NT 30/1 Ap Te H - Vacuum Cleaner Kärcher - Free user manual and instructions
Find the device manual for free NT 30/1 Ap Te H Kärcher in PDF.
User questions about NT 30/1 Ap Te H Kärcher
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Vacuum Cleaner in PDF format for free! Find your manual NT 30/1 Ap Te H - Kärcher and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. NT 30/1 Ap Te H by Kärcher.
USER MANUAL NT 30/1 Ap Te H Kärcher
natural_image
Line drawing of a vacuum cleaner with coiled hose and wheels (no text or symbols)Deutsch 8
English 14
Français 20
Italiano 26
Español 33
Português 39
Nederlands 45
Türkçe 51
Svenska 57
Suomi 63
Norsk 69
Dansk 75
Eesti 81
Latviešu 87
Lietuviškai 93
Polski 99
Magyar 105
Čeština 111
Slovenčina 117
Slovenščina 123
Românește 129
Hrvatski 135
Srpski 141
Ελληνικά 147
Русский 154
Українська 161
Български 167
Қазақша 174
中文 181
العربية 186

natural_image
Illustration of an open book with a black arrow indicating rotation (no text or symbols)
text_image
Technical diagram of a vacuum cleaner with numbered parts and exploded views of the engine compartmentB

natural_image
Exploded view diagram of a mechanical device showing internal components like wheels, sensors, and battery pack (no text or labels)1

text_image
Technical diagram of a vehicle engine component with numbered parts and directional arrows indicating motion or assembly.2

natural_image
Illustration of a cleaning or cleaning tool with a cart, hose, and hose assembly (no text or symbols)
text_image
3 1 2
text_image
4 "Click" 2x5

natural_image
Line drawing of a vacuum cleaner with hoses and control panel, showing a hand interacting with a circular sensor (no text or symbols present)C

natural_image
Diagram of a robotic car with visible components and motion arrows (no text or symbols)D

text_image
1. 2. 3.E

natural_image
Diagram of a car interior showing engine, wheels, and a circular component with a pointer (no text or symbols)
text_image
F 2. 1. 1. 2. 3. 4. 5.
text_image
6. Click ClickG

natural_image
Technical line drawing of a vehicle's front panel with a circular dial indicator and a black arrow pointing to the knob (no text or symbols present)
text_image
H 1. 2. 3.1

natural_image
Diagram of a mechanical device with directional arrows indicating motion or flow (no text or symbols)
text_image
J 3. 2. 1.
text_image
K 1. 2. 3.
text_image
L 1. 2.
text_image
M "Click"
natural_image
Illustration of a hand using a coiled spring to connect a motor component (no text or symbols present)
text_image
1. 2.
natural_image
Technical line drawing of a vacuum cleaner with coiled tubing and ventilation slots (no text or symbols)
text_image
Q 1. 2.
natural_image
3D technical illustration of a mechanical assembly with a grid-patterned lid and internal compartments (no text or symbols)
text_image
S × ✓Inhalt

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
Technische Daten
Environmental protection.... 14
Intended use.... 14
Description of the device 14
Symbols on the device 15
Safety devices 15
Preparation.... 15
Initial startup 15
Operation.... 16
Transport 17
Storage.... 17
Care and service 17
Troubleshooting guide.... 18
Disposal.... 18
Warranty 18
Accessories and spare parts 18
EU Declaration of Conformity.... 19
Technical data 19
General notes


these original instructions and the enclosed safety notes no. 59562490 before using the device for the first time.
Proceed accordingly.
Keep both books for future reference or for future owners.
- If the operating instructions and safety instructions are not observed, the device can be damaged and dangers could arise for users and other persons.
- Notify the dealer immediately in the case of shipping damage.
- When unpacking, check the package contents for missing accessories or signs of damage.
Environmental protection

The packing materials can be recycled. Please dispose of packaging in accordance with the environmental regulations.

Electrical and electronic devices contain valuable, recyclable materials and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential danger to human health and the environment. However, these components are required for the correct operation of the device. Devices marked by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found at: www.kaercher.de/REACH
Intended use
- This wet/dry vacuum cleaner is designed to remove dry dirt and liquids.
- This device is suitable for vacuuming dry, non-flammable dusts that are harmful to health from machines and devices; dust class H as per EN 60335-2-69.
-
Industrial vacuums and portable dust removal devices in accordance with Technical Rule 519 (TRGS 519) Appendix 7.1 may be used for the following applications:
-
Activities in enclosed spaces with low exposure in accordance with TRGS 519 number 2.8 or small-scale work in accordance with TRGS 519 number 2.10.
-
Cleaning work. In the Federal Republic of Germany, the regulations in TRGS 519 (Technical Rules for Hazardous Substances) apply to asbestos vacuum cleaners.
-
After using the asbestos vacuum cleaner in the sealed-off area as per TRGS 519, the asbestos vacuum cleaner may no longer be used in the “white area”. Exceptions are only permitted if the asbestos vacuum cleaner has been completely decontaminated beforehand by a specialist in accordance with TRGS 519 No. 2.7 (“completely” means not only the outer enclosure, but also e.g. the cooling chamber, installation spaces for electrical equipment, the equipment itself, etc.). This is to be recorded in writing and signed by the technical expert.
- The flat fold filter (GF) 6.904-242.0 (material marking B) may only be used in combination with the safety filter bag 2.889-183.0.
- This device is suitable for commercial use, e.g. in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices, and rental companies.
Description of the device
Illustration A
① Electrodes
② Suction hose port
③ Suction hose
④ Hose hook
⑤ Crevice nozzle
⑥ Air exit, working air
⑦ Suction head
⑧ Suction head lock
⑨ Recessed grip
⑩Dirt receptacle
⑪ Steering roller
⑫ Air inlet, motor cooling air
⑬ Floor nozzle
⑭Plug
⑮Suction pipe
16 Tool box end stop
17 Rubber sleeve, screwable
⑱ Fastening eyelet
⑲Filter cover
20 Carrying handle
21 Suction control (variable)
22 Tool adapter
23 Filter dedusting button
24Turn switch
25Socket
26 Angle piece
27 Floor nozzle holder
28 Suction pipe holder
29 Lock latch of the filter cover
③0 Mains cable
③1 Holder for angle piece
③2 Filter frame
33 Flat fold filter (PTFE H)
34 Filter dedusting
③5 Type plate
Symbols on the device
Asbestos marking

CAUTION CONTAINS ASBESTOS. Health risk posed by inhalation of fine asbestos dust. Observe safety regulations.
Dust class

text_image
H HWARNING: This machine contains dust that is harmful to your health. Emptying and maintenance, including removal of the dust bag, may only be performed by technical specialists wearing suitable personal protective equipment. Do not operate the device without the complete filtration system.
Safety devices
Monitoring of the flat fold filter
The device automatically switches off when operated without a flat fold filter.
Preparation
- Unpack the device and install the accessories. Illustration B
Initial startup
The device has 2 operating modes:
1 Industrial vacuum cleaner operation (power socket not used)
2 Dust removal operation (power socket used)
⚠ WARNING
Danger from dust that is harmful to your health
Respiratory sicknesses through inhalation of dust.
Do not vacuum without correctly installed filter elements, otherwise a danger to health from increased fine dust emission is present.
ATTENTION
Risk of damage to the suction motor.
Never remove the flat fold filter when vacuuming.
- Connect the suction hose and attach a suction nozzle or connect to the dust generating device, depending on the operating mode.
Horn
The horn sounds when the air speed in the suction hose drops below 20 m/s.
Note
The horn reacts to a vacuum.
- Set the minimum flow rate (suction power) on the suction control of the tool adapter (infinitely adjustable) so that the horn stops.
Anti-static system
Static charges are discharged through the earthed connection nozzles. This prevents sparking and electric shocks with electrically conducting accessories (included in the scope of delivery).
Dry vacuuming
- The device is equipped with a safety filter bag with sealing cap, order no. 2.889-183.0 (5 pieces).
Note
All types of dust up to dust class H can be vacuumed with this device. The use of a dust collection bag (for order no. see filter systems) is required by law.
Note
The device is suitable for industrial extraction and a dust removal device for mobile operation for vacuuming dry, non-inflammable dusts with workplace limit values (AGW).
- Unused flat fold filters may only be stored and transported in their packaging (cardboard box).
⚠ WARNING
Danger from dust that is harmful to your health
Respiratory sicknesses through inhalation of dust.
Do not vacuum without a correctly installed safety filter bag/dust bag, otherwise a danger to health from increased fine dust emission is present.
Installing the safety filter bag
- Unlock and remove the suction head.
- Pull the safety filter bag over the container. Illustration C
- Attach the safety filter bag. Illustration D
- Fit and lock the suction head.
Installing the dust bag
- Unlock and remove the suction head.
- Insert the dust bag (special accessories). Illustration E
- Pull the dust bag (special accessories) over the container. Ensure that the marking line is within the container and the ventilation hole is positioned on the back wall of the container.
- Fit and lock the suction head.
Wet vacuum cleaning
⚠️DANGER
Danger from dust that is harmful to your health
Respiratory sicknesses through inhalation of dust.
No dusts harmful to health may be vacuumed when performing wet vacuum cleaning.
Installing the squeegees
- Remove the brush strip.
Illustration F
- Install the squeegees.
Note
The structured side of the squeegees must face outwards. Note the different lengths of the squeegees.
Closing the suction connection
- Fit a plug exactly into the suction connection.
Illustration G
- Push the plugs in until they engage.
Removing the safety filter bag
- The safety filter bag must always be removed when vacuuming wet substances.
-
Unlock and remove the suction head.
-
Pull safety filter bag on the flange up and out. Illustration H
-
Seal the suction connection opening of the safety filter bag tightly with the sealing cap.
-
Fold up the safety filter bag. Illustration I
-
Take off the protective film and close the ventilation hole with a self-adhesive tab. Illustration J
-
Close the safety filter bag tightly with the attached cable tie.
-
Remove the safety filter bag.
-
Clean the container inside with a moist cloth.
-
Dispose of used safety filter bag in dust-tight bag in accordance with statutory regulations.
-
Fit and lock the suction head.
Removing the dust bag
- The dust bag (special accessories) must always be removed when vacuuming wet substances.
-
Unlock and remove the suction head.
-
Fold up the dust bag (special accessories). Illustration K
-
Take off the protective film and close the ventilation hole with a self-adhesive tab.
-
Close the dust bag (special accessory) tightly with a cable tie underneath the opening.
-
Take out the dust bag (special accessories).
-
Clean the container inside with a moist cloth.
-
Dispose of the dust bag (special accessory) in accordance with statutory provisions.
-
Fit and lock the suction head.
General
- We recommend not using the "Semi-automatic filter dedusting" function button when vacuuming wet dirt with the crevice nozzle or upholstery nozzle (optional) when sucking mainly water out of a container.
- The device switches off automatically when the maximum fluid level is reached.
- When vacuuming non-conductive liquids (e.g. drill emulsion, oils and grease) the device does not automatically switch off when the container is full. The filling level must be continuously monitored and the container emptied on a timely basis.
- On completion of wet vacuum cleaning: Clean the flat fold filter using the dedusting function and let it dry. Clean the electrodes with a brush. Clean the container with a moist cloth and dry it off.
Clip connection
The suction hose is equipped with a clip system. All accessory parts with a nominal width of 35 mm can be connected.
Illustration L
Operation
Switching on the device
-
Connect the mains plug.
-
Switch on the device at the turn switch.
Working with power tools
⚠️DANGER
Danger of electric shock
Risk of injury and damage.
The socket is only intended for direct connection of power tools to the vacuum cleaner. Any other use of the socket is prohibited.
-
Plug the mains plug of the power tool into the power socket on the vacuum cleaner. The vacuum cleaner is in Standby mode.
-
Switch on the device at the turn switch.
Note
The vacuum cleaner is automatically switched on and off with the power tool.
Note
The vacuum cleaner has a startup delay of up to 0.5 seconds and an after-running time of up to 15 seconds.
Note
See the Technical data for the permissible power rating of the power tool.
- Remove the angle piece from the suction hose.
Illustration M
-
Install the tool adapter on the suction hose.
-
Connect the tool adapter to the power tool. Illustration N
-
Set the minimum flow rate (suction power) on the suction control of the tool adapter (infinitely adjustable) so that the horn stops.
Note
For operation as a dust removal device for mobile operation (processing machine plugged into the vacuum cleaner) the integrated monitoring system must be adjusted to suit the connected processing machine (dust generator). This means that the user must be warned when the air speed in the suction hose drops below the minimum value of 20 m/s needed for suction.
Semi-automatic filter dedusting
Note
Actuating the semi-automatic filter dedusting every 5-10 minutes extends the working time of the flat fold filter.
Note
The semi-automatic filter dedusting can only be switched on when the device is switched on.
- Close off the suction pipe or angle piece with your hand and press the semi-automatic filter dedusting button 5x with the device switched on. The flat fold filter is then cleaned by a blast of air (pulsing noise). Illustration O
Switching off the device
-
Close off the suction pipe or angle piece with your hand and press the semi-automatic filter dedusting button 5x.
-
Switch off the device at the turn switch.
-
Pull out the mains plug.
Each time after use
- Empty the container.
- Vacuum off the inside and outside of the device and clean with a moist cloth.
Storing the device
- Store the suction hose and mains cable as shown in the illustration.
Illustration P
- Store the device in a dry room and secure it against unauthorised use.
Transport
⚠CAUTION
Failure to observe the weight
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the device during transportation.
When transporting the device, ensure that it is securely fastened.
The following measures must be taken for the dust-free transport of the device:
- Place the suction hose with accessories in a suitable transport bag. Close the transport bag.
- Close the suction connection, see wet vacuum cleaning.
- Remove the suction hose with floor nozzle from the support. Carry the device by the carrying handle and suction pipe.
- When transporting the device in vehicles, secure it to prevent it from slipping or overturning in accordance with the respective valid guidelines.
Storage
⚠CAUTION
Failure to observe the weight
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the device during storage.
The device may only be operated indoors.
Care and service
⚠️DANGER
Danger of electric shock
Injuries due to touching live parts
Switch off the device.
Remove the mains plug.
Dust extraction machines are safety devices for the prevention or elimination of hazards according to the German DGUV regulation 1 (German accident prevention regulation, principles of prevention).
ATTENTION
Care agents containing silicone
These can attach plastic components.
Do not use care agents containing silicone for cleaning.
- You can perform basic maintenance and care work yourself.
- Clean the surface of the device and the interior of the container regularly with a moist cloth.
Replacing the flat fold filter
⚠️DANGER
Danger from dust that is harmful to your health
Respiratory sicknesses through inhalation of dust.
Accumulated dust must be transported in dust-proof containers. Do not transfer the contents. Waste that contains asbestos must be disposed of in accordance with the instructions and rules for waste disposal. The dust bag may only be disposed of by qualified staff.
⚠ WARNING
Danger from dust that is harmful to your health
Respiratory sicknesses through inhalation of dust.
Do not use the main filter element after removing it from the device.
Permanently installed filters may only be replaced in suitable areas (e.g. decontamination stations) by a technical expert.
Order number of flat fold filter: 6.907-671.0 or 6.904-
242.0 (material marking B)
- Turn both fastening pins of the filter cover counterclockwise with a screwdriver. Fastening pins are pushed out.
Illustration Q
- Open the filter cover.
- Remove the filter frame.
Illustration R
- Remove the flat fold filter.
- When removing the flat fold filter, wrap it immediately with a suitable bag. Seal the bag.
- Dispose of used flat fold filter in dust-tight bag in accordance with statutory regulations.
- Remove any dirt deposits from the clean air side.
- Clean the filter frame and the supporting surface of the filter frame with a damp cloth.
- Fit the new flat fold filter. During insertion, ensure that the flat fold filter is flush on all sides.
- Insert the filter frame.
- Close the filter cover until it audibly latches into place.
- Press in both fastening pins of the filter cover with a screwdriver and tighten clockwise.
Changing the safety filter bag
⚠️DANGER
Danger from dust that is harmful to your health
Respiratory sicknesses through inhalation of dust.
Accumulated dust must be transported in dust-proof containers. Do not transfer the contents. Waste that contains asbestos must be disposed of in accordance with the instructions and rules for waste disposal. The dust bag may only be disposed of by qualified staff.
- Close the suction connection, see wet vacuum cleaning.
Illustration G
- Unlock and remove the suction head.
- Pull safety filter bag on the flange up and out. Illustration H
- Seal the suction connection opening of the safety filter bag tightly with the sealing cap.
- Fold up the safety filter bag. Illustration I
- Take off the protective film and close the ventilation hole with a self-adhesive tab. Illustration J
- Close the safety filter bag tightly with the attached cable tie.
-
Remove the safety filter bag.
-
Clean the container inside with a moist cloth.
- Dispose of used safety filter bag in dust-tight bag in accordance with statutory regulations.
- Pull the new safety filter bag over the container. Illustration C
- Attach the safety filter bag. Illustration D
- Fit and lock the suction head.
Changing the dust bag
- Close the suction connection, see wet vacuum cleaning. Illustration G
- Unlock and remove the suction head.
- Fold up the dust bag (special accessories). Illustration K
- Take off the protective film and close the ventilation hole with a self-adhesive tab.
- Close the dust bag (special accessory) tightly with a cable tie underneath the opening.
- Take out the dust bag (special accessories).
- Clean the container inside with a moist cloth.
- Dispose of the dust bag (special accessory) in accordance with statutory provisions.
- Insert the new dust bag (special accessories). Illustration E
- Pull the dust bag (special accessories) over the container. Ensure that the marking line is within the container and the ventilation hole is positioned on the back wall of the container.
- Fit and lock the suction head.
Cleaning the electrodes
- Unlock and remove the suction head.
- Clean the electrodes with a brush.
- Fit and lock the suction head.
Troubleshooting guide
⚠️DANGER
Danger of electric shock
Injuries due to touching live parts
Switch off the device.
Remove the mains plug.
Note
The device must be switched off immediately if a malfunction occurs (e.g. filter breakage). The malfunction must be eliminated before switching the device on again.
Suction turbine does not start up
- Check the socket and the power supply fuse.
- Check the mains cable, mains plug, electrodes and power socket on the device.
- Switch on the device.
Suction turbine switches off
- Empty the container.
- Fit the new flat fold filter.
- Dry the electrodes and the area around the electrodes.
Suction turbine does not switch on again after emptying the container
- Switch off the device and wait for 10 seconds. Switch the device back on.
- Clean the electrodes with a brush.
- Dry the electrodes and the area around the electrodes.
Suction force decreases
- Remove obstructions from the suction nozzle, suction pipe, suction hose or flat fold filter.
- Dispose of the filled safety filter bag.
- Change the filled dust bag (special accessories).
- Close off the suction pipe or angle piece with your hand and press the semi-automatic filter dedusting button 5x with the device switched on.
- Correctly engage the filter cover.
- Replace the flat fold filter.
Escaping dust when vacuuming
- Check that the flat fold filter is correctly fitted and correct if necessary. Illustration S
- Replace the flat fold filter.
The automatic switch-off mechanism (wet vacuum cleaning) does not trigger
- Clean the electrodes with a brush.
- Continuously monitor the filling level when vacuuming non-conductive liquids.
Horn sounds
- Set the minimum flow rate (suction power) on the suction control of the tool adapter (infinitely adjustable) so that the horn stops.
- The safety filter bag must be replaced when it is full and the air flow drops below the specified minimum flow rate.
- The dust bag (special accessory) must be replaced when it is full and the air flow drops below the specified minimum flow rate.
- Replace the flat fold filter.
Semi-automatic filter dedusting not working
- Suction hose not connected.
Semi-automatic filter dedusting does not switch off - Contact Customer Service.
Semi-automatic filter dedusting cannot be switched on
- Contact Customer Service.
Customer Service department
If the malfunction cannot be corrected, the device must be checked by the Customer Service department.
Disposal
At the end of its service life, the device is to be disposed of in accordance with statutory regulations.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufacturing flaw is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
Further warranty information (if available) can be found in the service area of your local Kärcher website under "Downloads".
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely.
Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.
EU Declaration of Conformity
We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements in the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version placed in circulation by us. This declaration is invalidated by any changes made to the machine that are not approved by us.
Product: Wet/dry vacuum cleaner
Type: 1.148-xxx
Currently applicable EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2011/65/EU
2014/30/EU
Harmonised standards used
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
National standards used
TRGS 519
The signatories act on behalf of and with the authority of the company management.

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
Technical data
| NT 30/1Ap Te H | ||
| Electrical connection | ||
| Mains voltage V 220-240 | ||
| Phase ~ 1 | ||
| Power frequency Hz 50-60 | ||
| Degree of protection IPX4 | ||
| Protection class I | ||
| Nominal power W 1200 | ||
| Maximum power W 1380 | ||
| Power rating of the device socket (EU) | W 25-2200 | |
| Power rating of the device socket (AU) | W 25-1200 | |
| Device performance data | ||
| Tank content I 30 | ||
| Fluid filling quantity | I 15 | |
| Air quantity (max.) with suction hose diameter 35 mm and length 2.5 m | m3/h (l/s) | 150 (42) |
| Depression (max.) with suction hose diameter 35 mm and length 2.5 m | kPa (mbar) | 23,0 (230) |
| Air quantity (max., suction motor) | m3/h (l/s) | 266 (74) |
| Vacuum (max., suction motor) | kPa (mbar) | 27,3 (273) |
| Dimensions and weights | ||
| Typical operating weight | kg | 12,8 |
| Length x width x height | mm | 525 x 370 x 560 |
| Filter area of the flat fold filter | m2 | 0,6 |
| Diameter of the suction hose | mm | 35 |
| Length of the suction hose | m | 2,5 |
| Determined values in acc. with EN 60335-2-69 | ||
| Sound pressure level LpA | dB(A) | 70 |
| Uncertainty KpA | dB(A) | 2 |
| Hand-arm vibration value m/s | 2 | <2,5 |
| Uncertainty K | m/s2 | 0,2 |
| Mains cable | ||
| Power cord type | mm2 | H07RN-F 3x1,5 |
| Part number (EU) | 6.650-665.0 | |
| Part number (AU) | 6.650-727.0 | |
| Cable length | m | 7,5 |
Subject to technical modifications.
Contenu
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/UE
2014/30/UE

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Winnenden, 2021/10/01
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
Dati tecnici
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/UE
2014/30/UE

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
Datos técnicos
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/UE
2014/30/UE

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2021/10/01
Dados técnicos
| NT 30/1Ap Te H |
Ligação eléctrica

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
Technische gegevens
2006/42/AT (+2009/127/AT)
2011/65/AB
2014/30/AB

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2021/10/01
Teknik bilgiler

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
D-71364 Winnenden (Germany)
Tfn: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
Tekniska data

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2021/10/01
Tekniset tiedot
Støvutslipp under suging
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2011/65/EU
2014/30/EU
Anvendte harmoniserte standarder
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tlf.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2021/10/01
Tekniske data
| NT 30/1Ap Te H | ||
| Elektrisk tilkobling | ||
| Nettspenning V 220-240 | ||
| Fase ~ 1 | ||
| Nettfrekvens Hz 50-60 | ||
| Beskyttelsesgrad IPX4 | ||
| Beskyttelsesklasse I | ||
| Nominell effekt W 1200 | ||
| Maksimal effekt W 1380 | ||
| Tilkoblet effekt apparatstikkontakt (EU) | W 25-2200 | |
| Tilkoblet effekt apparatstikkontakt (AU) | W 25-1200 | |
| Effektspesifikasjoner apparat | ||
| Innhold i beholderen | I | 30 |
| Påfyllingsmengde væske | I | 15 |
| Luftvolum (maks.) ved 35 mm su-geslangediameter og 2,5 m -leng-de | m^3/h (l/s) | 150 (42) |
| Vakuum (maks.) ved 35 mm suge-slangediameter og 2,5 m -lengde | kPa (mbar) | 23,0 (230) |
| Luftvolum (maks., sugemotor) | m^3/h (l/s) | 266 (74) |
| Vakuum (maks., sugemotor) | kPa (mbar) | 27,3 (273) |
| Mål og vekt | ||
| Gjennomsnittlig driftsvekt | kg | 12,8 |
| Lengde x bredde x høyde | mm | 525 x 370 x 560 |
| Filterflate flatfilter | m^2 | 0,6 |
| Diameter sugeslange | mm | 35 |
| Lengde sugeslange | m | 2,5 |
| Registrerte verdier iht. EN 60335-2-69 | ||
| Lydtrykknivå L_pA | dB(A) | 70 |
| Usikkerhet K_pA | dB(A) | 2 |
| Hånd-arm-vibrasjonsverdi | m/s^2 | <2,5 |
| Usikkerhet K m/s | ^2 | 0,2 |
| Nettledning | ||
| Type nettkabel | mm^2 | H07RN-F 3x1,5 |
| Delenummer (EU) | 6.650-665.0 | |
| Delenummer (AU) | 6.650-727.0 | |
| Kabellengde | m | 7,5 |
Med forbehold om tekniske endringer.
Indhold
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2011/65/EU
2014/30/EU

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tlf.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
Tekniske data
2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ)
2011/65/EL
2014/30/EL
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Winnenden, 2021/10/01
Tehnilised andmed
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2021/10/01
Tehniskie dati
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2021/10/01
Techniniai duomenys
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2011/65/UE
2014/30/UE
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2021/10/01
Dane techniczne

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2021/10/01
Műszaki adatok
NT 30/1
Ap Te H
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EU
2014/30/EU

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2021/10/01
Technické údaje
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EÚ
2014/30/EÚ

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EU
2014/30/EU
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2021/10/01
Tehnični podatki
Directive UE relevante
2006/42/UE (+2009/127/UE)
2011/65/UE
2014/30/UE
Norme armonizate aplicate
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germania)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
Date tehnice
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
2014/30/EU

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Opunomoćenik za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Njemačka)
Tel.: +49 7195 14-0
Telefaks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
Tehnički podaci
| NT 30/1Ap Te H | ||
| Električni priključak | ||
| Napon električne mreže V 220-240 | ||
| Faza ~ 1 | ||
| Frekvencija električne mreže Hz 50-60 | ||
| Vrsta zaštite IPX4 | ||
| Klasa zaštite I | ||
| Nazivna snaga W 1200 | ||
| Maksimalna snaga W 1380 | ||
| Vrijednost priključne snage utični-ce uređaja (EU) | W 25-2200 | |
| Vrijednost priključne snage utični-ce uređaja (AU) | W 25-1200 | |
| Podaci o snazi uređaja | ||
| Zapremina spremnika I | 30 | |
| Količina punjenja tekućine | I | 15 |
| Zapremina zraka (maks.) s pro-mjerom usisnog crijeva 35 mm i duljinom 2,5 m | m^3/h (l/s) | 150 (42) |
| Podtlak (maks.) s promjerom usi-snog crijeva 35 mm i duljinom 2,5 m | kPa (mbar) | 23,0 (230) |
| Volumen zraka (max., Prirodno aspiriran) | m^3/h (l/s) | 266 (74) |
| Vakuum (max., Prirodno aspiriran) | kPa (mbar) | 27,3 (273) |
| Dimenzije i težine | ||
| Tipična težina pri radu | kg | 12,8 |
| Duljina x širina x visina | mm | 525 x 370 x 560 |
| Površina plosnatog naboranog fil-tra | m^2 | 0,6 |
| Promjer usisnog crijeva | mm | 35 |
| Duljina usisnog crijeva | m | 2,5 |
| Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-69 | ||
| Razina zvučnog tlaka L_pA | dB(A) | 70 |
| Nesigurnost K_pA | dB(A) | 2 |
| Vrijednost vibracije šaka-ruka | m/s^2 | <2,5 |
| Nesigurnost K | m/s^2 | 0,2 |
| Mrežni kabel | ||
| Tip mrežnog kabela | mm^2 | H07RN-F 3x1,5 |
| Kataloški brojevi dijelova (EU) | 6.650-665.0 | |
| Kataloški brojevi dijelova (AU) | 6.650-727.0 | |
| Duljina kabla | m | 7,5 |
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
2014/30/EU
Primenjene harmonizovane norme
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Primenjene nacionalne norme
TRGS 519
Potpisnici deluju po nalogu i uz punomoć upravnog odbora.

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Lice ovlašćeno za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2021/10/01
Tehnički podaci
NT 30/1
Ap Te H

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
Τεχνικά στοιχεία

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/10/01
Технически данни

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2021/10/01
www.kaercher.com/REACH
按规定使用
natural_image
Black hand icon giving a thumbs-up gesture (no text or symbols)THANK YOU!
MERCI! DANKE! iGRACIAS!

Register your product and benefit from many advantages.
www.kaercher.com/welcome


Rate your product and tell us your opinion.
natural_image
Icon showing a gear and wrench inside a square frame (no text or symbols)www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
