ISG 66003 E - Generator Güde - Free user manual and instructions
Find the device manual for free ISG 66003 E Güde in PDF.
User questions about ISG 66003 E Güde
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Generator in PDF format for free! Find your manual ISG 66003 E - Güde and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. ISG 66003 E by Güde.
USER MANUAL ISG 66003 E Güde
natural_image
Exterior view of a blue and black MG 6600-3 E power generation unit (no visible text or symbols on body)
ISG 6600-3 E
40724
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland

ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
1

natural_image
Exterior view of a blue and black electronic power generator (no visible text or symbols on body)2

natural_image
Illustration of four different tools or devices: a conical tool, a flat tool, a screwdriver, and a pointed tip (no text or symbols present)
EN The starter battery is not included in the scope of delivery. We recommend using our battery 40635-02001.
EN starting-up the device FR Mise en service IT Messa in funzione
ES Puesta en marcha NL Toestel in gebruik nemen cz Uvedení do provozu
natural_image
Simple line drawing of a blue cube with a red X mark crossing a diagonal line (no text or symbols)
natural_image
Silhouette of a person pushing a blue industrial machine with visible control panel (no text or symbols)

natural_image
Close-up of a device rear panel with blue connectors and buttons, no visible text or symbols
natural_image
Diagram showing a blue industrial device connected to a green cable with a downward arrow, both placed on a gray surface (no text or symbols)
10W30
natural_image
Illustration of a blue robotic device with a green checkmark above it, no text or symbols present.

natural_image
Close-up of an electrical component with wires and a highlighted cable, no visible text or symbols
natural_image
Illustration of a yellow screw with a zigzag thread, pointing upward with a white arrow (no text or symbols)






natural_image
Close-up of a mechanical component with wires and a highlighted orange component, no visible text or symbols
natural_image
Illustration of a hand holding a piece of paper with a dropper above it, no text or symbols present
natural_image
Illustration of a golden screw with a zigzag edge and a zigzag arrow below, next to a gray rectangular block (no text or symbols)


natural_image
Diagram showing a yellow tool interacting with a gray Y-shaped object and a zigzag line, no text or symbols present.

EN To ensure quality, every piece of equipment is subject to a test operation and filled with motor oil. Oil is drained before transport; however, there can be some motor oil remains on the dip stick. Please check carefully the oil level and add motor oil again. → 3 -4











| DE EN FR IT ES | |||||
| 1 | Display-Anzeige(V/Hz/Laufzeit) | Display information(V/Hz/runtime) | Affichage(V/Hz/temps de fonctionnement) | Visualizzazione sullo schermo(V/Hz/tempo di funziona-mento) | Pantalla(V/Hz/duración) |
| 2 Öko-Modus Eco-Mode Mode éco Modalità ECO Modo Eco | |||||
| 3 USB-Anschlüsse USB ports Ports USB Connettori USB Conexiones USB | |||||
| 4 | 2 x 230 V Steckdose | 2x Single Phase | 2 x prises 230 V | Presa di corrente 2 x 230 V | 2 x enchufe de 230 V |
| 5 | Absicherung 230 V Ausgang 1PH breaker | Protection par fusible 230 V Sortie | Protezione uscita 230 V | Protección por fusible Salida de 230 V | |
| 6 | Anschluss 12 V | DC 12V out | Raccordement 12 V | Attacco 12 V | Conexión 12 V |
| 7 | Absicherung 12 V Ausgang | DC reset | Protection par fusible 12 V Sortie | Protezione uscita 12 V | Protección por fusible Salida de 12 V |
| 8 | Erdung Motor Ground before use | Mettre à la terre avant utilisation | Prima dell'uso, eseguire la messa a terra | Poniendo a tierra el motor | |
| 9 | Choke | Choke | Étouffer | Soffocare | Ahogo |
| 10 | Benzinhahn | Fuel tap | Robinet de carburant | Rubinetto del carburante | Grifo de combustible |
| 11 | Zündschloss | Ignition lock | Verrouillage d'allumage | Blocco accensione | Cerradura de encendido |

| NL CZ SK PL HU | |||||
| 1 | Display-weergave(V/Hz/looptijd) | Zobrazení na displeji(V / Hz / doba chodu) | Ukazovatel'na displeji(V/Hz/Doba chodu) | Ekran(V/Hz/Czas trwania) | Kijelző jelzése(V/Hz/üzemidő) |
| 2 | Eco-modus Eko režim Ekologický režim Tryb eko Öko üzemmód | ||||
| 3 | USB-aansluiting USB prípojky USB prípojky Złącza USB USB-csatlakozók | ||||
| 4 | 2 x 230 V stopcontact | Zásuvka 2 x 230 V | 2 x 230 V zásuvka | 2 x 230 V gniazdko wtykowe | 2 x 230 V-os dugaszolóaljzat |
| 5 | Zekering 230 V uitgang | Jištění 230 V výstup | Poistka 230 V výstup | Zabezpieczenie 230 W - wyjście | Biztosíték, 230 V-os kimenet |
| 6 | Aansluiting 12 V | Přípojka 12 V | Pripojenie 12 V | Podłączenie 12 V | 12 V-os csatlakozás |
| 7 | Zekering 12 V uitgang | Jištění 12 V výstup | Poistka 12 V výstup | Zabezpieczenie 12 V - wyjście | Biztosíték, 12 V-os kimenet |
| 8 | Voor gebruik aarden | Před použitím uzemněte | Pred použivaním uzemnite | Uziemić przed użyciem | Használat előtt födelje le |
| 9 | Stikken | Dávit se | Tlmivka | Dławić się | Fojtás |
| 10 | Brandstofkraan | Palivový kohoutek | Kohútik paliva | Kranik paliwa | Üzemanyag csap |
| 11 | Contactslot | Zámek zapalování | Zámok zapalovania | Blokada zapłonu | Gyújtászár |








| DE EN FR IT ES | |||||
| 1 Leistung Output Puissance Potenza Potencia | |||||
| 2 | Anzeige Störung | Fault display | Affichage dysfonctionnement | Visualizzazione anomalia | Indicador Fallo |
| 3 Anzeige Ölmangel Insufficient oil display | Affichage manque d'huile | Visualizzazione livello di olio insufficiente | Indicador Falta de aceite | ||
| 4 | Wechsel der Display-Anzeige (Auslastung % - Betriebsstunden - V1 - A1 - V2 - A2 - V3 - A3) | Changing the display information (Capacity utilisation % - hours of operation - V1 - A1 - V2 - A2 - V3 - A3) | Changement de l'affichage (Remplissage % - heures de fonctionnement - V1 - A1 - V2 - A2 - V3 - A3) | Modifica della visualizzazione sullo schermo (Carico % - ore di lavoro - V1 - A1 - V2 - A2 - V3 - A3) | Cambio del indicador de pantalla (Carga % - Horas de funcionamento - V1 - A1 - V2 - A2 - V3 - A3) |
| 5 | Display-Anzeige | Display information | Affichage | Visualizzazione sullo schermo | Pantalla |

| NL CZ SK PL HU | |||||
| 1 | Vermogen Výkon Výkon Moc Teljesítmény | ||||
| 2 | Weergave storing Zobrazení poruchy Ukazovatel' poruchy Wskaźnik usterek Üzemzavar jelzése | ||||
| 3 | Weergave olietekort | Zobrazení nedostatku oleje | Ukazovatel' nedostatku oleja | Wskaźnik braku oleju | Olajhiány jelzése |
| 4 | Wissel van display-weergave (Volledige belasting % - bedrijfsuren - V1 - A1 - V2 - A2 - V3 - A3) | Změna zobrazení na displeji (Vytiženi % - provoznich hodinach - V1 - A1 - V2 - A2 - V3 - A3) | Zmena ukazovateľa na displeji (Vyťaženie % - prevadzkovych hodinach - V1 - A1 - V2 - A2 - V3 - A3) | Zmiana wskazania na ekranie (Obciążenie % - roboczo-godzinach - V1 - A1 - V2 - A2 - V3 - A3) | Kijelző jelzésének átváltása (Terheles merteke % - uzemora elteltet kovetően - V1 - A1 - V2 - A2 - V3 - A3) |
| 5 | Display-weergave | Zobrazení na displeji | Ukazovatel' na displeji | Ekran | Kijelző jelzése |







START
1

natural_image
Exterior view of a blue and black industrial power generation unit (no visible text or symbols)2

natural_image
Interior view of an industrial electric shock absorber with visible battery and motor (no text or symbols)3

natural_image
Interior view of a black electric vehicle chassis showing internal components and wheels (no visible text or symbols)natural_image
Exterior view of a blue and black industrial power unit with control panel (no visible text or symbols)
6.1
- Hold for 5 sec. 2. Short click

7.1

natural_image
Blue and black robotic device with motion lines indicating vibration or vibration (no text or symbols on body)6.2

7.2

natural_image
Blue and black robotic device with motion arrows, no visible text or symbols on body6.3

7.3

8.3




STOP

natural_image
Blue and black robotic device with motion arrows, no visible text or symbols on body


natural_image
Blue and black industrial power generator unit with control panel (no visible text or symbols)230 V








USB

12V




















natural_image
Interior view of a black industrial machine with visible battery, casing, and wiring (no text or symbols)










natural_image
Close-up of a car's front bumper with visible wiring and a circular component, no text or symbols present


natural_image
Illustration of a hand holding a piece of paper with a golden object above it, no text or symbols present
natural_image
Illustration of a golden mechanical component with a zigzag line and arrow symbol, next to a gray rectangular block (no text or symbols)







natural_image
Interior view of a vehicle's internal components, showing battery pack and lock mechanism (no text or symbols)
natural_image
Two views of a black plastic container with internal compartments, one shown and one blank (no text or symbols)










Technische Daten
| Inverter power generator ISG 6600-3 E | |||
| Art. No 40724 | |||
| Starting system Electric starter | |||
| Mains frequency 50 Hz | |||
| Rated power 6600 W | |||
| Constant power 6000 W | |||
| Rated voltage 230 V | ~ / 12 V==/ 5 V (USB) | ||
| Rated current 26,1 A / 5,0 A / 3,1 A | |||
| Output voltage | 2x 230V / 1x 230V CEE / 1x 12V / 2x USB | ||
| Rated current 26,1 A / 5,0 A / 3,1 A | |||
| Motor power 7,5 / 10,1 (kW / PS) | |||
| Engine Type 4-stroke motor | |||
| Contents 389 cm3 | |||
| Operating time 4,5 h (at 100% load) | |||
| Fuel consumption 4 l/h | |||
| Rated speed | 3600 min-1 | ||
| tank capacity | Petrol | E10/Super/+ | 18,5 l |
| Engine oil | 10W30 | 0,92 l | |
| Degree of protection | IP 23 M | ||
| Ambient temperature max. 40 °C | |||
| Location height above sea-level | 1000 m | ||
| Dimensions L x W x H | 780 x 570 x 650 mm | ||
| Net/gross weight | 79 / 94 kg | ||
| Noise details | |||
| Sound pressure level LpA | 73,69 dB (A) | ||
| Measured sound power level LWA | 94,76 dB(A) | ||
| Guaranteed sound power level LWA | 95 dB (A) | ||
| Measured according to 2016/1628/EU; 2018/989/EU; Uncertainty K ≤ 1,07 dB (A) | |||
| Wear ear protectors! | |||

Read and understand the operating instructions before using the appliance. Familiarise with the control elements and
how to use the appliance properly. Abide by all the safety measures stated in the service manual. Act responsibly toward third parties.
The operator is responsible for accidents or risks to third parties.
In case of any doubts about connection and operation refer please to our customer center
Persons over 16 years of age can only work on the appliance. An exception includes youngsters trained in order to reach knowledge under supervision of the trainer during occupational education.
This appliance has not been designed to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of knowledge or experience.
Children must be supervised in order not to play with the machine.
Specified Conditions of Use
This power unit has solely been designed for the operation of electrical equipment with a maximum power within the power unit performance data. Higher starting current of induction appliances must be considered.
The unit has been designed for operation of common effective and induction appliances such as light chains, electric hand tools (drills, electric chain saws, compressors).
When connected to a stationary device such as heating, electrical power, air conditioning equipment or for the supply of mobile homes, it is necessary to contact a professional electrician and heating manufacturer as far as connection and grounding is concerned.
Not observing general regulations in force and instructions from this manual does not make the manufacturer liable for damages.
Protective equipment „Protective separation with potential balancing“ is provided and integrated by the producer.
Ensuring that the housing is earthed is necessary to discharge static charges
Please note that our equipment has not been designed for commercial, craft or industrial use. If the equipment is used in commercial, craft or industrial operation or for similar activities, we cannot assume any liability.
The machine may only be used in a technically perfect condition and taking into account all safety information.
Residual Risk
Even when the device is used properly and all safety regulations are complied with, there still may be some residual risks.
Risk of fire!
Never operate the unit near highly flammable materials.
Fuel is highly flammable.
Keep the fuel in suitable containers only.
The appliance may only be refuelled outdoors and not near open fire or burning cigarettes.
Emergency procedure
After use, let the unit cool down for at least 10 minutes before refuelling.
Make sure the fuel does not overflow. If the fuel overflows, the engine must not be started. Remove any dirt from the appliance and prevent any attempt at ignition until fuel fumes have evaporated..
Replace all fuel tank and container caps securely.
Fuel tank to be emptied outdoors only.
Risk of poisoning!
Exhaust gases, fuel and lubricants are toxic. Inhaling exhaust gases may be fatal!
Do not operate the unit in closed spaces where dangerous carbon monoxide gases may accumulate.
Danger of burns!
Some parts of the appliance get too hot when the appliance is operated. Do not touch any hot parts, e.g. engine and muffler.
Contacting hot parts of the unit may cause burns. Do not touch any hot parts, e.g. engine and muffler. Let the unit cool down after its operation is over.
Risk of electric shock.
Direct electrical contact may cause electric shock. Never touch the unit with wet hands.
⚠ Hearing damage
A longer stay in the immediate vicinity of the running unit may cause hearing damage. Wear ear protectors!
Emergency procedure
Conduct a first-aid procedure adequate to the injury and summon qualified medical attendance as quickly as possible. Protect the injured person from further harm and calm them down. If you seek help, state the following pieces of information:
- Accident site,
- Accident type,
- Number of injured persons
- Injury type(s)
Connection, installation and operation
Caution: Before using the product it is essential to check whether the appliance is suitable to be operated with the unit. Specifications of the appliance must always match the details and safety instructions of the unit.
Because of the high mechanical stress, only resistant rubber-covered flexible cables or equivalent should be used.
Before using the earth terminal, contact a qualified electrician to find out the locally applicable regulations.
The connection must isolate the generator power from the mains power and comply with all applicable laws and electrical codes. A transfer switch that disconnects the generator power from the mains power is available through qualified equipment that complies with local laws and regulations.
Do not connect the load until the generator is running at full speed. Disconnect the load before switching off the generator.
The critical point of an inductive consumer is the power consumption when starting the machine. The power consumption can be up to 3 to 5 times the rated power, this must be taken into account.
General Safety Rules

WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Minimum safe distance is 5 m.
Never let children work with the appliance. Never let adults work with the appliance unless they have been properly trained.
Wear personal protective equipment.
Never plug 2 units at the same time.
No change can be made in respect of engine and unit setting.

It is strictly prohibited to disassemble, modify and purposely remove the protective equipment, the unit and fit other protective equipment read.

The appliance must not be used if damaged orety equipment is defective. Replace any turn-out and damaged parts.
Fuel is highly flammable. Refuel the engine only when switched off. The appliance may only be refuelled outdoors and not near open fire or burning cigarettes. Make sure the fuel does not overflow. If the fuel overflows, the engine must not be started. Remove any dirt from the appliance and prevent any attempt at ignition until fuel fumes have evaporated..
Oil products must not come into contact with skin, eyes and clothing.
Some parts of the appliance get too hot when the appliance is operated. Do not touch any hot parts, e.g. engine and muffler. Contacting hot parts of the unit may cause burns. Pay attention to the warnings on the advice.
Exhaust gases, fuel and lubricants are toxic. Do not operate the unit in closed spaces where dangers carbon monoxide gases may accumulate.
When operating the generator in rooms with good ventilation, the exhaust gases must be channeled directly outdoors through an exhaust hose.
WARNING! Toxic exhaust gases can escape despite the exhaust hose. Due to the fire hazard, never direct the exhaust hose towards inflammable materials.
Electrical safety
Check the device and its electrical components (including cables and plug connections) before use to make sure that there are no defects present.
The power generator may not be connected to other power sources, such as the power supply of the public grid. In specific cases, where a back-up connection to existing electrical systems is provided for, this may be done only by a qualified electrician, who takes into account the differences between the equipment operated on the public grid and the operation of the power generator.
Do not connect the unit with other energy sources. Do not connect the unit to home network.
Electric supply cables and connected equipment must be in perfect condition.
Protection against electrical shock depends on circuit breakers specially matched to the generating set. If the circuit breakers require replacement they must be replaced with a circuit breaker having identical ratings and performance characteristics.
Due to the high mechanical loads, use only hard-wearing rubber-cased cables (according to IEC 60245-4) or equivalent.
Extension cables (H07RN...) approved to be used outdoors and properly marked to be used outdoors only.
The resistance value of 1.5 may not be exceeded if extension cables or portable distributor systems are used.
When using extension cables, their total length may not exceed 50 m in respect of 1.5 mm2 and 100 m in respect of 2.5 mm2.
Protective equipment „Protective separation with potential balancing“ is provided and integrated by the producer.
Ensuring that the housing is earthed is necessary to discharge static charges
WARNING! Local regulations for electrical safety must be observed
WARNING! When resupplying a facility, observe requirements and precautions with respect to the safety measures of this facility and the applicable guidelines.
Before start-up
Safe operation requires sufficient operator knowledge of the functions and positions of the controls and indicators or meters. Pay attention to the illustrated pages in the front section of the manual.
The appliance should only be used when in a perfect state. Carry out a visual inspection before switching the appliance on. Check especially the safety equipment, electrical control elements, power lines and screw couplings for any damage and if they are tightened appropriately. Replace any damaged parts before the appliance is put into operation if necessary.
The unit may only be operated in the operating position (flat surface) as fuel or oil may leak or lubrication will no longer be provided.
Starting the engine
The unit is protected against low oil level. When the oil level is too low, the unit cannot be started (oil indicator turns on in case of attempted starting).
WARNING: When starting with the reserve starter, the motor may recoil suddenly as it starts up, resulting in hand injuries. Wear gloves!
Operation
Generating sets may only be loaded up to their rated power under the rated ambient conditions.
The equipment must not get exposed to moisture or dust. The allowed ambient temperature is from -10^ to +40^ , height: 1,000 m above the sea level, relative air humidity: 90% (non-condensing) If these values are not kept, power losses may result.
Overload protection
The generator is fitted with an overload cut-out. This isolates the relevant sockets if an overload occurs. Important. If this happens, reduce the electric power you are taking from the generator or remove any defective connected appliances.
Always place the unit on a firm and flat surface! No turning or tilting or moving during operation.
The unit must never be uncovered.
Turn the unit immediately off in the following cases:
- When the engine is running restlessly or unstably
- When the electrical power output has decreased
- When the connected appliance gets overheated
• Excessive vibrations of the unit - Sparking
- When there is smoke or fire
• Abnormal vibrations or noise - When the engine seems to be overloaded or is about to fail
Transportation and Storage
Secure the device against shifting and toppling during transport.
Take care to prevent from fuel and oil leakage during transport.
Handling equipment to be used only when handling the machine.
Machine to be stored in a dry place.
Do not store the appliance in enclosed places just after being switched off but let it cool down outdoors instead.
Symbols

Caution!

Warning against hot surfaces! Danger of burns!

Warning against dangerous voltage

Read the operating instructions to reduce the risk of injury.

Wear ear protectors! Wear goggles!

Ground before use

Wear ear protectors!

Switch the engine off and remove the socket plug before any work on the engine.

Risk of explosion!

Refuel the engine only when switched off.

Risk of poisoning!

Risk of poisoning! Use the appliance only outside, never use it in confined and bad ventilated areas.


Prohibited smoking and open fire using.

Keep dry at all times. Never expose tool to rain.

Always keep children and unauthorised persons out of reach of the appliance.

Slow charging


Fast charging

AC Current

Direct Current

Any damaged or disposed devices must be delivered to appropriate collection centres. Dispose of old oil in an environmentally friendly manner.
Make sure the oil products do not enter the soil.

CE marking
Maintenance

Switch the engine off and remove the socket plug before any work on the engine. Wait until the unit has cooled down.
Carry out a visual inspection before switching the appliance on.
Check especially the safety equipment, electrical control elements, power lines and screw couplings for any damage and if they are tightened appropriately.
Keep the device, in particular the air vents, clean at all times. Never spray water on the device body!
Do not clean the plastics with solvents, flammable or toxic fluids. For cleaning, use a damp cloth only.
Repairs and works specified in these Instructions may only be performed by qualified authorised staff.
Use only original accessories and original spare parts.
Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insufficient maintenance and care can lead to unforeseen accidents and injuries.
If necessary, a list of spare parts can be found at www.guede.com.
Disposal

Any damaged or disposed devices must be delivered to appropriate collection centres.
Petrol, oil and similar substances must not be released into the environment.
Make sure the oil products do not enter the soil.
Guarantee
Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and commences on the day of purchase of the device.
The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be submitted for any claim in the guarantee period.
The guarantee does not cover any unauthorised use such as appliance overloading, use of violence, damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreign items. Failing to follow the operating and assembly instructions and common wear are also not included in the guarantee.
Important information for the customer
Please note that returns within or outside the warranty period should always be in the original packaging. This measure effectively avoids unnecessary transport damage and any associated disputed ruling. Your equipment is optimally protected only in the original box, and keeping it in that box will ensure smooth processing.
Service
Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bureaucracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part. Please help us be able to help you. In order to identify your device in case of claim we need the serial No., product No. and year of production. All this data can be found on the type label.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Inspection and maintenance plan
Repairs and works specified in these Instructions may only be performed by qualified authorised staff. Use only original accessories and original spare parts.
| Regular servicing period Before any | start-up | Monthly Every 3 months, or after every 50 hours of operation | After 6 months | |
| Engine oil(5W30 / 10W30) | Inspection | √ | ||
| Change | √ | |||
| Petrol hoseExhaust systemChokeCable starter | Inspection | √ | ||
| Air filter | Clean | √ | ||
| Change | ||||
| Spark plug | InspectionClean | √ | ||
Tip: To ensure reliable operation of the electric generator, we strongly recommend using fuel additives and performing 2-3 test operations after a longer time of not using the unit.
Failure removal
| Failures | Causes | Removal |
| The motor does not start | Lack of fuel Add some fuel | |
| Bad fuel,Storage without first emptying the petrol tank | Drain the fuel tank and carburettor. Add fresh petrol. | |
| Little oil in the engine Add oil | ||
| Unit is not in a horizontal position. Lack of oil being signalled | Place the device horizontally. | |
| Engine running irregularly Air in the fuel line Vent generators | ||
| Wrong fuel (propellant) Make sure proper fuel has been used. | ||
| Unit not producing any current. | Short circuit Broken cable Loose cable | An error that you can remove yourself. Contact the GÜDE service centre. |
| Engine stopping. | The Starting current is too big. | Reduce the appliance |
| Too long cable Shorten the cable | ||
Translation of the EC-Declaration of Conformity
We, hereby declare the conception and construction of the below mentioned appliances correspond - at the type of construction being launched - to appropriate basic safety and hygienic requirements of EC Directives.
In case of any change to the appliance not discussed with us the Declaration expires.