HWW1200 - Pump SCHEPPACH - Free user manual and instructions
Find the device manual for free HWW1200 SCHEPPACH in PDF.
User questions about HWW1200 SCHEPPACH
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Pump in PDF format for free! Find your manual HWW1200 - SCHEPPACH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. HWW1200 by SCHEPPACH.
USER MANUAL HWW1200 SCHEPPACH
natural_image
Industrial pump or compressor device with black housing and attached piping (no visible text or symbols)
text_image
https://www.scheppach.com/de/service scheppachHWW1200
| DE | HauswasserwerkOriginalbetriebsanleitung | 5 |
| GB | Domestic waterworksTranslation of original instruction manual | 16 |
| FR | Pompe à eau domestiqueTraduction des instructions d'origine | 25 |
| IT | Centrale idrica domesticaLa traduzione dal manuale di istruzioni originale | 34 |
| NL | HuiswatervoorzieningVertaling van de originele gebruikshandleiding | 43 |
| ES | Instalación de agua domésticaTraducción del manual de instrucciones original | 52 |
| PT | Grupo hidropressorTradução do manual de operação original | 61 |
1

text_image
1 2 8 7 schinpack 3 6 4 5
text_image
2 10 11 113

text_image
12 8 9Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde
Homepage: https://www.scheppach.com/de/service
text_image
https://www.scheppach.com/de/service scheppachExplanation of the symbols on the equipment
The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents.
![]() | Read instruction manual and safety instructions before starting up and pay attention! |
![]() | Use hearing protection. |
![]() | The product complies with the applicable European directives. |
![]() | The product complies with the applicable Serbian directives. |
| ⚠ Attention! | In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your safety. |
Table of contents: Page:
- Introduction.... 18
- Device description 18
- Scope of delivery 18
- Intended use 18
- Safety notes....19
- Technical data.... 20
- Unpacking....20
- Attachment / Before starting the equipment 21
- Initial operation 21
- Electrical connection 21
- Cleaning and Maintenance....22
- Transport.... 22
- Storage 22
- Disposal and recycling....23
- Troubleshooting 24
- Declaration of conformity 72
1. Introduction
Manufacturer:
Scheppach GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Dear Customer,
We hope your new tool brings you much enjoyment and success.
Note:
According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to:
- Improper handling,
• Non-compliance of the operating instructions,
• Repairs by third parties, not by authorized service technicians,
• Installation and replacement of non-original spare parts,
• Application other than specified, - A breakdown of the electrical system that occurs due to the non-compliance of the electric regulations and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.
We recommend:
Read through the complete text in the operating instructions before installing and commissioning the device.
The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations.
The operating instructions contain important information on how to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid danger, costly repairs, reduce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine. In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regulations that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions package with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture.
Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information.
The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers.
The minimum age requirement must be complied with. In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, the generally recognised technical rules for operating woodworking machines must also be observed.
We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions.
2. Device description
- Pressure connection
- Transport handle
- Tank
- Bracket for screws
- Water drain plug
- Manometer
- Suction connection
- Screw-on pre-filter cap
- Pre-filter
- Valve cover
- Valve
- On/off switch
3. Scope of delivery
- Operating manual
• House water system
4. Intended use
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. To use the equipment properly you must also observe the safety information, the assembly instructions and the operating instructions to be found in this manual. All persons who use and service the equipment have to be acquainted with this manual and must be informed about the equipment's potential hazards. It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of health and safety at work.
The manufacturer will not be liable for any changes made to the equipment nor for any damage resulting from such changes.
This domestic water system is intended for private use in the house and garden.
The device is intended for domestic water supplies and garden irrigation.
It is designed exclusively for the supply of clarified water and rain water up to a temperature of max. 35°C.
Any other use that is not expressly permitted in this instruction manual (e.g. supply of food, salt water, motor fuels, chemical products or water with abrasive substances) may result in damage to the device and pose a serious hazard to the user.
The domestic water system is not suitable for continuous operation. Continuous operation will shorten its service life and void the warranty.
The machine may only be operated with original parts and original accessories from the manufacturer.
Any other use is considered to be not intended. The manufacturer excludes any liability for resulting damages, the risk is exclusively borne by the user.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
5. Safety notes
- This device is not designed to be operated by persons (including children) with impaired physical, sensory or mental capabilities, or who have insufficient experience and/or insufficient knowledge unless they are being supervised by a person who is responsible for their safety or they are receiving instruction about how this device is to be used. Children should not be left unattended, to ensure they do not play with the device.
- Keep packaging films out of the reach of babies and children. Risk of suffocation!
- The user is responsible for third parties in the working area of the device.
- Prior to commissioning, it must be ensured by means of expert testing that the required electrical protective measures are in place.
⚠ Warning! The pump may only be used in and around stagnant water, garden and swimming ponds with a residual current circuit breaker with a rated residual triggering current of up to 30 mA (per VDE 0100 parts 702 and 738).
- The pump is not suitable for use in swimming pools, paddling pools of any kind and other waters where persons or animals may be present during operation.
- Operating the pump while humans or animals are in the danger zone is not permitted. Ask your electrician!
• Always carry out a visual inspection of the unit before use. Do not use the unit if safety devices are damaged or worn out. Never disable safety devices.
- Only use the device for the purpose specified in these original operating instructions.
- You are responsible for safety in the work area.
- If the connection cable of this unit is damaged, it must be replaced by the manufacturer or their service department or a similar qualified person in order to avoid hazards. The voltage of 230 volts AC indicated on the type plate of the pump must correspond to the mains voltage present.
- Never lift, transport or fasten the pump by the mains cable.
- Make sure that the electrical plug connections are located in a flood-proof area or are protected against moisture.
- Before any work on the pump, pull out the mains plug.
- Ensure that the pump is not exposed to a direct water jet.
- The operator is responsible for compliance with local safety and installation regulations (ask a qualified electrician if necessary).
- The user must implement suitable measures (e.g. installation of an alarm system, reserve pump or similar) to prevent consequential damage caused by flooding of rooms in the event of pump faults.
- If the pump fails, repair work may only be carried out by a qualified electrician or by customer service.
- Only use original spare parts.
- The pump must never be allowed to run dry or be operated with a fully closed suction line. Damage to the pump caused by dry running will invalidate the manufacturer's warranty.
- The pump must not be used for swimming pool operation.
- The pump must not be installed in the drinking water circuit.
Remaining hazards
The machine has been built using modern technology in accordance with recognized safety rules. Some remaining hazards, however, may still exist.
- Injury through electric current if incorrect electric connection leads are used.
- Even when all safety measures are taken, some remaining hazards which are not yet evident may still be present.
- Remaining hazards can be minimized by following the safety instructions as well as the instructions in the chapter Authorized use and in the entire operating manual.
• Health hazard due to electrical power, with the use of improper electrical connection cables. - Release the handle button and switch off the machine prior to any operations.
- Avoid accidental starts of the machine: Do not press the start button while inserting the plug into the socket.
- Use the tools recommended in this manual to obtain the best results from your machine.
• Always keep hands away from the work area when the machine is running.
Warning! This power tool generates an electromagnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operating the power tool.
6. Technical data
| Dimensions L x B x H | 500 x 290 x 570 mm |
| Mains connection | 230V~ / 50 Hz |
| Power rating | 1100 W |
| Max. delivery rate | 4600 l/h |
| Particle size | 1 mm |
| Boiler contents | 24 l |
| Max. delivery head | 45 m |
| Max. delivery pressure | 4.5 bar |
| Max. suction height | 8 m |
| Pressure and suction connector | G1" |
Max. water temperature 35°
| Protection type IPX4 |
| Operating mode* S1 |
| Weight 14.0 kg |
Subject to technical changes!
Operating mode* S1: Continuous operation at constant load
Noise
⚠ Warning: Noise can have serious effects on your health. If the machine noise exceeds 85 dB, please wear suitable hearing protection.
Noise data
Sound power level L_WA 86 dB
Sound pressure level L_pA 71.11 dB
Uncertainty K_WA/pA 1.66 dB
7. Unpacking
Open the packaging and remove the device carefully. Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available). Check that the delivery is complete.
Check the device and accessory parts for transport damage. In case of complaints the dealer must be informed immediately. Subsequent complaints will not be accepted.
If possible, store the packaging until the warranty period has expired. Read the operating manual to make yourself familiar with the device prior to using it.
Only use original parts for accessories as well as for wearing and spare parts. Spare parts are available from your specialized dealer.
Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orders.
ATTENTION
The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, film and small parts! There is a risk of swallowing and suffocation!
8. Attachment / Before starting the equipment
Installation of a suction line
- Screw a suction hose (plastic hose min. 19 mm (3/4") directly or with a threaded nipple, approx. 25.4 mm (1"), to the suction line connection on the pump.
- Lay the suction line from the water pick-up point to the pump in a continuously rising slope. Ensure that the suction line is not laid above the pump height; air bubbles in the suction line delay and prevent the suction process.
- The suction and pressure lines must be installed in such a way that they do not exert any mechanical pressure on the pump.
- The suction valve should be located deep enough in the water to prevent the pump from running dry if the water level drops.
- A leaking suction line will prevent the water from being sucked in due to air ingress.
- Avoid sucking in foreign bodies (sand etc.).
Installation of a pressure line
- The pressure line (should be at least 19 mm (3/4")) must be connected directly or via a threaded nipple approx. 25.4 mm (1") to the pressure line connection on the pump.
- During the suction process the shut-off devices (spray nozzles, valves etc.) in the delivery line must be fully opened to allow the air in the suction line to escape freely.
9. Initial operation
⚠ IMPORTANT!
You must fully assemble the appliance before using it for the first time!
• Install the equipment on a solid and level surface.
- Unscrew the coarse filter screw (8) and remove the coarse filter (9) as shown in Figure 3. Now you can fill the pump housing with water via the coarse filter screw (8). Filling the intake line accelerates the in take process.
- Assemble in reverse order.
- Open the discharge line.
- Connect the mains cable.
- Switch on the equipment with the power switch (12) water can be suctioned in for up to 5 minutes (max mum suction height).
• After pressure drop due to water consumption switches the unit automatically on (switch-on pressure approx. 1.5 bar)
- The domestic waterworks can be used for domestic water supply in the inner area also be permanently installed. To avoid vibrations and noise should be minimised, the pump with flexible hose lines connected to the pipe network will be. Anti-vibration material is also recommended, z. e.g. a rubber layer, between pump and base to lay. Ensure a stable Fixing of the container by means of Screws that pass through the holes fit in the stand.
10. Electrical connection
The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions.
The customer's mains power connection as well as the extension lead used must also comply with these regulations.
Damaged electrical connection cable
The insulation on electrical connection cables is often damaged.
This may have the following causes:
• Passage points, where connection cables are passed through windows or doors.
- Kinks where the connection cable has been improperly fastened or routed.
- Places where the connection cables have been cut due to being driven over.
• Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet.
- Cracks due to the insulation ageing.
Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation damage.
Check the electrical connection cables for damage regularly. Make sure that the connection cable does not hang on the power network during the inspection.
Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions.
Only use connection cables with the marking „H05RN-F“.
The printing of the type designation on the connection cable is mandatory.
Connection type Y
If it is necessary to replace the mains connection cable, this must be done by the manufacturer or their representative to avoid safety hazards.
For single-phase AC motors, we recommend a fuse rating of 16A (C) or 16A (K) for machines with a high starting current (starting from 3000 watts)!
AC motor 230 V\~/ 50 Hz
Mains voltage 230 V\~ / 50 Hz.
The mains connection and the extension cable have to be three-core cables = P + N + SL. - (1/N/PE). Extension cables up tp 25m long must have a minimum cross-section of 1.5 mm². Mains fuse protection is 16 A maximum.
11. Cleaning and Maintenance
Attention!
Only carry out maintenance, cleaning and adjustment work when the mains plug is pulled out. We recommend that you clean the device directly after every use. Clean the device at regular intervals using a damp cloth and a little soft soap.
Do not use any cleaning products or solvents - they could attack the plastic parts of the universal machine stand. Make sure that no water can penetrate the device interior.
- The pump is largely maintenance-free. However, for a long service life, we recommend regular checking and care.
- Before extended periods of inactivity or through the winter, the pump should be thoroughly flushed through with water, emptied completely and then stored dry.
- To empty the pump housing, loosen the water drain screw (5) and tilt the pump slightly.
- If there is a risk of frost the pump must be completely emptied.
- After longer periods of storage check the pump by switching on/off briefly in order to check that the rotor turns normally.
-
In the event of the pump being jammed connect the pressure line to the water supply line and remove the suction hose. Open the water supply line. Switch the pump on for ca. two seconds several times. This method rectifies blockages in most cases.
-
To clean the pre-filter (9), unscrew the pre-filter cap (8) and remove the filter unit. Clean the pre-filter with warm water.
- The pressure in the pressure vessel should be approx. 1.5 bar max. If the air pressure is too low, it should be increased again. To do this unscrew the valve cover (10) on the container and add the missing pressure with a tyre inflator gauge via the valve (11). Then screw the valve cover back on.
Connections and repairs
Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician.
Please provide the following information in the event of any enquiries:
- Type of current for the motor
• Machine data - type plate
• Machine data - type plate
Service information
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts*: Seals, pre-filter
* Not necessarily included in the scope of delivery!
Spare parts and accessories can be obtained from our service centre. To do this, scan the QR code on the cover page.
12. Transport
Use only the transport handle (2) for transporting the device.
13. Storage
Store the device and its accessories in a dark, dry and frost-proof place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature is between 5 and 30°C.
Cover the electrical tool in order to protect it from dust and moisture. Store the operating manual with the electrical tool.
14. Disposal and recycling
Notes for packaging


The packaging materials are recyclable. Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner.
Notes on the electrical and electronic equipment act [ElektroG]
![SCHEPPACH HWW1200 - Notes on the electrical and electronic equipment act [ElektroG] - 1](/content/2026/04/739582/images/b21d9a3daa65b633bc7c0174fe9740afa19c990edc77ca30293a22dd2905de97.jpg)
Waste electrical and electronic equipment does not belong in household waste, but must be collected and disposed of separately!
- Used batteries or rechargeable batteries that are not installed permanently in the old appliance must be removed non-destructively before disposal. Their disposal is regulated by the battery law.
- Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use.
- The end user is responsible for deleting their personal data from the old device being disposed of!
- The symbol of the crossed-out dustbin means that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste.
-
Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places:
-
Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards)
- Points of sale of electrical appliances (stationary and online), provided that dealers are obliged to take them back or offer to do so voluntarily.
- Up to three waste electrical devices per type of device, with an edge length of no more than 25 centimetres, can be returned free of charge to the manufacturer without prior purchase of a new device from the manufacturer or taken to another authorised collection point in your vicinity.
- Further supplementary take-back conditions of the manufacturers and distributors can be obtained from the respective customer service.
- If the manufacturer delivers a new electrical appliance to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical appliance upon request from the end user. Please contact the manufacturer's customer service for this.
• These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Union, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment.
15. Troubleshooting
The table below contains a list of error symptoms and explains what you can do to solve the problem if your tool fails to work properly. If the problem persists after working through the list, please contact your nearest service workshop.
| Problem Possible Cause Remedy | ||
| Motor does not start | No mains voltage Netzspannung überprüfen | |
| Pump impeller jammed Pumpe zerlegen und reinigen | ||
| Pump does not suck | Suction valve not in the water Saugventil im Wasser anbringen | |
| No water in the pump housing Wasser in Pumpengehäuse füllen | ||
| Air in the suction line Dichtigkeit der Saugleitung überprüfen | ||
| Suction valve leaking Saugventil reinigen | ||
| Suction strainer (suction valve) clogged Saugkorb reinigen | ||
| Max. suction height exceeded Check suction height | ||
| Inadequate pump delivery | Suction height too high Check suction height | |
| Suction strainer clogged Clean suction strainer | ||
| Water level dropping rapidly Position suction valve lower | ||
| Pump performance reduces due to hazardous substances | Clean pump and replace worn parts | |
| Thermostat shuts pump down | Motor überlastet, Reibung durch Fremdstoffe zu hoch | Pumpe demontieren und reinigen, Ansaugen von Fremdstoffen verhindern (Filter) |
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Cher client,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen, Germania
Egregio cliente,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Geachte klant,
Günzburger Straße 69
Günzburger Straße 69
text_image
Exploded view diagram of a mechanical assembly with numbered parts for identificationScheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen
| DE | EU-KonformitätserklärungÜbersetzung der OriginalkonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. | Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.*Technische Unterlagen verfügbar bei: ** | ||
| Artikelnummer*** | Artikelbezeichnung: Hauswasserwerk HWW1200 | Marke**** | ||
| GB | EU Declaration of ConformityTranslation of the original Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. | The object of the declaration described here fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.*Technical documentation available at: ** | ||
| Item number*** | Item designation: Domestic waterworks HWW1200 | Brand**** | ||
| FR | Déclaration UE de conformitéTraduction de la déclaration de conformité originaleNous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. | L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux règlementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.*Dossier technique auprès de: ** | ||
| Référence *** | Désignation de l'article: Pompe à eau domestique HWW1200 | Marque **** | ||
| IT | Dichiarazione di conformità UETraduzione della dichiarazione di conformità originaleDichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti. | L'oggetto della dichiarazione, qui descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sul-la restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi eletrici ed elettronici.*Documentazione tecnica disponibile presso: ** | ||
| Gaminio numeris *** | Nome articolo: Centrale Idrica domestica HWW1200 | Marchio **** | ||
| NL | EU-conformiteitsverklaringVertaling van de originele conformiteitsverklaringWij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven pro-duct voldoet aan de geldende richtlijnen en normen. | Het hier beschreven onderwerp van deze verklaring voldoet aan de voorschriften van richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en de Raad van 8 juni 2011 omtrent de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.*Technische documentatie verkrijgbaar bij: ** | ||
| Artikelnummer *** | Artikelnaam: Huiswatervoorziening HWW1200 | Merk **** | ||
| ES | Declaración de conformidad UETraducción de la Declaración de conformidad originalDeclaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. | El objeto de la declaración aquí descrito cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.*Documentación técnica disponible en: ** | ||
| Núm. de artículo*** | Denominación del artículo: Instalación de agua doméstica HWW1200 | Marca**** | ||
| PT | Declaração de conformidade UETradução da declaração de conformidade originalDeclaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aquí descrito está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis. | O objeto da declaração aqui descrito cumpre com as normas da Diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeo e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.*Documentos técnicos disponíveis junto de: ** | ||
| Número de artigo*** | Designação do artigo: Grupo hidropressor HWW1200 | Marca**** | ||
| CZ | EU prohlásení o shoděPřeklad originálního prohlásení o shoděProhlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde popsaný výrobek od-povidá platným smènicím a normám. | Zde popsaný předmět prohlásení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evrop-ského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 pro omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.*Technické podklady k dispozici u: ** | ||
| Číslo výrobku*** | Název výrobku: Domácí vodárna HWW1200 | Značka**** | ||
| SK | EÚ vyhlásenie o zhodePreklad originálneho vyhlásenia o zhodeNa vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. | Tu oplsaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zarladeniach.*Technické podklady su k dispozícii na: ** | ||
| Číslo výrobku*** | Označenie výrobku: Domová vodáreň HWW1200 | Značka**** | ||
| HU | EU megfelelőségi nyilatkozatAz eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordításaSaját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak. | A nyilatkozat itt megnevezett tárgya teljesíti az Európai Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvének előírásait.*A műszaki dokumentáció elérhető: ** | ||
| Cikkszám *** | Termék megnevezése: Házi vízmű HWW1200 | Márka **** | ||
| PL | Deklaracja zgodności UETłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodnościOświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jestzgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. | Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r.w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji wsprzęcie elektrycznym i elektronicznym.*Dokumentacja techniczna dostępna na stronie:** | ||
| Numer artykułu *** | Nazwa artykułu: Wodociąg domowy HWW1200 | Marka **** | ||
| HR | EU izjava o sukladnostiPrijevod originalne izjave o sukladnostiniNa svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan proizvod usklađen važećim direktivama i normama. | Ovdje opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi.*Tehnička dokumentacija dostupna je na:** | ||
| Broj artikla*** | Naziv artikla: Kućna hidroelektrana HWW1200 | Marka**** | ||
| SI | EU izjava o skladnostiiPrevod originalne izjave o skladnostisi polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izdelek v skladu z ve-ljavnimi smernicami in standardi. | Tukaj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direktive 2011/65/EU Evrop-skega parlamenta in Sveta z dne 8. junij 2011 za omejevanje uporabe določenih nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah.*Tehnični dokumenti so na voljo pri:** | ||
| Številka izdelka *** | Opis Izdelka: Hišni vodovod HWW1200 | Znamka **** | ||
| EE | EL vastavusdeklaratsioonVastavusdeklaratsiooni originaali tõlgeMe deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjeldatud toode ühtib esitatud direktiivide ja normidega. | Deklaratsiooni objektiks olev siin kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2011/65/EU kuupäevaga 8. juuni 2011 teatud ohtlike ainete kasutamispirangu kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes.*Tehnilised dokumendid on saadaval:** | ||
| Artiklinumber *** | Art nimetus: Maja veejaam HWW1200 | Kaubamärk **** | ||
| LT | EB atitikties deklaracijaAtitikties deklaracijos originalo vertimasPrisiimdami išskirtine atsakomybę deklaruojame, kad čia aprašytas gami-nys atitinka galiojančias direktyvas ir standartus. | Čia aprašytas deklaracijos objektas atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos Parla-mento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikru pavojingu medžiagų nau-dojimo elektros ir elektroninėje jrangoje apribojimo reikalavimus.*Techninius dokumentus galima gauti iš:** | ||
| Gaminio numeris *** | Gaminio pavadinimas: Hidroforas HWW1200 | Prekės ženklas **** | ||
| LV | ES atbilstības deklarācijaOriginālās atbilstības deklarācijas tulkojumsMēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šeit aprakstītais ražojums atbilst spēkā esošajām direktīvām un standartiem. | Šeit aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst Eiropas Parlamenta un Eiropas Padomes 2011. gada 8. jūnija Direktīvas 2011/65/ES noteikumiem par noteiktu bistamo vielu izmantošanas lerobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ie-ricēs.*Tehniskā lieta ir pieejama pie:** | ||
| Preces numurs *** | Preces apzīmējums: Ūdens sūknis mājai HWW1200 | Prečzīme **** | ||
| SE | EU-försäkran om överensstämmelseÖversättning från försäkran om överensstämmelse i originalVi förklarar under eget ansvar att produkten som beskrivs här överensstämm-mer med gällande riktlinjer och standarder. | Föremålet för försäkran som beskrivs här överensstämmer med bestämmelser-na i Europaparlamentets och rādets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter.*Teknisk dokumentation tillgänglig hos:** | ||
| Artikelnummer *** | Artikelbeteckning: Pumpautomat för hushållsvatten HWW1200 | Märke **** | ||
| FI | EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusAlkuperäisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännösVakuutamme omalla vastuillamme, että tãssä kuvattu tuote täyttää voimas-sa olevien direktiivien ja standardien määräykset. | Tässä kuvattu vakuutuksen kohde täyttää tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajottamisesta sähkö- ja elektronikkalaitteissa 8. kesäkuuta 2011 annetun Eu-roopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/65/EU määräykset.*Tekniset asiakirjat saatavana:** | ||
| Tuotenro *** | Tuotenimike: Talon vesijärjestelmä HWW1200 | Merkki **** | ||
| DK | EU-overensstemmelseserklæringOversættelse af den originale overensstemmelseserklæringVi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne produkt overholder de gæl-dende direktiver og standarder. | Genstanden for den her beskrevne erklæring overholder bestemmelseerne i Europa-Parlamentets og Rādets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 vedr. be-grænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.*Tekniske dokumenter findes på:** | ||
| Artikelnummer *** | Art.-betegnelse: Husvandværk HWW1200 | Mærke **** | ||
| NO | EU-samsvarserklæringOversettelse av den opprinnelige samsvarserklæringenVi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvarmed gjeldende direktiver og standarder. | Gjenstand for erklæringen beskrevel her oppfyller forskriftene til direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parlamentet og Rādet av 8. juni 2011 om begrensning av bruken av bestemte farlige stoffer i elektronikk og elektronisk utstyr.*Tekniske dokumenter tilgjengelig hos:** | ||
| Artikkelnummer *** | Art.betegnelse: Husholdningsvannverk HWW1200 | Merke **** | ||
| BG | ЕС Декларация за съответствиеПревод на оригиналната декларация на съответствиеНие декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отговаря на приложимите директиви и стандарти. | Описаният предмет в декларацията отговаря на разпоредбите на Дирек-тива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г.относно ограничението на употребата на определени опасни вещества велектрическото и електронното оборудване.*Техническата документация се предоставя от:* | ||
| Каталожен номер *** | Обозначение на артикула: Домашна помпена станция HWW1200 | Марка **** | ||
| GR | Дήλωση συμμόρφωσης EEMετάφραση από το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσηςΔηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν που περιγράφεται στο παρόν βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις ισχύουσες Οδηγίες και Πρό-тутпа. | To αντικείμενο της παρούσας δήλωσης, то отпоio περιγράφεται εδώ, експлн-ρώνει τις διατάξεις της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της Βης Ιουνίου 2011 σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό.*Ο τεχνικός φάκελος είναι διαθέσιμος στη θέση:** | ||
| Αριθμός είδους *** | Ονομασία είδ.: Οικιακό σύστημα νερού HWW1200 | Мáрка **** | ||
| RO | Declarație de conformitate UETraducere a declarației de conformitate originaleDeclarăm pe proprie răspundere că produsul descris aici coincide cu direc-tivele și normele în vigoare. | Obiectul declarației descris aici îndeplinește prescripțiile directivei 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 Iunie 2011 asupra limitării utilizării anumitor substanțe periculoase în aparatele electrice și electronice.*Documentație tehnică disponibilă la:** | ||
| Număr articol *** | Notație art.: Instalație casnică de apă HWW1200 | Marcă **** | ||
| RS | EU izjava o usaglašenostiPrevod originalne izjave o usklađenostiIzjavljujemo na našu isključivu odgovornost da je ovde opisani proizvod usk-lađen sa primenljivim smernicama i standardima. | Ovde opisani predmet ove izjave ispunjava odredbe Direktive 2011/65/EU Evropskog parlamenta i Saveta od 8. juna 2011. godine o ograničenju upotrebe određenih opasnih materija u električnoj i elektronskoj opremi.*Tehnička dokumentacija dostupna kod:** | ||
| Broj artikla *** | Oznaka proizvoda: Kućna vodovodna mreža HWW1200 | Brend **** | ||
| TR | AB uygunluk beyanıOrijinal uygunluk beyanının çevirisiBurada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve standartlara uygun oldu-ğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ediyoruz. | İşbu uygunluk beyanının düzenlendiği burada adı geçen ürün, Avrupa Parlamen-tosu’nun ve 8 Haziran 2011 tarihli Konsey’in elektrik ve elektronik cihazlarda belirli tehlikeli maddelerin sınırlandırılmasına ilişkin 2011/65/AT sayılı direktlifini yerine getirmektedir.*Teknik belgeler şurada mevcuttur:** | ||
| Ürün numarası *** | Ürün Tanım: Ev su tesisatı HWW1200 | Marka **** | ||
| ***5908610901 | ****SCHEPPACH | |||
| **:David RümpeleinGünzburger Str. 69D-89335 Ichenhauseni.V. Andreas Pecher /Head of Project Management | 2011/65/EU*2014/30/EU2016/1628/EU2014/29/EU2014/35/EU2004/22/EG2014/68/EU89/686/EWG_96/58/EG90/396/EWG | 2006/42/EGAnnex IVNotified Body:Notified Body No.:Certificate No.: | 2000/14/EG; 2005/88/EGNoise:measured L_WA = 83,88 dBguaranteed L_WA = 86 dBAnnex VAnnex VINotified Body:Notified Body No.: |
| 2016/1628/EUEmission No.: | |||
| Ichenhausen, 11.09.2025 | EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2; EN 60335-2-41:2003+A1+A2; EN 6233:2008; EN ISO 12100:2010;EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1 | ||
Garantie DE
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer loses its rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.



