GYS Auto E3 - Welding machine

Auto E3 - Welding machine GYS - Free user manual and instructions

Find the device manual for free Auto E3 GYS in PDF.

📄 142 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice GYS Auto E3 - page 18
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Semi-automatic synergic MIG/MAG welding machine
Brand GYS
Model Auto E3
Category Welding machine
Supply voltage 230 V single-phase, 50-60 Hz
Mains plug 16 A type CEE7/7
Max welding current (MAG) 300 A (according to recommended combinations)
Wire diameter (steel/stainless steel) 0.6 to 1.0 mm
Wire diameter (aluminum) 0.8 to 1.2 mm
Shielding gas for steel Ar + 15-20% CO2
Shielding gas for aluminum Pure argon (Ar)
Welding modes Easy (Welding, Stitch) and Expert (Synergic, Manual, 2T/4T, Spot, Spot-Delay)
Duty cycle According to EN60974-1 at 40°C (10 min cycle)
Protection rating IP21
EMC class Class A (professional use)
Number of torches (E3) 3 (Euro connectors)
Display HMI with screen, Easy/Expert modes
JOB memory 200 saveable configurations
Warranty 2 years (parts and labor)
Maintenance Annual dusting, check connections, replace mains cable if damaged
Safety protections Thermal, overvoltage, undervoltage, ground fault, fan
Included accessories Gas hose, torch(es), ground clamp, mains cable, bottle holder
Options Additional drive rolls (steel, aluminum), aluminum torch, flowmeter

Frequently Asked Questions - Auto E3 GYS

What type of gas to use for welding steel?
Use an Ar + CO2 mixture with 15 to 20% CO2. For stainless steel, prefer 2% CO2.
How to load the filler wire?
Loosen the drive roll knob, insert the wire into the liner, close and press the torch trigger. Follow the on-screen instructions.
What to do in case of error code 001 (overvoltage fault)?
Check your electrical installation. Have it checked by a qualified person. If the problem persists, contact customer service.
How to adjust the gas flow?
From the main screen, press and hold push button n°1. Follow the animation to adjust the flow on the manometer.
What welding modes are available?
The machine offers two display modes: Easy (Welding and Stitch) and Expert (Synergic or Manual with 2T/4T, Spot and Spot-Delay).
What is the product warranty?
The warranty is 2 years parts and labor from the date of purchase, excluding normal wear, transport, misuse, and environmental incidents.
How to maintain the welding machine?
Regularly blow out dust from the interior with compressed air. Check electrical connections. If the mains cable is damaged, have it replaced by a professional.
Can we weld aluminum with the Auto E3?
Yes, with aluminum wire ∅0.8 to 1.2 mm, pure argon, special aluminum drive rolls (U-groove), and a suitable torch with Teflon liner.
What to do if the wire slips in the drive rolls?
Check the tightening of the drive roll screw, clean the contact tip, apply anti-adhesion product. Ensure that the drive roll is suitable for the wire diameter and material.
How to save custom settings?
Use the JOB function. From the main screen, press and hold BP2 to access the Job menu, then 'Save as'. You can save up to 200 jobs. Export them to a USB key via the Portability menu.

User questions about Auto E3 GYS

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Welding machine in PDF format for free! Find your manual Auto E3 - GYS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Auto E3 by GYS.

USER MANUAL Auto E3 GYS

natural_image Line drawings of three industrial electrical equipment units with wheels and control panels (no text or symbols)
FR02-07 / 08-17 / 78-88
EN02-07 / 18-27 / 78-88
DE02-07 / 28-37 / 78-88
ES02-07 / 38-47 / 78-88
NL02-07 / 48-57 / 78-88
IT02-07 / 58-67 / 78-88
PL02-07 / 68-77 / 78-88

E1 / E2 / E3

GYS AUTO

Générateur MIG/MAG

MIG/MAG welding machine

natural_image Line drawing of a portable industrial machine with wheels and control panel (no text or symbols)

SUPPORT BOUTEILLE / BOTTLE SUPPORT / FLASCHENHALTER / PORTABOTELLAS / FLESSENHOU-DER / PORTABOTTIGLIE
GYS Auto E3 - GYS AUTO - 1

text_image E1 E2 / E3 1 x 4 m³

GYS Auto E3 - GYS AUTO - 2

natural_image Diagram of a cylindrical industrial device with wheels and a connecting rod, labeled '1 x 4 m³' (no text or symbols on the device itself)

GYS Auto E3 - GYS AUTO - 3

natural_image Diagram of a gas cylinder being loaded with a cart, showing internal components and a 2×4 m³ scale indicator (no text or symbols on the diagram itself)

POTENCE SEULE / BALANCING ARM ONLY / AUSLEGER / SOPORTE SOLO / КРОНШТЕЙН / STEUN ALLEEN / BRACCIO DI SOSTEGNO SINGOLO | 077300
GYS Auto E3 - GYS AUTO - 4

text_image M6x12 M6x40 M6 M6x40 x 25 x 3 x 3 x 1 x 1

E2 / E3

GYS Auto E3 - GYS AUTO - 5

text_image Technical diagram showing exploded and assembled views of a structural panel with labeled components and mounting holes

GYS Auto E3 - GYS AUTO - 6

text_image MGx40 9W

GYS Auto E3 - GYS AUTO - 7

natural_image Technical line drawing of a mechanical bracket assembly with mounting holes and support components (no text or symbols)

GYS Auto E3 - GYS AUTO - 8

natural_image Mechanical bracket assembly diagram with no visible text or symbols

GYS Auto E3 - GYS AUTO - 9

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with two views showing structural components and mounting details (no text or symbols present)

PROCÉDURE DE MISE À JOUR / UPDATE PROCEDURE

Clé USB non fournie / USB key not included.

text_image 1 2 3 STOP M5x10 4 5 6 START System Update - V1.02 Please Wait ... AutoCorrected_Full.cgiF Check File Integrity

RACCORD GAZ / GAS FITTINGS / GASANSCHLUSS / CONEXIÓN DE GAS / ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ / GAS AANSLUITING / COLLEGAMENTO GAS

E1 E2 E3
GYS Auto E3 - RACCORD GAZ / GAS FITTINGS / GASANSCHLUSS / CONEXIÓN DE GAS / ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ / GAS AANSLUITING / COLLEGAMENTO GAS - 1

text_image 1 m

GYS Auto E3 - RACCORD GAZ / GAS FITTINGS / GASANSCHLUSS / CONEXIÓN DE GAS / ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ / GAS AANSLUITING / COLLEGAMENTO GAS - 2

text_image 2 m

ou / or / oder / o
GYS Auto E3 - RACCORD GAZ / GAS FITTINGS / GASANSCHLUSS / CONEXIÓN DE GAS / ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ / GAS AANSLUITING / COLLEGAMENTO GAS - 3

natural_image Pure electrical circuit lines without any symbols

GYS Auto E3 - RACCORD GAZ / GAS FITTINGS / GASANSCHLUSS / CONEXIÓN DE GAS / ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ / GAS AANSLUITING / COLLEGAMENTO GAS - 4

text_image 2 m
natural_image Pure electrical circuit lines without any symbols

|
GYS Auto E3 - RACCORD GAZ / GAS FITTINGS / GASANSCHLUSS / CONEXIÓN DE GAS / ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ / GAS AANSLUITING / COLLEGAMENTO GAS - 5
||

E1
GYS Auto E3 - RACCORD GAZ / GAS FITTINGS / GASANSCHLUSS / CONEXIÓN DE GAS / ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ / GAS AANSLUITING / COLLEGAMENTO GAS - 6

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

GYS Auto E3 - RACCORD GAZ / GAS FITTINGS / GASANSCHLUSS / CONEXIÓN DE GAS / ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ / GAS AANSLUITING / COLLEGAMENTO GAS - 7

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

E2
GYS Auto E3 - RACCORD GAZ / GAS FITTINGS / GASANSCHLUSS / CONEXIÓN DE GAS / ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ / GAS AANSLUITING / COLLEGAMENTO GAS - 8

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components and an inset view showing internal components.

GYS Auto E3 - RACCORD GAZ / GAS FITTINGS / GASANSCHLUSS / CONEXIÓN DE GAS / ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ / GAS AANSLUITING / COLLEGAMENTO GAS - 9

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

E3
GYS Auto E3 - RACCORD GAZ / GAS FITTINGS / GASANSCHLUSS / CONEXIÓN DE GAS / ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ / GAS AANSLUITING / COLLEGAMENTO GAS - 10

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components and labeled parts in Chinese

GYS Auto E3 - RACCORD GAZ / GAS FITTINGS / GASANSCHLUSS / CONEXIÓN DE GAS / ГАЗОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ / GAS AANSLUITING / COLLEGAMENTO GAS - 11

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ

CONSIGNE GÉNÉRALE

GYS Auto E3 - CONSIGNE GÉNÉRALE - 1

INSTALLATION - FONCTIONNEMENT PRODUIT

INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM)

GYS Auto E3 - INTERFACE HOMME-MACHINE (IHM) - 1
IHM

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with labeled parts (a and b), no readable text or symbols present.
natural_image Technical line drawing of a mechanical device with labeled components (no text or symbols)
natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with coiled components and a circular inset detail (no text or symbols)

ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES

CONDITIONS DE GARANTIE

These instructions must be read and fully understood before use.

Do not undertake any alterations or maintenance work that is not directly specified in this manual.

The manufacturer shall not be liable for any damage to persons or property resulting from use not in accordance with the instructions in this manual. In case of problems or queries, please consult a qualified tradesperson to correctly install the product.

ENVIRONMENT

This equipment should only be used for welding operations performed within the limits indicated on the information panel and/or in this manual. These safety guidelines must be observed. The manufacturer cannot be held responsible in the event of improper or dangerous use.

The machine must be set up somewhere free from dust, acid, flammable gases or any other corrosive substances. This also applies to the machine's storage. Ensure good air circulation when in use.

Temperature range:

Use between -10 and +40°C (+14 and +104°F).

Store between -20 and +55°C (-4 and 131°F).

Air humidity:

Lower than or equal to 50% at 40°C (104°F).

Lower than or equal to 90% at 20°C (68°F).

Altitude:

Up to 1,000m above sea level (3,280 feet).

PROTECTING YOURSELF AND OTHERS

Arc welding can be dangerous and cause serious injury or death.

Welding exposes people to a dangerous source of heat, light radiation from the arc, electromagnetic fields (caution to those using pacemakers) and risk of electrocution, as well as noise and fumes.

To protect yourself and others, please observe the following safety instructions:

GYS Auto E3 - PROTECTING YOURSELF AND OTHERS - 1

To protect yourself from burns and radiation, wear insulating, dry and fireproof clothing without lapels. Ensure the clothing is in good condition and that covers the whole body.

GYS Auto E3 - PROTECTING YOURSELF AND OTHERS - 2

Wear gloves that ensure electrical and thermal insulation.

GYS Auto E3 - PROTECTING YOURSELF AND OTHERS - 3

Use welding protection and/or a welding helmet with a sufficient level of protection (depending on the specific use). Protect your eyes during cleaning operations. Contact lenses are specifically forbidden.

It may be necessary to section off the welding area with fireproof curtains to protect the area from arc radiation and hot spatter. Inform people in the welding area not to stare at the arc rays or molten parts and to wear appropriate clothing for protection.

GYS Auto E3 - PROTECTING YOURSELF AND OTHERS - 4

Wear noise protection headphones if the welding process becomes louder than the permissible limit (this is also applicable to anyone else in the welding area).

Keep hands, hair and clothing away from moving parts (the ventilation fan, for example).

Never remove the cooling unit housing protections when the welding power source is live, the manufacturer cannot be held responsible in the event of an accident.

GYS Auto E3 - PROTECTING YOURSELF AND OTHERS - 5

The newly welded parts are hot and can cause burns when handled. When maintenance work is carried out on the torch or electrode holder, ensure that it is sufficiently cold by waiting at least 10 minutes before carrying out any work. The cooling unit must be switched on when using a water-cooled torch to ensure that the liquid cannot cause burns.

It is important to secure the work area before leaving it in order to protect people and property.

WELDING FUMES AND GAS

GYS Auto E3 - WELDING FUMES AND GAS - 1

The fumes, gases and dusts emitted by welding are harmful to health. Sufficient ventilation must be provided and an additional air supply may be required. An air-fed mask could be a solution in situations where there is inadequate ventilation.

Check the extraction system's performance against the relevant safety standards.

Caution: Welding in confined spaces requires safety monitoring from a safe distance. In addition, the welding of certain materials containing lead, cadmium, zinc, mercury or even beryllium can be particularly harmful. Remove any grease from the parts before welding.

Cylinders should be stored in open or well-ventilated areas. They should be stored in an upright position and kept on a stand or trolley. Welding should not be carried out near grease or paint.

RISK OF FIRES AND EXPLOSIONS

GYS Auto E3 - RISK OF FIRES AND EXPLOSIONS - 1

Fully shield the welding area, flammable materials should be kept at least 11 metres away. Fire fighting equipment should be kept close to wherever the welding activities are being undertaken.

Beware the expulsion of hot spatter or sparks, even through cracks, which can cause fires or explosions.

Keep people, flammable objects and pressurised containers at a safe distance.

Welding in closed containers or tubes is to be avoided. If the containers or tubes are open, they must be emptied of all flammable or explosive materials (oil, fuel, gas residues, etc.).

Grinding work must not be directed towards the source of the welding current or towards any flammable materials.

GAS CYLINDERS

GYS Auto E3 - GAS CYLINDERS - 1

Gas escaping from cylinders can cause suffocation if there is too high a concentration of it in the welding area (ensure good ventilation).

The machine must be transported in complete safety: gas cylinders must be closed and the welding power source turned off. They should be stored upright and supported to limit the risk of falling.

Close the cylinder between uses. Beware of temperature changes and sun exposure.

The cylinder must not come into contact with flames, arcs, torches, earth clamps or any other sources of heat or ignition.

Be sure to keep it away from electrical and welding circuits. Never weld a pressurised cylinder.

When opening the cylinder valve, keep your head away from the valve and ensure that the gas being used is suitable for the welding process.

ELECTRICAL SAFETY

GYS Auto E3 - ELECTRICAL SAFETY - 1

The electrical network used must be earthed. Use the recommended fuse size chosen from the information table. An electric shock can be the source of a serious accident, whether directly or indirectly, or even death.

Never touch live parts connected to the live current, either inside or outside the power source casing unit (torches, clamps, cables, electrodes), as these items are connected to the welding circuit.

Before opening the welding machine's power source, disconnect it from the mains and wait two minutes to ensure that all the capacitors have fully discharged.

Do not touch the torch or the electrode holder and the earth clamp at the same time.

If the cables or torches become damaged, they must be replaced by a qualified and authorised person. Measure the length of cable according to its use. Always use high-quality, dry clothing to insulate yourself from the welding circuit. Alongside this, wear well-insulated footwear in all working environments.

EMC CLASSIFICATION

GYS Auto E3 - EMC CLASSIFICATION - 1

This Class A equipment is not intended for domestic use where electrical power is supplied from the low-voltage mains system. Ensuring electromagnetic compatibility may be difficult at these sites due to conducted, as well as radiated, radio frequency interference.

This equipment complies with IEC 61000-3-11.

This equipment complies with the IEC 61000-3-12 standard.

ELECTROMAGNETIC INTERFERENCES

GYS Auto E3 - ELECTROMAGNETIC INTERFERENCES - 1

An electric current passing through any conductor produces localised electric and magnetic fields (EMF). The welding current produces an electromagnetic field around the welding circuit and the welding equipment.

Electromagnetic fields (EMFs) can interfere with some medical devices, for example pacemakers. Protective measures should be taken for those with medical, implanted devices. For example, restricted access for onlookers or an individual risk assessment for welders.

All welders should use the following guidelines to minimise exposure to the welding circuit's electromagnetic fields:

  • position the welding cables together - securing them with a clamp if possible;
  • position yourself (head and body) as far away from the welding circuit as possible,
  • never wrap the welding cables around your body,
  • do not position yourself between the welding cables and keep both welding cables on your same side,
  • connect the return cable to the workpiece, as close as possible to the area to be welded,
  • do not work next to, sit or lean on the source of the welding current,
  • do not weld while transporting the source of the welding current or wire feeder.

GYS Auto E3 - ELECTROMAGNETIC INTERFERENCES - 2

Pacemaker users should consult a doctor before using this equipment. Exposure to electromagnetic fields during welding may have other health effects that are not yet known.

RECOMMENDATIONS FOR ASSESSING THE WELDING AREA AND EQUIPMENT

General Information

It is the user's responsibility to install and use the arc welding equipment according to the manufacturer's instructions. If electromagnetic disturbances are detected, it is the user's responsibility to resolve the situation using the manufacturer's technical support. In some cases, this corrective action may be as simple as earthing the welding circuit. In other cases, it may be necessary to construct an electromagnetic shield around the welding current source and around the entire workpiece by setting up input filters. In any case, electromagnetic interference should be reduced until it is no longer an inconvenience.

Assessing the welding area

Before installing arc welding equipment, the user should assess the potential electromagnetic problems in the surrounding area. The following should be taken into account:

a) the presence of power, control, signal and telephone cables above, below and next to the arc welding equipment,

b) radio and television receivers and transmitters,

c) computers and other control equipment,

d) critical safety equipment, e.g. the protection of industrial equipment,

e) the health of nearby persons, e.g. those using of pacemakers or hearing aids,

f) the equipment used for calibrating or measuring,

g) the protection of other surrounding equipment.

The operator has to ensure that the devices and equipment used in the same area are compatible with each other. This may require further protective measures;

h) the time of day when welding or other activities are to take place.

The size of the surrounding area to be taken into account will depend on the building's structure and the other activities taking place there. The surrounding area may extend beyond the boundaries of the premises.

Assessment of the welding equipment

In addition to the assessment of the surrounding area, the arc welding equipment's assessment can be used to identify and resolve cases of interference. It is appropriate that the assessment of any emissions should include in situ procedures as specified in Article 10 of CISPR 11. In situ procedures can also be used to confirm the effectiveness of mitigation measures.

GUIDELINES ON HOW TO REDUCE ELECTROMAGNETIC EMISSIONS

a. The mains power grid: Arc welding equipment should be connected to the mains power grid according to the manufacturer's recommendations. If any interference occurs, it may be necessary to take additional precautionary measures such as filtering the mains power supply. Consider protecting the power cables of permanently installed, arc welding equipment within a metal pipe or a similar casing. The power cable should be protected along its entire length. The protective casing should be connected to the welding machine's power source to ensure good electrical contact between the protective pipeline and the welding machine's power source housing.

b. The maintenance of arc welding equipment: Arc welding equipment should be subject to routine maintenance as recommended by the manufacturer. All access points, service openings and bonnets should be closed and properly locked when the arc welding equipment is in use. The arc welding equipment should not be modified in any way, except for those modifications and adjustments mentioned in the manufacturer's instructions. The spark gap of arc starters and stabilisers should be adjusted and maintained according to the manufacturer's recommendations.

c. Welding cables: Cables should be as short as possible, placed close together either near or on the ground.

d. Equipotential bonding: Consideration should be given to the joining of all metal objects in the surrounding area. However, metal objects connected to the workpiece increase the risk of electric shocks to the user if they touch both these metal parts and the electrode. The user should be isolated from such metal objects.

e. Earthing the workpiece: In cases where the part to be welded is unearthed for electrical safety reasons or due to its size and location, such as ship hulls or structural steel buildings, an earthed connection can reduce emissions in some cases, although not always. Care should be taken to avoid the earthing of parts which could increase the risk of injury to users or damage to other electrical equipment. If necessary, the workpiece's connection should be earthed directly, but in some countries where a direct connection is not allowed, the connection should be made with a suitable capacitor chosen according to national regulations.

f. Protection and protective casing: The selective protection and encasing of other cables and equipment in the surrounding area may limit interference problems. The safeguarding of the entire welding area may be considered for special applications.

THE TRANSPORTING AND MOVING OF THE MACHINE'S POWER SOURCE

GYS Auto E3 - THE TRANSPORTING AND MOVING OF THE MACHINE'S POWER SOURCE - 1

Do not use the cables or torch to move the welding power source. It should be moved in an upright position. Do not carry or transport the power source overhead of people or objects.

Never lift a gas cylinder and the welding power source at the same time. Their transportation requirements are different. It is advisable to remove the wire spool before lifting or transporting the welding power source.

SETTING UP THE EQUIPMENT

  • Place the welding power source on a floor with a maximum inclination of 10^ .
  • Provide sufficient space to ventilate the welding power source and access the controls.
  • Do not use in an area with conductive metal dust.
  • The welding power source should be protected from heavy rain and not exposed to direct sunlight.
    • The machine benefits from an IP21 protection index, which means:
  • its dangerous parts are protected from being entered by objects greater than 12.5 mm and,
  • Protection against vertically falling drops

GYS Auto E3 - SETTING UP THE EQUIPMENT - 1

Stray welding currents can destroy earthing conductors, damage electrical equipment and devices and cause component parts to overheat leading to fires.

  • All welding connections must be firmly secured and regularly checked!
  • Make sure that the item's attachment is firm and secure, without any electrical problems!
  • Join together or suspend any electrically conductive parts of the welding source such as the frame, trolley and lifting systems so that they are insulated!
  • Do not place other equipment such as drills or grinding devices etc. on the welding source, trolley, or lifting systems unless they are insulated!
  • Always place welding torches or electrode holders on an insulated surface when not in use!

Power cables, extension cables and welding cables should be fully unwound to avoid overheating.

GYS Auto E3 - SETTING UP THE EQUIPMENT - 2

The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or objects caused by improper and dangerous use of this equipment.

MAINTENANCE / RECOMMENDATIONS

GYS Auto E3 - MAINTENANCE / RECOMMENDATIONS - 1

GYS Auto E3 - MAINTENANCE / RECOMMENDATIONS - 2

□ Maintenance should only be carried out by a qualified person. Annual maintenance is recommended.
☐ Switch off the power supply by pulling the plug and wait two minutes before working on the equipment.. Inside the machine, the voltages and currents are high and dangerous.

- Regularly remove the cover and blow out any dust. Take advantage of the opportunity to have the electrical connections checked with an insulated tool by a qualified professional.

☐ Regularly check the condition of the power cord. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the after sales service team or an equally qualified person to avoid any danger.

- Leave the welding power source vents free for air intake and outflow.

- Do not use this welding power source for thawing pipes, recharging batteries/storage batteries or starter motors.

INSTALLATION - USING THE PRODUCT

Only experienced personnel, authorised by the manufacturer, may carry out the machine's set-up. During set-up, ensure that the power source is unplugged from the mains. Series or parallel power source connections are not allowed. It is recommended to use the welding cables supplied with the unit in order to obtain the optimum product settings.

DESCRIPTION

The unit is a semi-automatic «synergic» welding unit, ventilated for welding (MIG or MAG). This machine is recommended for welding steel, stainless steel, aluminium and the brazing. Its adjustment is quick and easy with its «synergic» mode.

DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT (II)

E1

1- Reel support ∅ 200/300 mm 8- Euro connector (torche)
2- Accessory box hatch 9- Storage space
3- Cable support 10- Gas connector
4- Torch support 11- Mains cable (6.25 m)
5- HMI 12- Bottle holder 4 m3
6- START/STOP switch 13- USB hatch
7- Ground clamp cable (3.5 m) 14- Wire-feed motor

E2

1- Gas connector (torch 1) 10- Euro connector (torch 1)
2- Gas connector (torch 2) 11- Euro connector (torch 2)
3- Reel support ∅ 200 mm (torch 1) 12- Bulkhead connector for gas
4- Reel support ∅ 200/300 mm (torch 2) 13- Mains cable (6.25 m)
5- Cable support 14- Bottle holder 4 m3 or 2 x 4 m3
6- Torch support 15- USB hatch
7- HMI 16- Wire-feed motor (torch 1)
8- START/STOP switch 17- Wire-feed motor (torch 2)
9- Ground clamp cable (3.5 m)

E3

1- Gas connector (torch 1) 11- Ground clamp cable (3.5 m)
2- Gas connector (torch 2) 12- Euro connector (torch 1)
3- Gas connector (torch 3) 13- Euro connector (torch 2)
4- Reel support ∅ 200 mm (torch 1) 14- Euro connector (torch 13
5- Reel support ∅ 200 mm (torch 2) 15- Bulkhead connector for gas
6- Reel support ∅ 200 mm (torch 3) 16- Mains cable (6.25 m)
7- Cable support 17- Bottle holder 4 m3 or 2 x 4 m3
8- Torch support 18- USB hatch
9- HMI 19- Wire-feed motor (torch 1)
10- START/STOP switch 20- Wire-feed motor (torch 2)

21- Wire-feed motor (torch 3)

HUMAN-MACHINE INTERFACE (HMI)

GYS Auto E3 - HUMAN-MACHINE INTERFACE (HMI) - 1
HMI

Please read the Interface (HMI) manual which is part of the equipment's user literature.

POWER SWITCH

The material is supplied with a 16A plug type CEE7/7 and must only be used on a single-phase electrical installation 230V (50-60 Hz) with 3 wires including one connected to earth.

The absorbed effective current (I1eff) is shown on the device for optimum operating conditions. Check that the power supply and its safeguards (fuse and/or circuit breaker) are compatible with the electric current being used. In some countries, it may be necessary to change the plug to allow the use at maximum settings.

- The power source is designed to operate on 230V - 20% +15% . The machine goes into protection mode if the supply voltage is below 185 Veff or above 265 Veff. (an error code will appear on the display screen).

- The power is switched on by pressing the START/STOP switch (On), conversely switching off is done by pressing the same switch (Off). Warning! Never disconnect the machine from the power supply while the machine is charging.

CONNECTING TO A POWER SOURCE

This equipment can be operated with electric generators provided that the auxiliary power supply meets the following requirements:

- The voltage must be alternating, and the RMS value must be 230 V -20% +15%, with peak voltage below 400V,

- The frequency must be between 50 and 60 Hz.

It is imperative to check these requirements, as many generators generate high voltage peaks that can damage these machines.

USING EXTENSION LEADS

All extension leads must be of a suitable length and width that is appropriate to the equipment's voltage. Use an extension lead that complies with national safety regulations.

Input voltageExtension lead cross section (<45m)
230 V2.5 mm ^2

SETTING UP THE REEL

GYS Auto E3 - SETTING UP THE REEL - 1

text_image a b

- Remove the nozzle (a) and contact tube (b) from your MIG/MAG torch.

GYS Auto E3 - SETTING UP THE REEL - 2

text_image a b c

Open the power source's hatch.

  • Position the reel on its holder.
  • Take into consideration the reel stands's drive lug (c). To fit a 200 mm reel, tighten the plastic reel holder (a) to the maximum.
  • Adjust the brake wheel (b) to prevent the non-moving spool from tangling the wire when the welding stops. Do not over tighten as this will cause the power source to overheat.

LOADING THE FILLER WIRE

GYS Auto E3 - LOADING THE FILLER WIRE - 1

text_image a b

To change the rollers, do the following:

  • Loosen the knob (a) to the maximum and lower it.
  • Unlock the rollers by removing the retaining screws (b)
  • Fit the appropriate drive rollers for your application and retighten the retaining screws.
    The rollers supplied are double groove rollers :
  • steel ∅ 0.6/0.8 (E1 + E2 + E3)
  • steel ∅ 0.8/1.0 (E3)
  • aluminium ∅ 0.8/1.0 (E2 + E3).

GYS Auto E3 - To change the rollers, do the following: - 1

natural_image Pure diagram of a vertical cylindrical structure with directional arrows indicating flow or movement (no text or symbols)
  • Check the inscription on the roller to ensure that the rollers are suitable for the wire diameter and the wire material (for ∅ 1.0 wire, use the ∅ 1.0 groove).
  • Use V-grooved rollers for steel and other hard wires.
  • Use U-grooved rollers for aluminium and other soft, alloyed wires.

: visible inscription on the roller (example: 1.0)

→: groove to be used

GYS Auto E3 - To change the rollers, do the following: - 2

text_image φ 08

GYS Auto E3 - To change the rollers, do the following: - 3

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols

To install the wire, follow the steps below:

  • Loosen the knob to the maximum and lower it.
  • Insert the wire, then close the motor reel and tighten the knob as shown.
  • Operate the motor via the trigger of the torch.

GYS Auto E3 - To install the wire, follow the steps below: - 1

Notes:

  • Too narrow a sheath can lead to unreeling issues and can lead to the overheating of the motor.
  • The torch connection must also be properly tightened to prevent it from overheating.
  • Ensure that neither the wire, nor the reel, touches the device's mechanism, otherwise there is a danger of short-circuiting the machine.

RISK OF INJURY FROM MOVING COMPONENTS

GYS Auto E3 - RISK OF INJURY FROM MOVING COMPONENTS - 1

The reels have moving parts that can trap hands, hair, clothing or tools causing injuries!

  • Do not touch rotating, moving or driving parts of the machine!
  • Ensure that the housing covers or protective covers remain fully closed when in operation.
  • Do not wear gloves when threading the filler wire or changing the filler-wire's spool.

SEMI-AUTOMATIC STEEL/STAINLESS STEEL WELDING (MAG MODE)

This machine can weld steel and stainless steel wire from ∅ 0.6 to 1.0 mm (I-A).

E1 / E2 : The unit is supplied with ∅ 0.6/0.8 rollers for steel or stainless steel as standard.

E3 : The unit is supplied with ∅ 0.6/0.8 and ∅ 0.8/1.0 rollers for steel or stainless steel as standard.

The contact tip, the sheave groove and the welding torch sheath are designed for this use.

To do this using steel requires a specific welding gas (Ar+CO2). The amount of CO2 may vary depending on the type of gas used. For stainless steel, use a 2% CO2 mixture. When welding with pure CO2, it is necessary to connect a gas pre-heater to the gas cylinder. For specific gas issues, please contact your gas distributor. The gas flow rate for steel is between 8 and 15 litres per minute depending on the surroundings. To measure the gas flow rate at the torch outlet, it is recommended to use the optional flow meter (ref. 053939).

SEMI-AUTOMATIC ALUMINIUM WELDING (MIG MODE)

This machine can weld aluminium wire from ∅ 0.8 to 1.2 mm (I-B) (∅ 1.2 mm, non-intensive welding).

E2 / E3 : The unit is supplied as standard with ∅ 0.8/1.0 rollers for aluminium.

For use with aluminium, pure argon gas (Ar) is required. Seek advice from a gas distributor for a wide selection of gases. The gas flow rate for aluminium is between 15 and 20l / min depending on the surrounding environment and the welder's experience.

The differences between steel and aluminium processing are as follows:

  • Use specific rollers for aluminium welding.
  • Put minimum pressure on the motorised reel's pressure rollers so as not to crush the thread.
  • Only use the capillary tube (for guiding the wire between the feed rollers and the EURO connector) for steel/stainless steel welding (I-B)
  • Use a special aluminium torch. This aluminium torch has a Teflon coating to reduce friction. DO NOT cut away the coating at the tip of the connector! This coating is used to guide the wire from the rollers.
  • Contact tips: use a SPECIAL aluminium contact tip that matches the wire's diameter.

GYS Auto E3 - SEMI-AUTOMATIC ALUMINIUM WELDING (MIG MODE) - 1

When using red or blue sheathing (for aluminium welding), it is recommended to use the accessory 90950 (I-C). This stainless steel sheath guide improves the centering of the sheath and facilitates the flow of the wire.

GYS Auto E3 - SEMI-AUTOMATIC ALUMINIUM WELDING (MIG MODE) - 2
Video

SEMI-AUTOMATIC WELDING IN CUSI AND CUAL (SOLDERING MODE)

The machine can weld CuSi and CuAl wire from 0.8 to 1.0 mm.

In the same way as with steel, a capillary tube must be set up and a torch with a steel sheath must be used. For brazing, pure argon (Ar) should be used..

GAS SUPPLY

Bulkhead connector : E2 / E3

GYS Auto E3 - GAS SUPPLY - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with coiled components and a circular inset detail (no text or symbols)

- Fit a suitable pressure regulator to the gas cylinder. Connect to the machine with the hose(s) supplied, see diagram on page 6. Fit the hose clamps to prevent leaks.

  • Ensure that the gas cylinder is held securely in place with a chain attached to the power source.
  • Set the gas flow rate by adjusting the dial on the pressure regulator.

NB: To adjust the gas flow rate more easily, use the rollers on the motorised spool by pulling the trigger on the torch (loosen the brake wheel on the motorised reel so that no wire is drawn in). Maximum gas pressure: 0.5 MPa (5 bar).

This procedure does not apply to welding in «No Gas» mode.

RECOMMENDED COMBINATIONS

(mm)Current (A) ∅ Wire (mm) ∅ Nozzle (mm) Flow (L/min)
MIG0.8-2 20-100 0.812 10-12
2-4 100-200 1.012-15 12-15
MAG0.6-1.5 15-80 0.612 8-10
1.5-3 80-150 0.812-15 10-12
3-8 150-300 1.0/1.215-16 12-15

MIG / MAG (GMAW/FCAW) WELDING MODE

Welding processes
SettingsSettingsManualSynergies(pre-installeduser settings)
Torque material/gas- Fe Ar 15% CO2- ...-Choice of the material to be welded.Synergic welding parameters
Wire diameter∅ 0.6 > ∅ 1.2 mm-Choice of wire diameter
Using the trigger 2T, 4T√spot modeChoice of trigger welding management mode
Spot mode Spot, Spot-Delay Selecting the
First SettingThicknessStart-upSpeed-Choosing the main setting to be displayed (thickness of the workpiece, average welding current or wire speed).

Access to some of the welding parameters depends on the selected display mode: Settings/Display mode: Easy or Expert. Refer to the HMI manual.

WELDING PROCESSES

For more information on GYS pre-installed user settings and welding processes, scan the QR code:

GYS Auto E3 - WELDING PROCESSES - 1

2 WELDING MODES (EASY)

- Welding (continuous)

- Stitch Welding

This function allows the assembly of very thin sheet metal while limiting the risk of piercing and deformation of the material. Chain-stitch welding is done manually with the trigger.

SPOT MODE (EXPERT)

- Spot

This welding mode allows the pre-assembly of parts before welding. Spot welding can be done manually using the trigger or timed with a predefined spot welding period. Spot welding allows for better reproduction and non-oxidised weld points.

- Spot-Delay

This is a welding mode similar to Spot welding but with predefined weld and dwell times, as long as the trigger is held down. This function allows welding very thin steel or aluminium metal sheet, limiting the risk of piercing and distortion (especially for aluminium welding).

CONFIGURING THE SETTINGS

Units
Burnback -Feature to help prevent the wire sticking to the bead. This is timed to coincide with the wire rising from the weld pool.
Crater Filler - This idling current is the next phase after the current is lowered.
Delay s Time between the end of a point (excluding Post-Gas) and the start of a new point (including Pre-Gas).
Thickness mmThe pre-installed user settings (synergies) allow for a fully-automatic set-up. Changing the thickness setting automatically sets the appropriate wire tension and speed.
Hot Start - The Hot Start is an overcurrent used at the start that prevents the wire from sticking to the workpiece.
CurrentAThe welding current is adjusted according to the type of wire used and the material to be welded.
I Start - Adjustment of the ignition current.
Arc length-Used to adjust the distance between the end of the wire and the weld pool (tension adjustment).
Pre-Gass When the torch is bled and the gas shield is created before ignition.
Tack weldings Set duration.
Post-Gas sDuration of the gas protection after the arc is extinguished. It protects the workpiece and the electrode from oxidation.
Self-Induction Coil-Lessens the welding current more or less. To be set according to the welding position.
Voltage V Control over the cord's width.
Approach speed-Progressive yarn speed. Before priming, the wire moves slowly to create the first contact without jolting.
Wire speedm/minAmount of filler metal deposited and consequently the welding intensity and penetration.

Access to some of the welding settings depends on the selected welding process (Manual, Standard, etc.) and the selected display mode (Easy, Expert or Advanced). Refer to the HMI manual.

GAS FLOW CONTROL

In the main screen, a long press on button N°1 allows you to adjust the gas flow on the manometer without unwinding the supply wire. Once started, the procedure is illustrated with an animation on the screen. The gas flow setting should be checked periodically to ensure optimal welding.

DEFECTS: CAUSES & SOLUTIONS

SYMPTOMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
The flow rate of the welding wire is not constant.Clogs blocking the opening.Clean the contact tube or replace it with non-stick material.
The wire is slipping on the rollers. Reapply the non-stick product.
One of the rollers is spinning. Check the tightness of the roller screw.
The torch cable is twisted.The torch cable should be as straight as possible.
The unwinding mechanism is not working. The spool's brake or roller is too tight. Loosen the brake and rollers.
Incorrect unwinding of the wire.Dirty or damaged wire guide. Clean or replace.
Roller pin key is missing. Reposition the pin in its slot.
Spool's brake is too tight. Release the brake.
No current or wrong welding current.Incorrect mains outlet connection.Check the plug connection and verify that the plug is connected to the power supply.
Poor earth connection.Check the earthing cable (its connection and the condition of the clamp).
No power. Check the torch trigger.
The wire jams after passing through the rollers.Crushed wire guide sheath.Check the wire-guide sheath and body of the torch..
Wire blockage in the torch. Replace or clean.
No capillary tube. Check that the capillary tube is present.
Wire speed too high. Reduce the wire speed.
The weld bead is porous.The gas flow is insufficient.Adjustment range from 15 to 20 L / min.Clean the base metal.
Gas cylinder empty. Replace it.
Unsatisfactory gas quality.Replace it.
Air circulation or wind influence.Avoid draughts and protect the welding area.
Gas nozzle is too clogged.Clean or replace the gas nozzle.
Bad wire quality.Use a wire suitable for MIG/MAG welding.
Condition of the welding surface is too poor (rusted, etc.).Clean the workpiece before welding.
The gas is not connected.Check that the gas is connected to the power source's inlet.
Excessive sparks.Arc voltage is too low or too high.See welding settings.
Poor earth connection.Check and position the earth clamp as close as possible to the area to be welded.
Insufficient gas protection.Adjust the gas flow.
No gas coming from the torch.Poor gas connection.Check the connections of gas inlets.
Check that the solenoid valve is working.
Error while downloading.The data on the USB stick is incorrect or corrupted.Check your data.
Backup error.You have exceeded the maximum number of backups.You need to delete some programs.The number of backups is limited to 200.
Automatic deletion of JOBS.Some of your JOBs have been deleted because they were incompatible with the new pre-installed user settings (synergies).-
USB key error.There is no JOB detected on the USB stick.-
The product's memory space is full.Free up some space on the USB key.
File error.The file does not match the pre-installed user settings (synergies) downloaded to the product.The file was created with pre-installed user settings (synergies) that are not present on the machine.
Update problemThe USB stick is not recognised. The visualisation of step 5 of the update procedure does not appear on the display.1- Insert the USB key into its socket.2- Turn on the power source.3- Hold down on the HMI thumbwheel to force the update.

DRIVE ROLLERS (B) OPTIONAL

DiameterPart Number (x2)
Steel Aluminium
0.6/0.8 042087 -
0.8/1.0 042360 042377
1.0/1.2 - 040915

WARRANTY CONDITIONS

The warranty covers any defects or manufacturing faults for two years from the date of purchase (parts and labour).

The warranty does not cover:

  • Any other damage caused during transport.
    • The general wear and tear of parts (i.e.: clamps, etc.).
  • Incidents caused by misuse (incorrect power supply, dropping or dismantling).
  • Environment-related faults (such as pollution, rust and dust).

In the event of a breakdown, please return the appliance to your distributor, along with:

- dated proof of purchase (receipt, invoice, etc.),

a note explaining the malfunction.

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with labeled parts (a and b), no readable text or symbols present.
natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols
natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with coiled components and a circular inset detail (no text or symbols)
natural_image Technical line drawing of a mechanical device with labeled parts (a and b), no readable text or symbols present.
natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols
natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with coiled components and a circular inset detail (no text or symbols)

WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

ALGEMENE INSTRUCTIES

GYS Auto E3 - ALGEMENE INSTRUCTIES - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with labeled parts (a and b), no readable text or symbols present.
natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols
natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with coiled components and a circular inset detail (no text or symbols)
natural_image Technical line drawing of a mechanical device with labeled parts (a and b), no readable text or symbols present.
natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols
natural_image Technical diagram of a mechanical or electrical component with three parallel tubes and a circular inset showing a hexagonal nut (no text or symbols)

RYZYKO POŻARU I WYBUCHU

GYS Auto E3 - RYZYKO POŻARU I WYBUCHU - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with labeled parts (a and b), no readable text or symbols present.
natural_image Pure diagram of a vertical cylindrical vessel with internal channels and directional arrows, no text or symbols present.
natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols
natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with coiled components and a circular inset detail (no text or symbols)
text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

GYS Auto E3 - RYZYKO POŻARU I WYBUCHU - 2

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

E2 GYS AUTO
GYS Auto E3 - RYZYKO POŻARU I WYBUCHU - 3

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components and labeled parts

GYS Auto E3 - RYZYKO POŻARU I WYBUCHU - 4

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification

E3 GYS AUTO
GYS Auto E3 - RYZYKO POŻARU I WYBUCHU - 5

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components and labeled parts

GYS Auto E3 - RYZYKO POŻARU I WYBUCHU - 6

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered components for identification
E1 E2 E3
1 Support bobine / Wire reel holder 71613
2 Protection écran / Screen protector 56296
3 Poignée / Handle 56047
4 IHM / HMI E0123C
5 Molette / Knob 56294
6 Interrupteur / Switch 52472
7 Cable de masse avec pince / Ground cable with clamp350 cm25 mm ^2 A0216ST
8 Motodévidoir / Wirefeeder 51207
9 Roue pivotante / Swivel wheel 71361
10 Roue / Wheel 71375
11 Self de sortie / Output self63739
12 Capteur de courant / Current sensor64452
13 Ventilateur / Fan92 x 9251048
14 Electrovanne / Solenoid valve70991
15 Cordon secteur / Power cord625 cm21588
16* Circuit principal / Main circuitE0149CE0150CE0122C
17 Charnière / Hinge56239
text_image Electrical schematic diagram with labeled components and connections, including motors, switches, and wiring paths

E2

GYS Auto E3 - RYZYKO POŻARU I WYBUCHU - 7

text_image 14 14 16-7 16-8 6 15 13 16-5 M M 16-2 16-10 8 8 11 1216-4 8 8 7 4

E3

GYS Auto E3 - RYZYKO POŻARU I WYBUCHU - 8

text_image Electrical schematic diagram with labeled components and numbered parts, including motors, switches, and wiring connections.

TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE

E1 E2 E3
Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingss- panning / Tensione di alimentazioneU1230 V +/- 15%
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети / Frequentie sector / Frequenza settore50 / 60 Hz
Nombre de phases / Number of phases / Anzahl der Phasen / Número de fases / Количество фаз / Aantal fasen / Numero di fase1
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Плавкий предохранитель прерывателя / Zekering hoofdschakelaar / Fusibile disgiuntore16 A
Courant d'alimentation effectif maximal / Maximum effective supply current / Corriente de alimentación efectiva máxima / Maximale effectieve voedingsstroom / Corrente di alimentazione effettiva massima / Maksymalny efektywny prąd zasilaniaI1eff14.3 A
Courant d'alimentation maximal / Maximum supply current / Corriente de alimentación máxima / Maximale voedingsstroom / Corrente di alimentazione massima / Maksymalny prąd zasilianiaI1max26.1 A
Section du cordon secteur / Mains cable section / Sectie netsnoer / Sección del cable de alimentación / Sezione del cavo di alimenta- zione / Odcinek przewodu zasilającego 3 × 2.5 mm^2
Puissance active maximale consommée / Maximum active power consumed / Consumo máximo de energía activa / Maximale actieve ver- bruikte vermogen / Potenza attiva massima consumata / Maksymalny pobór mocy czynnej5848 W
Consommation au ralenti / Idle consumption / Consumo en ralentizado / Stationair verbruik / Consumo al mínimo / Zużycie na biegu jáłowym9.13 W
Rendement à l2max / Efficiency at l2max / Eficiencia a l2max / Rendement bij l2max / Efficienza a l2max / Sprawność przy l2max83 %
Facteur de puissance à l2max / Power factor at l2max / Factor de potencia a l2max / Inschakelduur bij l2max / Ciclo di potenza a l2max / Współczynnik mocy przy l2maxλ0.996
Classe CEM / EMC class / Classe CEM / Klasse CEM / Classe CEM / Klasa EMC A
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Вторичка / Secondair / SecondarioMIG-MAG (GMAW-FCAW)
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Напряжение холостого хода / Nullastspanning / Tensione a vuotoU0 (TCO)65 V
Nature du courant de soudage / Type of welding current / Tipo de corriente de soldadura / Type lasstroom / Tipo di corrente di saldatura / Rodzaj prądu spawaniaDC
Modes de soudage / Welding modes / Modos de soldadura / Lasmodules / Modalità di saldatura / Tryby spawania MIG-MAG
Courant de soudage minimal / Minimum welding current / Corriente mínima de soldadura / Minimale lasstroom / Corrente minima di saldatura / Minimalny prąd spawania10 A
Courant de sortie nominal / Rate current output / nominaler Arbeitsstrom / Corriente de salida nominal / Номинальный выходной ток / Nominale uitgangsstroom / Corrente di uscita nominaleI210 → 200 A
Tension de sortie conventionnelle / Conventional voltage output / entsprechende Arbeitsspannung / Условное выходные напряжения / Tensión de salida convencional / Conventionele uitgangsspanning / Tensione di uscita convenzionaleU214.5 → 24 V
* Facteur de marche à 40°C (10 min), Norme EN60974-1 / Duty cycle at 40°C (10 min), Standard EN60974-1. Einschaltdauer @ 40°C (10 min), EN60974-1-Norm / Ciclo de trabajo a 40°C (10 min), Norma EN60974-1/ПВ% при 40°C (10 мин), Норма EN60974-1. / Inschakelduur bij 40°C (10 min), Norm EN60974-1, Ciclo di lavoro a 40°C (10 min), Norma EN60974-1.Imax 20 %
60 % 145 A
100 % 130 A
Diamètre minimal et maximal du fil d'apport / Minimum and maximum diameter of filler wire / Minimaler und maximaler Durchmesser des Schweißfülldrahtes / Diámetro mínimo y máximo del hilo de soldadura / Минимальный и максимальный диаметр присадочной проволоки / Minimale en maximale diameter van het lasdraad / Diametro mínimo e massimo del filo d'apportoAcier / Steel0.6 → 1.0 mm
Inox / Stainless0.6 → 1.0 mm
Aluminium0.8 → 1.2 mm
CuSi / CuAl0.8 → 1.0 mm
Connectique de torche / Torch connector / Brenneranschluss / Conexiones de antorcha / Соединения горелки / Aansluiting toorts / Connettori della torciaEuro
Type de galet / Drive roller type / Drahtführungsrolle-Typ / Tipo de rodillo / Тип ролика / Type draadaanvoerol / Tipo di rulloB
Vitesse de dévidage / Motor speed / Motor-Drehzahl / Velocidad de motor / Скорость двигателя / Snelheid motor / Velocità del motore1 → 15 m/min
Puissance du moteur / Motor power / Leistung des Motors / Potencia del motor / Vermogen van de motor / Potenza del motore50 W
Diamètre maximal de la bobine d'apport / Maximum diameter of the supply reel / Maximaler Durchmesser der Schweißfülldrahtspule / Diámetro máximo de la bobina de alambre / Максимальный диаметр проволочной бобины / Maximale diameter van de spoel / Diametro massimo della bobina d'apporto∅ 300 mm ∅ 300 mm ∅ 200 mm
Poids maximal de la bobine de fil d'apport / Maximum weight of the filler wire reel / Maximales Gewicht der Schweißfülldrahtspule / Peso máximo de la bobina de alambre / Максимальный вес проволочной бобины / Maximale gewicht van de spoel / Peso massimo della bobina del filo d'apporto15 kg 15 kg 5 kg
Pression maximale de gaz / Maximum gas pressure / Maximaler Gasdruck / Presión máxima del gas / Максимальное давление газа / Maximale gasdruk / Pressione massima del gasPmax 0.5 MPa (5 bar)
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcionamiento / Рабочая температура / Gebruikstemperatuur / Temperatura di funzionamento-10°C → +40°C
Température de stockage / Storage temperature / Lagertemperatur / Temperatura de almacenaje / Температура хранения / Bewaartemperatuur / Temperatura di stoccaggio-20°C → +55°C
Degré de protection / Protection level / Schutzart / Grado de protección / Степень защиты / Beschemingsklasse / Grado di protezioneIP21
Classe d'isolation minimale des enroulements / Minimum coil insulation class / Clase minima de aislamiento del bobinado / Minimale isolatieklasse omwikkelingen / Classe minima di isolamento degli avvolgimenti / Minimalna klasa izolacji okablowaniaB
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (LxWxH) / Abmessungen (Lxbxt) / Dimensiones (Lxlxh) / Размеры (ДхШхВ) / Afmetingen (Lxlxh) / Dimensioni (Lxlxh)74 x 49 x 78 cm 87,5 x 63 x 90 cm
Poids / Weight / Gewicht / Bec / Peso / Gewicht / Peso38.5 kg 48.8 kg 51 kg
Poids avec accessoires (Potence et/ou torche(s)) / Weight with accessories (balancing system and/or torch(es))40.5 kg 58.3 kg 62.5 kg

*The duty cycles are measured according to standard EN60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle. While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can turn on, in that case, the arc switches off and the indicator switches on. Keep the machine's power supply on to enable cooling until thermal protection cancellation. The current source describes a flat output characteristic. In some countries, UO is called TCO.

This interface (HMI) manual forms part of the complete item documentation. A general manual is included with the product. Read and follow the general manual's instructions, particularly the safety instructions!

For use and application to the following products only

E1 GYS AUTO
E2 GYS AUTO
E3 GYS AUTO

Software version

This manual covers the following software versions:

1.0

The software version of the interface is displayed in the general menu: Système / Information

Control of the power source

The main screen displays all the information needed before, during, and after welding.

The interface is adjustable with 2 different display modes: Easy or Expert.

Easy Expert
GYS Auto E3 - Control of the power source - 1

text_image SMART INVERTER TECHNOLOGY 1 13:43 2 1.0 mm 0.0 1.0 mm Thickness 3 Welding Fe Ar 15-20%CO₂ · Ø0.8 4 5 6 7 press 3s

1 Torch used (E2 / E3) Schedule
2 Current settings
3 Long press BP1 Gas flow control
4 Welding mode choice: Welding/Stitch Welding
5 Push-button no. 1 (BP1)

Navigation thumbwheel

6 Short press to confirm Long press = General menu

7 Push-button no. 2 (BP2)
8 Current process settings

GYS Auto E3 - Control of the power source - 2

text_image SMART INVERTER TECHNOLOGY 1 13.50 * 1.0 mm 2 0.0 m 0.0 3 Fe M21 Ø0.8 2T 4 5 6 9 8 7 3.2 mm 51A 14.6V 1.0 mm Thickness JOB

1 Torch used (E2 / E3) Schedule
2 Current settings
3 Long press BP1 Gas flow control
4 Current process settings
5 Push-button no. 1 (BP1)

Navigation thumbwheel

6 Short press to confirm Long press = General menu
7 Push-button no. 2 (BP2)
8 Advanced settings
9 Long press BP2 Access to JOB

Easy Mode:

This streamlined display mode is ideal for achieving optimum weld quality.

  • 2 welding modes: Welding and Stitch Welding
  • 4 settings : Choice of welding material (synergies), filler wire diameter, thickness, and arc length.

Expert Mode :

This more extensive display mode is designed for more experienced welders.
- Welding modes: Synergic or Manual
- Trigger behaviour: 2T or 4T
- Spot modes: Spot and Spot-Delay
- Selection of the main setting to be presented on the display
- Full adjustment of the welding cycle: Arc length, inductance, Pre-gas, Hot Start, Burn Back, Post gas, etc

General menu

The navigation between the different sections is done with the thumbwheel.

From the home screen, a long press on the thumbwheel takes you to the main menu. Briefly pressing button no. 1 (◀ returns to the previous menu or accesses the main screen.

GYS Auto E3 - General menu - 1

text_image SMART INVERTER TECHNOLOGY Settings System ↑↓ Portability DRASS 3s

Settings

Display mode

  • Easy: simplified display suitable for the vast majority of users.
  • Expert: comprehensive display suitable for more experienced welders. Allows you to adjust the durations of the different phases in the welding cycle.

Language

Choice of the interface language (French, English, German, etc).

Units of measurement

Choice of measurement units: International (SI) or Imperial (USA).

Name of materials

European standard (EN) or American standard (AWS).

Luminosity

Adjusts the brightness of the interface screen (setting from 1 (dark) to 10 (very bright)).

System

Device name:

Device name information and customisation options.

Clock:

Setting the time, date and format (AM/PM).

Information

Configuration data of the system components:

  • Model
  • Serial number
  • Device name
  • Software version

GYS Auto E3 - Information - 1

Press push-button no. 2 :

Exporting the machine configuration to the USB stick (not supplied)

Reset

Resets product settings:

  • Partial: defaults the values of the current welding process.
  • Total: all the machine's configuration will be reset to the factory settings.

Portability

Import Config.

Loading the configuration from the USB stick (directory: Removable disk\Portability\Config) to the machine. Holding down on the push-button no. 1 (deletes the configurations on the USB stick.

Export Config.

Export the machine configuration to the USB stick (directory : Removable disk\Portability\Config).

Import Job

Importing Jobs to the machine according to the processes available in the USB key's Removable Disk directory.

Export Job

Exporting Jobs from the machine to the USB stick procedure (directory : Removable disk\Portability\Job).

Caution, old jobs on the USB stick may be deleted..

To prevent data loss during data import or export, do not remove the USB flash drive or turn off the machine. The file name is linked to the machine name and serial number.

The USB stick is not included.

Gas flow control

GYS Auto E3 - Gas flow control - 1

In the main screen, a long press on button N°1 allows you to adjust the gas flow on the manometer without unwinding the supply wire. Once started, the procedure is illustrated with an animation on the screen. The gas flow setting should be checked periodically to ensure optimal welding.

Wire loading

GYS Auto E3 - Wire loading - 1

To unwind the wire in the MIG/MAG torch without using gas, please follow the procedure below:

1- In the non-welding position, hold the trigger down without releasing it.
2- A procedure is shown automatically on the display.
3- The wire starts to feed. 3m of wire feeds at a speed of 5m/min by default. You can change these values with the thumbwheel.

Job memory and recalls

Accessible through the «JOB» icon on the main screen.

The settings in use are automatically saved and remembered the next time you turn on the machine.

In addition to the active settings, it is possible to save and recall «JOB» configurations.

There are 200 JOBS. The storage is based on the current process parameters, and the current settings.

Job

This JOB mode allows you to create, save, recall and delete JOBs.

1- Save As - Creating a Job

Customise the job name by pressing the thumbwheel. Confirm by pressing push-button no. 2.

Display the current job

At the bottom right of the screen, the job number is displayed.

Stop the current job

To close the current job, the user must return to the Job menu and select «Close».

2- Open - Jobs Management

The screen lists previously created Jobs.

Holding down push-button no. 1 deletes the active job or all jobs.

Short pressing push-button no. 1 returns to the previous menu

Short pressing push-button no. 2 allows you to see the details of each of the previously created jobs..

Error codes

The following table shows a non-exhaustive list of messages and error codes that may appear. Carry out these checks and inspections before calling in an authorised GYS technician.

GYS Auto E3 - Error codes - 1

If the user needs to open the product, they must turn off the power supply by disconnecting the electrical plug from the socket, and wait two minutes for safety.

Codes ErrorMessages Solutions
001OVER-VOLTAGE FAULTCheck the electrical installationHave your mains supply checked by an authorised person.
002UNDER-VOLTAGE FAULTCheck the electrical installation
005 Earth current faultPresence of a stray current. Check the cabling of the welding accessories (torch, ground clamp, etc.)
010POWER SOURCEThermal protectionWait a few minutes for the power source to cool down.Ensure that the recommended duty cycle for the selected welding current used is not exceeded.Ensure that air inlets and outlets are not obstructed.
011FanFan default.Switch off the power supply by unplugging the mains connector, and check that the fan is not blocked.
012TRIGGERA trigger is being pressedCheck that the trigger on the MIG/MAG torch is not blocked or stuck.
015MOTORUnable to reach the required speedCheck the pressure settings on the wire-feeding rollers.Check that the welding wire is not blocked in the torch liner.
019Overload, please check your settingsPress and release the trigger to eraseCheck the power source settings and installation (welding wire, rol-lers, gas, torch, etc.)If the problem persists, update the software (via Planet GYS).
020Problem with welding start-upPlease check your welding parametersPress and release the trigger to eraseCheck the power source settings and installation (welding wire, rol-lers, gas, torch, etc.)If the problem persists, update the software (via Planet GYS).
024USB overloadDisconnect your USBChange the USB stick.
-An internal system error has occurred.Please restart your productTurn the product off and on again.If the problem persists, update the software (via Planet GYS)
- The product's memory space is full. Delete Jobs to free up internal storage space.
-File %s not supportedErr %dContinue anyway?The data on the USB stick is corrupted. Check your data.
- Unable to write to USB stickFree up some space on the USB key.If the problem persists, change the USB stick..

If an error code which is not listed appears or your problems persist, contact your distributor.

GYS Auto E3 - Error codes - 2

text_image GYS

Export Job (Export von Jobs)

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : GYS

Model : Auto E3

Category : Welding machine