LM2311B1 - Blender MOULINEX - Free user manual and instructions
Find the device manual for free LM2311B1 MOULINEX in PDF.
User questions about LM2311B1 MOULINEX
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Blender in PDF format for free! Find your manual LM2311B1 - MOULINEX and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. LM2311B1 by MOULINEX.
USER MANUAL LM2311B1 MOULINEX
D1 Blade unit with built-in seal
D2 Blade unit release button
D3 Locating rib
D4 Graduated glass blender jug
D5 Lid joint
D6 Lid
D7 Measuring cap
E Herb grinder (* accessory depending on model)
E1 Bowl
E2 Lid
F Spice grinder (* accessory depending on model)
F1 Bowl
F2 Lid
- The accessories contained in the model you have bought are shown on the label located on the top of the packaging.
Safety Instructions
- Read these instructions carefully before using your appliance for the first time and keep hand for future reference: failure to comply with the instructions will release the manufacturer from all responsibility.
- This appliance is designed for indoor domestic household use only. In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee does not apply.
-
It is not intended to be used in the following cases, which are not covered by the guarantee.
-
In kitchens reserved for staff use in shops, offices and other professional environments;
- On farms;
- By hotel or motel clients, or on other residential premises;
-
In bed and breakfast accommodation and other similar environments.
-
For your safety, this appliance meets applicable standards and regulations (Directives on Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Materials in contact with food articles, Environment).
- This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or have been given instructions beforehand concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - This appliance is suitable for use by children of 8 years and above or by persons without the necessary experience or knowledge or with impaired physical, sensory or mental capacities if they have been trained and are supervised, to ensure that they use the appliance safely and understand the hazards that exist. Children should not be left to play with the appliance.
Children should not attempt to clean or service the appliance unless they are aged at least 8 years or older and supervised.
- Please keep the appliance and its power cord out of the reach of children less than 8 years of age.
- Check that your power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternat current only). Any error in plugging in your appliance may cause irreversible damage and invalidate the guarantee.
- The appliance is to be connected to a socket-outlet having an earthing contact.
- Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an Approved Service Agent.
- Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition, has a plug with an earth connection and is suited to the power rate of the appliance.
- Before first use, remove all packaging materials, stickers and accessories from inside and outside of the appliance.
- Carefully wash the attachments in warm water with a little washing up liquid, rinse and dry thoroughly.
- Completely unwind the power cord before plugging into an earthed socket.
- Check the electrical power cord for signs of wear or damage prior to each period of use. If the electrical power cord is damaged, it must be replaced by an Approved Service Agent to avoid any danger.
- Never leave the appliance unattended whilst connected to the power supply, even if only for few moments, especially where children are present.
- Use the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface away from water splashes.
- To avoid the risk of electric shock, never use the appliance with wet hands or on a damp or wet surface. Never immerse the motor unit, power cord or plug in water or any other liquid.
- Do not let the power cord hang where children may reach it.
- Always switch off and disconnect the appliance from the power supply before changing attachments, cleaning & maintenance or when not in use.
- Never disconnect the plug by pulling on the power cord.
- Do not leave the power cord close to or in contact with sources of heat or sharp edges.
- Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the appliance or attachments when in use.
- Do not use your appliance for more than 3 minutes continuously.
- Never touch any moving parts when the appliance is running. Wait for the appliance to come to a complete stop before handling or removing accessories.
- Do not introduce cooking utensils (spoon, spatula etc.) into the jug during operation.
- Do not use the blender jug without ingredients, with dry or hard products only (such as sugar cubes), with boiling liquids (over 80^ / 176^ ) or if the lid (D6) is not properly fitted to the jug.
- Alway pour liquid ingredients into the blender jug first, before adding any solid ingredients, without exceeding the maximum level.
- Do not use the jug or bowls as containers for freezing, cooking or sterilisation.
- Do not use this appliance to blend or mix non-food items.
- Handle the blades of the blade unit (D1), herb grinder (E) and spice grinder (F) very careful when emptying the jug or bowls and when cleaning: they are extremely sharp.
- Do not place any parts containing metal in a microwave oven.
-
If your appliance "jams" during operation, switch off, disconnect from the power supply and check that it is not overloaded with ingredients. Carefully remove any obstructions before reconnecting.
-
Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged. To maintain safety, these parts must be replaced by an Approved Service Centre.
- Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be performed by an Approved Service Centre.
- For you own safety, only use accessories and spare parts from the appliance manufacturer, which are especially designed for your appliance.
Safety locking
The appliance will not operate if the blender jug assembly (D) or the accessories (E) or (F) are not correctly positioned and locked on the motor unit (A).
Before first use
Before using your appliance for the first time, clean all the accessories (D, E, F) in warm water and washing up liquid, except for the motor unit (A).
CAUTION: The blades are extremely sharp; handle them with caution when using or cleaning the appliance and when emptying the bowls or jug.
Make sure all the packaging has been removed before operating the appliance.
Important note: Turn the speed selector (B) to "0" before placing the blender assembly or accessories on the motor unit.
Do not turn the blender on if the lid (D6) is not properly in place on the blender jug (D4).
Use
Using the blender
- Before assembling the jug (D) choose the most convenient position for the jug handle (D4) (on the right or on the left).
With the "dic" button (D2) of the blades block (D1) in front of you, place the locating rib (D3) in the assembly slot located at the base of the jug (D4) (fig. 1 a) then lower the blade unit (D1) down into the second slot (D4) (fig. 1b) located at the front of the jug base until the unit is locked in place (you will hear a click) (fig. 1c).
Make sure that the jug (D4) and the blade unit (D1) are well assembled, press the but (D2) and place the ingredients in the jug without exceeding the maximum level indicated on it:
- 1.5L for thick mixture
- 1.25 L for liquid mixtures
Make sure that the joint (D5) is on the lid (D6) (fig. 2a) and place the two together on the jug (D4).
Put the cap (D7) in the slot destined for it on the lid top.
Place the assembled blender jug (D) on the motor unit (A), with the "clic" button (D2) on the blade unit aligned with the "clic" button (C) on the motor unit (Fig. 2b) and press the jug down firmly to lock it on the motor unit (you will hear a double click) (Fig 3).
Plug in the appliance and turn the speed selector (B) to the desired position or press "Pulse" a few times.
To stop the appliance, turn the speed selector (B) to the "0" position. Unplug the appliance.
Remove the jug (D) from the motor unit (A) by pressing the "dlic" button
(C) then lift off the jug (fig. 4).
Using the lift herb grinder and spice grinder
- With the herb grinder (E), you can chop ingredients like onion, garlic, meat (cut into pieces), dried fruits and herbs in a few seconds and make crumbs (from rusks, etc). Do not use the herb grinder for liquid preparations (fruit juices, etc.).
- With the spice grinder (F), you can grind to a powder a variety of spices in a few seconds: coriander seeds, peppercorns, etc.
These accessories come with a lid that prevents access to the blades during use. Pour the ingredients into the bowl (E1) or (F1). Line up the symbol on the lid (E2) or (F2) with the symbol on the bowl (E1) or (F1). Fit the bowl onto the lid and turn the lid clockwise up to 0 to lock the assembly (Fig 5).
Place the assembly (E) or (F) on the motor unit, lining up the 2 ribs of the accessory with the slots on the motor unit, with the "dlic" mark on the lid aligned with the "dlic" button (C) on the motor unit (Fig 6a) and press down the accessory firmly to lock it on the motor unit (you will hear a double click) (Fig. 6b).
Plug in the appliance and turn the speed selector (B) to the desired position or press "Pulse" a few times. Hold the accessory firmly during operation. To stop the appliance, turn the sp selector (B) back to position "0". Unplug the appliance. Hold the accessory and release it from the motor unit by pressing the "click" button (C) on the motor unit (A) (Fig 4).
Unlock the lid in the reverse order of the assembly.
You can then remove the preparation in the bowl.
| Ingredients | Quantity (max) | Operating time Accessories | |
| Dried apricots 80g Press button continue | ually for 4 seconds E | ||
| Breadcrumbs 1 rusk In pulses E | |||
| Onion 50g 5 seconds on speed 1 E | |||
| Parsley 6g In pulses E | |||
| Meat, cut into cubes (gristle and sinew removed) | 60g | In pulses E | |
| Coriander seeds | 50g | 60 seconds on speed 5 | F |
| Peppercorns | 50g | 60 seconds on speed 5 | F |
Cleaning
Unplug the appliance and remove the bowl or accessories.
The blades of the accessories are very sharp. Handle them with caution.
Rinse the jug, bowls and lids immediately under running water and the removable parts in hot water and washing up liquid.
For easy cleaning, you can detach the blade unit (D1) from the jug (D4) by pressing the "clic" button (D2) (Fig 7a, 7b, 7c).
The seal of the blade unit (D1) is not detachable.
The lid joint (D6) is removable.
The jug (D) and the accessories (E) and (F) can be cleaned in the dishwasher in the top basket with the "ECO" or "LIGHTLY SOILED" programme.
Clean the motor unit (A) with a damp cloth and dry carefully.
Never immerse the motor unit (A) in running water.
What to do if your appliance does not work?
| Problems Causes Solutions | ||
| The product does not work. | The plug is not connected. | Connect the appliance to a socket with the same voltage. |
| The jug or accessory is not correctly positioned or locked on the motor unit. | Check that the jug or accessories are correctly positioned and locked on the motor unit as shown in the instructions. You must hear a double "click". | |
| The blade unit (D1) is not correctly attached to the jug (D4). | Unlock the blade unit (D1) and bolt it to the jug (D4) (fig 1a, 1b, 1c) once again. | |
| Excessive vibrations. | The product is not placed on a flat surface. | Place the product on a flat surface. |
| Volume of ingredients is too high. | Reduce the quantity of ingredients processed. | |
| Leak from the lid. | Volume of ingredients is too high. | Reduce the quantity of ingredients processed. |
| The lid is not correctly positioned. | Lock the lid correctly on the blender jug. | |
| The joint (D5) is not well placed on the lid. | Place the joint (D5) correctly on the lid (D6) (fig. 2a). | |
| Leak at the bottom of the jug. | The blade unit (D1) not properly or securely locked on the jug (D4). | Place the blade unit correctly on the jug; you must hear a click. The button (D2) must be fully aligned with the blade unit (D1). |
| Problems Causes Solutions | ||
| The blade does not turn easily. | Pieces of food too large or too hard. | Reduce the size or quantity of ingredients processed. Add liquid. |
Your appliance still does not work?
Contact the consumer services (see contact details in the guarantee booklet).
Accessories
You can customise your appliance and obtain the following accessories from your usual retailer or an approved service centre: Herb grinder accessory (E), Spice grinder accessory (F) or additional blender jug (D).
Recycling

- Disposal of the appliance and its packaging materials.
The packaging is comprised exclusively of materials that present no danger for the environment and which may therefore be disposed of in accordance with the recycling measures in force in your area.
For disposing of the appliance itself, please contact the appropriate service of your local authority.
End of life electrical and electronic products:
Your appliance is expected to last for many years. However, when the time comes to replace it, do not throw it in the bin or in a dump, but take it to the recycling centre in your town (or to a waste reception centre where applicable).

Think of the environment!
1 Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
(7a,7b,7c) (D2) "click"
(D1)
(D6)(D5)
"ECO" 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000
"LIGHTLY SOLED" a
A
A
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
y
(F) 1 (E) 1 (D1)
. 1
J 1
J 1
(D)b((,g)
aJg (j) 1
g 100 (D6) 11111111111111111111111
.(D)b
J 1
·s + 1002 - 1002 = 1 - 1002
1 1
Joo Joo
.
J
100000000000000000000000000000000000000000000000
(A)
g1yJl
LALLLLLL (FE, Dgjy jlll JcJy jlll
(A)
1 1
1
aalalblyl bll 0"0gall (B) c
1
.(D) 1 (D6)
$$ \begin{array}{c} \text {d i s t r i b u t i o n} \ \text {d i s t r i b u t i o n} \ \text {d i s t r i b u t i o n} \ \text {d i s t r i b u t i o n} \ \text {d i s t r i b u t i o n} \ \text {d i s t r i b u t i o n} \ \text {d i s t r i b u t i o} \ \text {d i s t r i b u t i o} \ \text {d i s t r i b u t i o} \ \text {d i s t r i b u t i o} \ \text {d i s t r i b u t i o} \ \text {d i s t r i b u t i o} \ \text {d i s t r i b u t i o} \ \end{array} \begin{array}{l} A \ B \ C \ D \ D \ D \ D \ D \ D \ D \ D \ D \ D \ D \ D \ D \ D \ D \ D \ D \ D \ E \ E \ E \ E \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \ F \end{array} $$
1
$$ \begin{array} { r l }&\text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text { ~ a ~ } \text{~ }\&\quad . \quad \mathrm { d i s c e n t i o n s } _ { \mathrm { L } ^ { * } ( ) } ^ { \prime } \quad \mathrm { d i s c e n t i o n s } _ { \mathrm { L } ^ { * } ( ) } ^ { \prime } \quad \mathrm { d i s c e n t i o n s } _ { \mathrm { L } ^ { * } ( ) } ^ { \prime } \quad \mathrm { d i s c e n t i o n s } _ { \mathrm { L } ^ { * + } ( ) } ^ { \prime } \quad \mathrm { d i s c e n t i o n s } _ { \mathrm { L } ^ { * + } ( ) } ^ { \prime } \quad \mathrm { d i s c e n t i o n s } _ { \mathrm { L } ^ { * + } ( ) } ^ { \prime } \quad \mathrm { d i s c e n t i o n s ] }\&\quad . \quad \mathrm { d i s c e n t i o n s } _ { \mathrm { L } ^ { * + } ( ) } ^ { \prime } \quad \mathrm { d i s c e n t i o n s } _ { \mathrm { L } ^ { * + } ( ) } ^ { \prime } \quad \mathrm { d i s c e n t i o n s ] }\&\quad . \quad [ ( J _ j k l m n p q r s t u v w g h i j k l m n p q r s t u v w g h i j k l m n p q r s t u v w g h i j k l m n p q r s t u v w g h i j k l m n p q r s t u v w g h i j k l m n p q r s t u v w g h i j k l m n p q r s t u v w g h i j k l , b _ j k l m n p q r s t u v w g h i j k l m n p q r s t u v w g h i j k l m n p q r s t u v w g h i j k l m n p q r s t u v w g h i j k l m n p q r s t u v w g h i j k l m n p q r s t u v w g h i j , b _ j k l m n p q r s t u v w g h i j k l m n p q r s t u v w g h i j , b _ j k l m n p q r s t u v w g h i j , b _ j k l m n p q r s t u v w g h i j , b _ j k l m n p q r s t u v w g h i j , b _ j k l m n p q r s t u v w g h i j , b _ j k l m n p q r s t u v w g h I , b _ j k l m n p q r s t u v w g h I , b _ j k l m n p q r s t u v w g h I , b _ j k l m n p q r s t u v w g h I , b _ j k l m n p q r s t u v w g h I , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ j k l m n p q r s t u v w g h ] , b _ { j k l m n p q r s t u v w g h ! }\&\quad . \quad [ ( J _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , b _ j k l m n p q r s t u v w g h | , f _ {\mathrm { 空 调 压 力 指}} ^ {\prime } ( J _ j k l m n p q r s t u v w g h | , f _ {\mathrm { 空 调 压 力 指}} ^ {\prime } ( J _ j k l m n p q r s t u v w g h | , f _ {\mathrm { 空 调 压 力 指}} ^ {\prime } ( J _ { j k l m n p q }\left. \right)\&\quad . \quad [ ( J _ j k l m n p q r s t u v w g h | , f _ {\mathrm { 空 调 压 力 指}} ^ {\prime } ( J _ j k l m n p q r s t u v w g h | , f _ {\mathrm { 空 调 压 力 指}} ^ {\prime } ( J _ j k l m n P U R T A C H A N D B E L O C A T O R I S T I G F I G U T A T O R I S T I G F I G U T A T O R I S T I G F I G U T A T O R I S T I G F I G U T A T O R I S T I G F I G U T A T O R I S T I G F I G U T A T O R I S T I G F I G U T A T O R I S T I G F I G U T A A T O R I S T I G F I G U T A A T O R I S T I G F I G U T A A T O R I S T I G F I G U T A A T O R I S T I G F I G U T A A T O R I S T I G F I G U T A A T O R I S T I G F I G U T A A T O R I S T I G G E C H A N D B E L O C A T O R I S T I G F I G U T A A T O R I S T I G F I G U T A A T O R I S T I G F I G U T A A T O R I S T I G F I G U T A A T O R I S T I G F I G U T A A T O R I S T I G F I G U T A A T O R I S T I G E C H A N D B E L O C A T O R I S T I G F I G U T A A T O R I S T I G F F C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C H C K E X E N E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E x ] = - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -\end{array} $$
iJ 15 Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
Lg 10
(1)
Jz Jy j 1 y j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Jolal Jlal jaiy.
i 1
.
jJ jJ J 1
.

<111 1
i 1
JbL) 1
()
1
.
①

J 1
| الله燎燦 | الله燎燦 | |
| الله燎燦 بعسی رهورملايرد نهورملايرد مصطفى | الله燎燦 بعسی رهورملايرد نهورملايرد مصطفى | الله燎燦 |
| الله燎燦 بعسی رهورملايرد نهورملايرد مصطفى | الله燎燦 بعسی رهورملايرد نهورملايرد مصطفى | الله燎燦 |
| الله燎燦 بعسی رهورملايرد نهورمleaيرد مصطفى | الله燎燦 بعسی رهورمleaيرد مصطفى | الله燎燦 |
| الله燎燦 بعسی رهورمleaيرد مصطفى | الله燎燦 بعسی رهورمleaيرد مصطفى | الله燎燦 |
| الله燎燦 بعسی رهورمleaيرد مصطفى | الله燎燦 بعسی رهورمleaيرد مص TFT | الله燎燦 |
| الله燎燦 بعسی رهورمleaيرد مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورمleaيرد مص TFT | الله燎燦 |
| الله燎燦 بعسی رهورمleaيرد مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورmleaيرد مص TFT | الله燎燦 |
| الله燎燦 بعسی رهورمleaيرد مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | الله燎燦 |
| الله燎燦 بعسی رهورمleaيرd مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | الله燎燦 |
| الله燎燦 بعسی رهورمleaيرd مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | الله燎燦 |
| الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | الله燎燦 |
| الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd m'sh | الله燎燦 |
| الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd m'sh | الله燎燦 |
| الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd m'sh | الله灾区 |
| الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd m'sh | الله灾区 |
| الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd m'sh | الله灾区 |
| الله燎燨 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd m'sh | الله灾区 |
| الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd m'sh | الله灾区 |
| الله燎燦 بعسی رهورمleaيرd مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd m'sh | الله灾区 |
| الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd m'sh | الله灾区 |
| الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | ||
| الله燎燦 بعسی رهورmleaيرd مص TFT | ||
(4) (A) (C) "clic"
J 1 (D3) k, L (D1) c (D2) "clic" < _iK^*
(1a)(D4)
(clic) (1b) (D4)
$$ . (1 c _ {r} \omega_ {a}) $$
(D2)<d,,(D1)g(D4)
$$ : \mathrm {s i g m a} j \mathrm {g l a s s} j \mathrm {r e d u c t i o n} $$
$$ \therefore \sum_ {i = 1} ^ {k} \sum_ {j = 1} ^ {n} \sum_ {l = 1} ^ {m} 1. 5 ^ {*} $$
$$ \left. \frac {1}{2} \right| _ {0} ^ {\infty} \frac {1}{2} \frac {1}{\sqrt {x}} \frac {1}{\sqrt {y}} \frac {1}{\sqrt {z}} 1. 2 5 ^ {*} $$
(2a) (D6) (D5)
$$ \therefore \Delta_ {D} \sim \Delta_ {R} (D 4) \approx \Delta_ {R} \sim \Delta_ {R} $$
(D7)
C C (C) "clic" 4 k D2"clic"
1r (2b g) 4 (A) 8000000000000000000000000000000000000000
a
$$ \cdot (3 k \dot {s}) (\underline {{\underline {{\omega}}}}) $$
B
$$ \cdot \text {p u l s e} ^ {\prime \prime} \text {p u l s e} ^ {\prime \prime} \text {p u l s e} ^ {\prime \prime} \text {p u l s e} ^ {\prime \prime} \text {p u l s e} ^ {\prime \prime} \text {p u l s e} ^ {\prime \prime} \text {p u l s e} ^ {\prime \prime} \text {p u l s e} $$
45 1. 0 (B)
$$ \left. \cdot (4. \text {s w i g h t}) \right. \leqslant \frac {1}{2} \cdot \frac {1}{2} \cdot \frac {1}{2} \cdot \frac {1}{2} \cdot \frac {1}{2} \cdot \frac {1}{2} \cdot \frac {1}{2} \cdot \frac {1}{2} \cdot \frac {1}{2} \cdot \frac {1}{2} \cdot \frac {1}{2} \cdot \frac {1}{2} \cdot 1 (\mathbf {D}) \leqslant \omega k _ {i} (\mathbf {C}) ^ {\prime \prime} c l i c ^ {\prime \prime} < k $$
(E)
jai) 4i jli d r g iai jd jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg
. 1
(F2) (E2) bRyB (F1) (E1)
J 1 (F1) (E1)
Joo 100000000000000000000000000000000000000
Joln Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
aalaaan aan an aan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan anan
J 1
.
y
iJ
J 1
1 1
. 1
Jg 1
jIy bgs yIy Ii 1kww Ww, lai J j g k g j. dai iis aiei j j
()
| 1 | |||
| ALGERIA | GROUPE SEB EXPORTChemindu Petit Bos, Les 4M69130 ECULLY - FRANCE | 213-41-28-18-53 | 1 year |
| ARGENTINA | GROUPE SEB ARGENTINA S.ABillinghurst 1833 3°C1425DTKCapital FederalBuenos Aires | 0800-122-2732 | 2 años |
| ΔU3UUSUARMINIA | «ФишquчUbP-Фишнг»ФС, 119180Unelqua,ФишшшшuUnupminhuhh lpp., un.14, 2.2 | (010) 55-76-07 | 2unwph/years |
| AUSTRALIA | GROUPE SEB AUSTRALIAPO Box 7535,Silverwater NSN 2128 | 02 97487944 | 1 year |
| OSTERREICH | SEB ÖSTERREICH HmBHCampus 21 - Businesspark Wien SüdLiebermannstr. A02 7022345 Brumm am Gebirge | 01 866 70 299 00 | 2 Jahre |
| BELGIQUE /BELGIE | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Esperance - ZI6220 Fleurus | 32 70 23 31 59 | 2 ans /years |
| БЕЛAPΥСБ /BELARUS | 3AO «Гупna СБ-Восток», 119180 Мбква,РоссЯсторонецпес. д. 14 стр.2 | 017 2239290 | 2 roda/years |
| BOSNA IHERCEGOVINA | SEB DÉveloppementPredstavnišvo u BiHVrazova BII71000 Sarajevo | Info-linija za potrošće033 551 220 | 2godine |
| BRASIL | SEB DO BRASIL PRODutosDCMESTICOS LTDARua Vençâo Aires,433/437/447, Pompêia, São Paulo/SP | 0800-119933 | 1 ano |
| Былгаря/BULGARIA | ГУП CBБ Былгаря EOДУngьово 52 Г. er. 1, офис 1.1680 Собяя | 0700 10 330 | 2rogдии |
| CANADA | GROUPE SEB CANADA345 Passmore AvenueToronto, ON M1V 3N8 | 1-800-418-3325 | 1 year |
| CHILE | GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avda.Nueva Los Leones 0252Providencia, Santiago | +56 2 232 77 22 | 2 años |
| COLOMBIA | GROUPE SEB COLOMBIAApartado Aeroc 172, Kilometro 1ViaZipaquira Cajica Cundinamarca | 18000919288 | 2 años |
| HRVATSKACroatia | SEB DÉveloppement S.A.S.Vodnjanska 261000 Zagreb | 01 30 15 294 | 2godine |
| ČESKA REPUBLIK/CZECH REPUBLIC | GROUPE SEB ČR spel. s r.o.Jankovcova 1569/2c170 00 Praha 7 | 731 010 111 | 2 rOKy |
| DENMARK | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup | 44 663 155 | 2 àr |
| DEUTSCHLAND | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH /KRUPS GmbHHerrmainweg 563067 Offenbach | 0212 387 400 | 2 Jahre |
| EESTI/ESTONIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrcbramska 7904-175 Warszawa | 5 800 3777 | 2 aastat |
| SUOMI / FINLAND | Groupe SEB FinlandKutojanie 702630 Espoo | 09 622 94 20 | 2Vuctta |
| FRANCEInclus Martinique,Guadeloupe, Réunion &St. Martin | GROUPE SEB France SASPlace Ambroise Courtois69356 Lyon Cedex 09 | 09 74 50 10 14 | 1 an |
| GREECE / ΕλλΑΔA | Groupe SeB Eλλαδος ΛΕΦργκοκλλησός715125 Παράβειος ΜαρούοιΑθηναFλλαδα | 2106371251 | 2χρόνια |
| HONG KONG | SEB ASIA Ltd.Room 901, 9/F, North Block, Skyway House3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon | 852 8130 8998 | 1 year |
| MAGYARORSZÄG/Hungary | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.Tavirokoz 4 2040 Budaors | (1) 8018434 | 2 év |
| INDONESIA | Groupe SEB Indonesia (Representative office)Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th FloorJL Jendral Sudirman Kav 76-78,Jakarta 12910, Indonesia | +62 21 5793 6881 | 1 year |
| ITALIA | GROUPE SEB ITALIA Sp.A.Via Montefitro, 420156 Milano | 1 99 207 892 | 2 anni |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.1F Takanawa Muse Building,3-14-13, Higaehi Gotanda,Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 | 0570-077772 | 1 year |
| KA3AKCTAHKAZAKHSTAN | «Гунna СБ-Бостор»ЖAK, 119180 Марку,РecSELТаромонетхий Тейьк Коч, 14-у, 2-урельс | 727 378 39 39 | 2 жын/years |
| KOREA | (辱)그름 сеньartzakiura서울사 죽류구 죽류들 88 썸류들고 3 쿰110-790 | 1588-1588 | 1 year |
| LATVJA/LATVIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrcbramska 7904-175 Warszawa | 6 716 2007 | 2 gadi |
| LIETUVA/LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrcbramska 7904-175 Warszawa | 6 470 8888 | 2 metai |
| MACEDONIA | Groupe SEB Bulgaria EOODOffice 1, floor 1, 520 Borovo St,1680 Sofia - BulgariaГул СБ Бълария ДОЕЛУng. Борец 52 Г, cn. 1, офис 1, 1680 София,Бълария | (0)2 20 50 022 | 2roidи/years |
| MALAYSIA | GROUPE SEB MALAYSIA SON BHDLot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq.No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana JayaPetaling Jaya, Selangor | 65 6550 8900 | 1 year |
| MEXICO | GROUPE SEB MEXICO,S.A. de C.V. Calle Goldsmith38 401 Piso 4, PolancoDistrito Federal CP 11 560 Mexico | (01800) 112 8325 | 1 años |
| MOLDOVA | TOB «Гун СEB Уроча» Бул. Дароманова 31 Б, офic 1 02068 Кг, Уроча | (22) 929249 | 2 ani / years |
| NEDERLAND | GROUPE SEB NEDERLAND BY Generatorstraße 6 3903 Lj Veenendaal | 0318 58 24 24 | 2 Jaar |
| NEW ZEALAND | GROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland | 0800 700 711 | 1 year |
| NORGE | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup DANMARK | 815 09 567 | 2 àr |
| PERU | GROUPE SEB COLOMBIA Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Perú | +511 441 4455 | 1 años |
| POLSKA/ POLAND | Groupe SEB Polska SP Z O.O.ul. Bukowirnska 22B 02 - 703 Warszawa | 0 801 300 423 koszt jak za polączenia lokalne | 2 lata |
| PORTUGAL | GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa | 808 284 735 | 2 anos |
| REPUBLIC OF IRELAND | GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerochrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin | 01 677 4003 | 1 year |
| ROMÁNIA/ ROMANIA | GROUPE SEB ROMÁNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 Bucureşti | 0 21 316 87 84 | 2 ani |
| POCCNRA/ RUSSIA | Одmarшный постампелови чиротер a Рожец 3AO Глина ССС Восток* 125171, Мбъкь, Ленировош, д. 16A, ср. 3. тен. | +7 (495) 213 32 32 | 2 roda/ years |
| SREBIJA Serbia | SEB Development Antifasisticke borbe 17/13 11070 Novi Beograd | 060 0 732 000 | 2 godine |
| SINGAPORE | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 | 65 6550 8900 | 1 year |
| SLOVENSKO/ SLOVAKIA | GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o. Rybnícná 40 831 07 Bratislava | 233 595 224 | 2 roky |
| SLOVENIJA | SEB d.o.o. Gregorčëva ulica 6 2000 MARIBOR | 02 234 94 90 | 2 leti |
| ESPANA | GROUPE SEB IBÉRICA S.A. Almogávors, 119-123, Complejo Eccurban 08018 Barcelona | 0902 31 22 00 | 2 años |
| SVERIGE | TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby | 08 594 213 30 | 2 àr |
| SUISSE SCHWEIZ | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Giattbrugg | 044 837 18 40 | 2 ans / Jarhre |
| TAIWAN | SEB ASIA Ltd. Taipei International Building, Suite B2, 6F-1, No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2 Da-an District Taipei 106, R.O.C. | 886-2-27333716 | 1 year |
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykweng, Bangkok, 10320 | 02723 4488 | 2 years |
| TÜRKIYE | GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak | 216 444 40 50 | 2 YIL |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 | 800-395-8325 | 1 year |
| Украïna/ UKRAINE | TOB « Гwyn СЕВ Украïna» Вун. Дparоманова 31 Б, офic 1 02068 Кли, Урална | 044 492 06 59 | 2 рoked/ years |
| UNITED KINGDOM | Groupe SEB UK Ltd Riverside House, Riverside Walk Windsor Berkshire, SL4 1NA | 0845 602 1454 | 1 year |
| VENEZUELA | GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas | 0800-7268724 | 2 anno |
| VIETNAM | GROUPE SEB VIETNAM (Representative office) 127-129 Nguyen Hue Street District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam | +84-8 3821 6395 | 1 year |
INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: /Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Kobsdatum / Inkopsdatum / Kjopsdato / Ostopäva / Data zakupu / Data vanzarii / Isigijimo data/ Ostukuupaev / Datum nakupa / Sorozatszam / Datum nakupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumparārii / Datum nakupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua hang/ Satin alma tarihi / Data npodan / Data npodaky / Data Na 3aKnyBaHe / Datym Ha KnyBaBe / Catbufran Mepimi / Hcpounviα αγορας / wΔunph opp / nua / 購買日期/購入日/購入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/购入日/
Product reference: /Référence du produit / Referencia del produit / Nome do produit / tipo de produits / Typnummer des Gerates / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktrefereens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referenciaj Producttu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ vyrobku / Produktta atsaues numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produit / Mâ san pham/ Ürün kodu / Modénb/Moénb/Moén ha ypeda / Modeni/Koδiokos προιovtoç/UnnL/ Snuuunn/產品模型/製品レフアレns番号/新增/
Retailer name & address: /Nom et adrasse du vendeur / Nombre y direction del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo delnegozio / Name und Anschrift des Handlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adrasse / Aterforsaljarens namn och adress / Forhandler navn og adrresse / Jalleenmyyjan nimi ja osoite / nazwa i adres sprezedawy / Numele si adresa vanzatorului / Parduotuves pavadinimas ir adresas/Mujuka kauplus ja aadress/Naziv in naslov trgovine/ Tipusszam/Nazov a adresa predajcu/Veikala nosaukums un adrese/Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca/Naziv i adresa prodajnog mjesta/Nume si adresa vanzator/Nazev a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat/Ten va dia chi cua hang bán/Satici firmanin adve adresi/Ha3bAHne Hapoc npOa/ba/HaBa i apeca npOa/ba/TbproBkn obekt/Ha3NB nApocbaHa npOaBHncaTa/CatyubHbH atbJxHe MeKeH-KaBl/ Enowuia kai dE0ovon kataoTmuToC/ quAunnnh wululunuL u huauglu/ Taunnaqovn/nuia/零售商的店名和地址/贩売店の名前、住所/全MJIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIe Iaig g 1
Distributord stamp /Cachet distributer /Sello del distribuidor/ Carimbo do revendedor/Timbro del negozio/Hnderstempel/Stempel van de dealer / Forhandler stempel/Aterforsaljarens stampel/Forhandler stempel/Jalleenmyyjan leima/pieczec sprzedawcy/Stampila vanzatorului /Antspaudas/Tempel/Zig trgovine/Elado neve,cime/ Razitko predajcu/Zimogs/Pecat maloprodaje/Pecat prodavca/Pecat prodajnog mjesta/Stampila vanzatorului/Razitko prodejce/Cap peruncit/Cap dari Toko Perjual/Cua hang bán dong dau/ Satci Firmanin Kaesi/NeuTb npodabua/NeuTka npodabua/NeuT ha TbproBckna o6eKt/ NeuT ha npodabnucata/Catyubhnh Mepi/Σφpoyidα kαταστημαtoζ/whunnnh lqhp/n
FR p1-p6
EN p7-p12
DE p13·p18
NL p19-p24
ES p 25·p 30
PT p31·p36
IT p37·p42
EL p43·p48
SV p49·p54
NO p55·p60
FI p61·p66
DA p67·p72
TR p73·p79
AR p80·p85
FA p86-p91