteur de cassette de l'autoradio. | Inversez la direction de l'autoreverse. |
ATTENTION: L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites dans leprésent manuel risque d'entrainer une exposition à un rayonnement dangereux ou d'avoir d'autres conséquences sur la sécurité.