Novus - Stroller Life & Mobility - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Novus Life & Mobility in PDF.
Frequently Asked Questions - Novus Life & Mobility
User questions about Novus Life & Mobility
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Stroller in PDF format for free! Find your manual Novus - Life & Mobility and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Novus by Life & Mobility.
USER MANUAL Novus Life & Mobility
VIJFPUNTS HARNAS 906 49
PARASOL 854 51
GEVOERDE BESCHERMING VOETPLAAT 892 54
ZUURSTOFAPPARAATHOUDER 911 55
FLESSENHOUDER 922 57
DE NOVUS ONDERHOUDEN, REINIGEN EN ONTSMETTEN 58
KLANTENSERVICE EN RESERVEONDERDELEN 59
VOORWAARDEN VOOR DUURZAAMHEID, HERGEBRUIK EN OVERDRACHT AAN

WAARSCHUWING! DRAAI DE KNOP AAN
VOORBEUGEL 839

DRUK BEIDE KNOPPEN TEGELIJKERTIJD IN OM DE HELLINGSHOEK VAN DE VOORBEUGEL TE VERSTellen
VOETRIEMEN 827

ABDUCTIEBLOK 834

GEVOERDE ZIJSTEUNEN 838


ACHTERAANZICT

DRAAI DE SCHROEVEN AAN DE ACHTERKANT VAN DE RUGLEUNING LOS
MET DE MEEGELEVERDE SLEUTEL OM DE
POSITIE VAN DE ZIJSTEUNEN TE VERSTellen.
BESCHERMHOEZEN ZIJKANT 844

DRAADMAND 858


ORMED
HOOFDSTEUN MET PARIETALE BESCHERMING 852
C-DE TWEE PLATEN MONTEREN

D - DE VERDUBBELAAR VAN DE REM VASTZETTEN

ACHTERAANZICT
ORMED
E - DE KABELS VASTZETTEN

VIJFPUNTS HARNAS 906
1 FIXING THE STRAP ON THE SEAT





3 FIXING THE BACK BUCKLES

2 FIXING THE STRAPS ON THEUPPER PART OF THE BACKREST

ACHTERAANZICT

4 FIXING THE FRONT BUCKLES
SSENRAH DELBMESS


| SIZE CIRCUMFERENCE Min. Max (cm) |
| 2-3 66-86 |
| 4 78-108 |
A - PLAATSING EN MONTAGE


ORMED
B - VERSTellen MET KNOPPEN

C-VERSTELLEN MET DE FLEXIBELE DELEN

GEVOERDE BESCHERMING VOETPLAAT 892


ZUURSTOFAPPPARAAATHOUDER 911
conform ANSI/RESNA WC/19
Bevoegde dealer
Garantievoorwaarden
Thank you for choosing NOVUS, from ORMESA s.r.l, which is a postural stroller for children and teens where style and ergonomics combine without compromising on safety.
ORMESA s.r.l. recommends that you read this manual very carefully to fully understand its contents. In addition to help you becoming familiar with the stroller quickly, it also contains practical tips for making the best use of it safely and keeping it in good working order.
If, after reading it, you still have questions, contact your retailer, who will be happy to help you, or call ORMESA directly at +39 0742 22927, send a fax to +39 0742 22637 or send an e-mail to: info@ormesa.com
Luigi Menichini
Managing Director
WARNING 4
GUARANTEE 6
HOW TO STORE AND TRANSPORT THE MEDICAL DEVICE 6
SOME EXAMPLES OF WHAT NOT TO DO WITH THIS MEDICAL DEVICE .......7
HOW TO TILT THE NOVUS AND CLIMB UP PAVEMENTS 8
HOW TO USE THE NOVUS STROLLER FOR TRANSPORT ON A MOVING VEHICLE
(private cars, buses, etc.) 9
LABELS AND PLATES 14
TECHNICAL SPECIFICATIONS 15
INITIAL PREPARATION 17
HOW TO ASSEMBLE Novus 18
OPEN AND BLOCK THE PUSHCHAIR 18
FIX THE UPHOLSTERY TO THE SEAT 19
FIX THE WHEELS 20
HOW NOVUS WORKS AND HOW TO USE IT 21
ADJUSTMENT of the BACKREST 21
ADJUSTMENT of the SEAT WIDTH 22
ADJUSTMENT of the SEAT DEPTH 22
ADJUSTMENT of the BACKREST HEIGHT 23
REMOVING the WHEELS 23
ADJUSTMENT of the LEGREST 24
ADJUSTMENT of the FOOTREST 24
FOLDING the STROLLER 25
FIXING THE ACCESSORIES 26
WHEEL DIRECTION LOCKS 812 26
INGUINAL STRAPS 817 26
THERMAL COVER 818 27
CANOPY 819 28
CHEST BELT 828 28
ORMED
RAIN COVER 825 29
TRAY 824 30
FRONT HANDLE 839 31
FOOTSTRAPS 827 32
ABDUCTION BLOCK 834 32
PADDED SIDE SUPPORTS 838 33
SIDE PROTECTING COVERS 844 34
MESH BASKET 858 34
VEST HARNES853 35
HEADREST with PARIETAL SUPPORTS 852 36
HEADREST with OCCIPITAL PARIETAL SUPPORTS 863 38
SIDE WRAPPABLE and FLEXIBLE SIDE SUPPORTS for the TRUNK 868 40
891 SET OF 4 TIEDOWN HOOKS (4 RINGS) 41
45° BELT FOR THE PELVIS 894 42
FIVE POINT VEST HARNESS 903 43
HAND BRAKE 905 44
FIVE POINT HARNESS 906 49
PARASOL 854 51
FOOT PLATE PADED COVERING 892 54
VENT TRAY 911 55
BOTTLE HOLDER 922 57
MAINTENANCE, CLEANING AND DISINFECTION OF NOVUS 58
CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS 59
CONDITIONS FOR DURABILITY,
REUSE AND REASSIGNMENT TO A NEW USER 60

WARNING
- CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE USING THE DEVICE because they have been written with the user's safety in mind and they will help the carer to use the product safely and keep it in good working order. The Use and Maintenance Manual is an integral part of the product and must be carefully preserved for future reference.
- THE MANUAL IS INTENDED FOR TECHNICALLY QUALIFIED RETAILERS AND USERS AND THEIR ASSISTANTS; it provides instructions for its correct use and must be supplemented by adequate knowledge of the rehabilitation program for which it has been prescribed.
- THE MANUAL REFLECTS THE TECHNICAL STATE OF THE PRODUCT AT THE TIME IT WAS SOLD. ORMESA s.r.l. reserves the right to make any changes to the product or manual suggested by experience, technical considerations or regulatory developments without any obligation to update its previous production and relevant manual.
- THE PREScriber Must Check that the use of the stroller conforms to current laws, regulations and standards. The carer must check the lap strap and harness are correctly adjusted before every use. The lap strap should be adjusted so that there is no possibility of the user sliding forward. The straps and harness fitted on our products are not to be used as restraints in moving vehicle.
- THE STROLLER IS INTENDED FOR USE BY PEOPLE WHOSE SIZE AND WEIGHT fall within the range of the "Technical Specifications" on pages 15-16 and was exclusively designed for the transport and placement of children and teens.
- NOVUS is available in three sizes: change to a larger stroller as the child grows
- The 812 direction locks on the front wheels were exclusively designed for using the stroller on rough terrain: in all other cases, they must be disengaged to avoid difficulty in manoeuvring the device
- THE NOVUS STROLLER MUST BE MANOEUVRED BY PEOPLE WITH THE HEIGHT AND STRENGTH TO CONTROL ITS MOVEMENTS
- NOVUS CAN BE ONLY USED BY THOSE PEOPLE WHO HAVE PREVIOUSLY EXAMINED THE RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS HANDBOOK
BEFORE EACH USE ALWAYS CHECK that the brakes are working, the wheels are not excessively worn and that the frame, backrest and footrest are locked - MAKE SURE THAT ALL ADJUSTABLE PARTS are locked before each use
- WHEN PAUSING, ALWAYS APPLY BOTH BRAKES, even on level ground
- Always lock the brakes before making any type of adjustment
- GO ON A PAVEMENT MOVING FORTH AND GO DOWN IT MOVING BACKWARDS (see p. 8)
- THE PADDED UPHOLSTERY IS FIRE-RETARDANT: it conforms to class 1 IM of the Italian UNI 9177 standard. Keep THE ACCESSORIES away from sources of ignition because THEY ARE NOT FIRE-RESISTANT
- THE FABRIC FIRE-RESISTANT PROPERTIES ARE INHERENT TO THE FIBRE AND NOT DUE TO TREATMENT WITH ADDITIVES
ORMEO

NOVUS STROLLER conforms to the ANSI/RESNA WC/Vol.1 - Section 19, which defines the SAFETY REQUIREMENTS FOR TRANSPORT, facing in the direction of travel, on MOVING VEHICLES (private cars, buses, etc.)

FOR THE ASSEMBLY OF THE 891 ACCESSORY AND ANCHORING THE STROLLER TO THE VEHICLE, CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND NOTICES ON PAGES 9, 10, 11, 12, 13 OF THIS MANUAL
NOVUS IS A MECHANICAL MEDICAL DEVICE:

Perform REGULAR MAINTENANCE and CLEANING following the instructions shown in the "Maintenance" chapter on page 58-59 and HAVE THE DEVICE INSPECTED AT THE INTERVALS INDICATED to VERIFY that it is WORKING PROPERLY and in GOOD CONDITION, otherwise warranty will fail and Marking will lapse

PRODUCT REPAIRS other than the regular maintenance shown on page 58-59 of the manual must be ONLY MADE by a SPECIALIZED SERVICE CENTER in the maintenance of mechanical aids for disables, otherwise warranty and marking will be voided

Any CHANGES in the product ARE NOT AUTHORIZED.
REFER ONLY TO ORMESA, otherwise warranty and marking will be voided

the REPLACEMENT WITHOUT ORIGINAL PARTS OR COMPONENTS ARE NOT AUTHORIZED. REFER ONLY TO ORMESA, otherwise warranty and marking will be voided

In case of DOUBT about the SAFETY of the product or DAMAGE to parts or components, you are urged to IMMEDIATELY DISCONTINUE USE and CONTACT a SPECIALIZED SERVICE CENTER in the maintenance of mechanical aids for disables, or directly ORMESA.

GUARANTEE
ORMESA warrants the product for 2 years; in case of problems, contact the retailer where you purchased it.
ORMESA will not be liable for damage in the following cases:
- use by an unsuitable person;
- incorrect assembly of parts or accessories;
- unauthorized modifications or service;
- use of other than original replacement parts and parts subject to wear (upholstery, wheels, etc);
- improper use (such as, transporting objects or loads larger or heavier than those shown in the instruction manual);
- damage caused by incorrect use and lack of regular maintenance, as shown in the instruction manual;
-exceptional events; - failure to follow the instructions in this manual.
THE GUARantee DOES NOT COVER WEAR PARTS, which are subject to wear and tear, such as the upholsterys and the wheels.

HOW TO STORE AND TRANSPORT THE MEDICAL DEVICE
THE DEVICE MUST BE STORED AND PACKED using the Ormesa original packaging materials, unless the guarantee will be voided
- Once unpacked, THE TRANSPORT OF THE DEVICE must be done by ANCHORING ADEQUATELY it to the vehicle
- When travelling by plane, or in the car, DO NOT SUBJECT THE FOLDED FRAME TO LOADS THAT, especially with road bumps, COULD DAMAGE ITS STRUCTURE
THE DEVICE MUST BE PARKED / STORED IN CLOSED AND DRY PLACES
- THE OPERATING ENVIRONMENT HAS NO PARTICULAR INFLUENCE ON THE DEVICE UNLESS IT IS USED INCORRECTLY, such as by leaving it parked for a long time in direct sunlight or exposed to bad weather such as rain, or in MARINE ENVIRONMENTS, where the salt air could corrode the paint and sliding parts. IN THIS CASE, WE RECOMMEND CAREFULLY CLEANING AND DRYING THE FRAME FOLLOWING THE INSTRUCTIONS SHOWN IN THE "MAINTENANCE, CLEANING AND DISINFECTION" CHAPTER ON PAGES 58-59 AND THE WARNINGS ON PAGE 59

SOME EXAMPLES OF WHAT NOT TO DO WITH THIS MEDICAL DEVICE
- DO NOT CARRY THE CHILD OVER ROUGH OR STEEP SURFACES OR STAIIRS
- DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE PRODUCT, NOT EVEN FOR PLAYING
- DO NOT PLACE HOT CONTAINERS OR OBJECTS ON THE TRAY SURFACE BECAUSE THEY COULD TIP OVER AND BECAUSE THE COVERING COULD BE SEVERELY DAMAGED
- DO NOT ATTACH WEIGHTS TO THE PUSH HANDLE OF THE PUSHCHAIR SO AS NOT TO PUT AT RISK ITS STABILITY DURING USE
- NEVER LEAVE THE CHILD ALONE IN THE DEVICE
-
NEVER LEAVE THE PRODUCT PARKED ON A SLOPING SURFACE
-
TO AVOID THE RISK OF TIPPING FROM LOSS OF STABILITY DO NOT ALLOW THE STROLLER TO BE USED WITH FLAT TYRES - TYRE PRESSURE 2.5 Atm, see the "MAINTENANCE" chapter on pages 58-59
-DO NOT LET ANYONE CLIMB ONTO THE FOOTREST OR RIDE ON THE BACK OF THE DEVICE
- DO NOT LIFT THE PRODUCT BY THE LEG SUPPORT FRAME OR FOOTREST (i.e. TO CLIMB OVER OBSTACLE)
- DO NOT USE THE PRODUCT TO CLIMB OR DESCEND STAIRS: ITS STRUCTURE WAS NOT DESIGNED FOR THIS PURPOSE
- NEVER LEAVE THE STROLLER PARKED FOR A LONG TIME IN DIRECT SUNLIGHT OR NEAR SOURCES OF HEAT: THIS WILL AVOID OVERHEATING THE DEVICE AND DISCOLOURING THE UPHOLSTERY
- DO NOT USE THE PRODUCT IF PARTS ARE MISSING OR DAMAGED. INSIST THAT ONLY ORIGINAL REPLACEMENT PARTS ARE USED BECAUSE ANY OTHER TYPE WILL Void THE WARRANTY AND MARKING
- DO NOT CLIMB PAVEMENTS OR STEPS WITH JUST THE STROLLER'S SIDE WHEELS (FRONT AND BACK) (SEE FIG. ON PAGE 8), BECAUSE IT COULD TIP OVER
- WHEN THE BACKREST IS COMPLETELY RECLINED, DO NOT CLIMB OVER OBSTACLES OR STEEP SLOPES THAT, SINCE THEY COULD EXCEED 15^ , COULD CAUSE THE STROLLER TO TIP OVER (SEE FIG. PAGE 8)
ORMED
HOW TO TILT THE NOVUS AND CLIMB UP PAVEMENTS




HOW TO USE THE NOVUS STROLLER FOR TRANSPORT ON A MOVING VEHICLE (private cars, buses, etc.)
THE NOVUS STROLLER conforms to ANSI/RESNA WC/Vol.1 - Section 19 standard, which defines the safety requirements for transport, facing in the direction of travel, on moving vehicles (private cars, buses, etc.) In order to use it safely, carefully read the warnings and follow the instructions given on pages from 9 to 13
- THE STROLLER-SEATED OCCUPANT MUST FACE THE FRONT OF THE VEHICLE (see fig. 4, page 12). According to the ISO 7176-19 point 6.3.4, compliance with ISO 7176-19 does not preclude using the pushchair facing rearward in large accessible vehicles equipped and approved with rear-facing wheelchair passenger stations
- The child should weigh at least 22kg (48.5 lbs) because the CRASH TEST provided by the ANSI/RESNA standards only refers to wheelchairs/pushchairs for users whose weight is 22 kilos or more
- THE VEHICLE MUST BE SUITABLE FOR TRANSPORTING ORTHOPAEDIC WHEELCHAIRS/STROLLERS IN CONFORMITY WITH STANDARD ANSI/RESNA WC/Vol.1 Section 19 (see fig. 4, page 12)
- THE CHILD MUST WEAR BOTH A LAP BELT AND A DIAGONAL SHOULDER BELT either SAE J2249 or ISO 10542-2 APPROVED (i.e., belts with a label of conformity to these standards). THE USE OF A LAP BELT BY ITSELF IS NOT RECOMMENDED. Postural belts, such as models models 817, 868, 828, 853, 894, 903 and 906 are not type-approved for use as restraint systems and can only be used in addition
- THE STROLLER MUST BE ANCHORED TO THE MOTOR VEHICLE WITH THE BACKREST AND THE LEGREST IN THE UPRIGHT POSITION by: 1) a four-point strap-type tiedown system that complies with either SAE J2249 or ISO 10542-2, supplied by the vehicle and 2) our accessory 891 - set of 4 tie-down hooks (see fig. 1 and 2, page 9; fig. 3, page 10 and fig. 4, page 12)

ATTENTION!
ORMESA RECOMMENDS THE USE OF A COMPLETE ISO 10542-2-COMPLIANT "WTORS" SYSTEM, which consists of restraint systems for both the wheelchair and its occupant
- whenever the child is transferred on a seat of the vehicle, the unoccupied stroller should be stored in a cargo area or secured in the vehicle during travel
- in order to preserve their effectiveness, belt restraints should not be held away from the body by wheelchair components or parts, such as the wheelchair armrests or wheels (see fig 5 and 6, page13)
- shoulder-belt restraints should fit over the shoulders (see fig. 5, page 13)
- belt restraints should be adjusted as tightly as possible, consistent with user comfort, and belt webbing should not be twisted when in use
- in order to reduce the potential of injury to vehicle occupants, during the transport the tray and all accessories should be removed and secured separately in the vehicle
THE STROLLER MUST BE INSPECTED BY THE MANUFACTURER OR ITS AUTHORIZATION RETAILER OR DISTRIBUTOR BEFORE REUSE FOLLOWING INVOLVEMENT IN ANY TYPE OF VEHICLE COLLISION
ANY ALTERATION OR SUBSTITUTION OF THE 891 TIEDOWN HOOKS OR STROLLER PARTS OR COMPONENTS, WITHOUT THE WRITTEN AUTHORIZATION OF ORMESA SRL, IS FORBIDDEN AND WILL Void THE MARK AND THE WARRANTY
ORMED
1) POSITION THE 891 TIEDOWN HOOKS (4 RINGS) ON THE POINTS (NOTCHES) INDICATED ON THE FRAME AND FIX THEM FOLLOWING THE INSTRUCTIONS ON PAGE 11

fig.1

fig. 2
2) HOW TO FIX THE 891 TIEDOWN (4 RINGS) ON THE FRAME
ATTENTION:
- suitable for ISO 10542- and SAE J2249 approved four-point straps provided in the vehicle. To anchor the stroller to the transport vehicle, see the instructions on page 11
- the child must wear both a lap belt and a diagonal shoulder belt ANSI/RESNA WC/19- or ISO 10542-approved (i.e., belts with a label of conformity to these standards). Postural belts, such as models 817, 868, 828, 853, 894, 903 and 906 are not approved for use as restraint systems and can only be used in addition
- the vehicle must be suitable for transporting orthopaedic strollers in conformity with current law
- read the notices and instructions provided on page 9 of this use and maintenance manual. The 891 tie down hooks are safety devices and, as such, they must be fixed to the frame by skilled personnel, such as the manufacturer or reseller that supplied the stroller



VIEW FROM BEHIND
ORMED
3) HOW THE STROLLER IS TO BE SECURED IN A VEHICLE (private car, bus, etc)
HOOK THE APPROVED 4-POINT BELTS OF THE VEHICLE TO THE 4 TIEDOWN HOOKS (4 RINGS) AS SHOWN IN THE FIGURE AND IN THE DIRECTION OF TRAVEL OF THE VEHICLE
ATTENTION! the pelvic-belt restraint should be worn low across the front of the pelvis, so that the angle of the pelvic-belt restraint is within the preferred zone from 30^ to 75^ to the horizontal, similar to that shown in Figure 5. A steeper (greater) angle within the preferred zone is desirable,
ATTENTION! Our postural belts 817, 868, 828, 853, 894, 903 and 906 are not intended to be as an occupant restraint in a moving, but they can be used in addition
YES
beneath the armrest and the frame

FRONT VIEW

SIDE VIEW
fig.5
NO
above the armrest and the frame

VISTA FRONTALE

fig. 6
VISTA LATERALE
THE INCORRECT PLACEMENT OF BELT RESTRAINTS
LABELS AND PLATES

THE MARK CERTIFIES THAT THE NOVUS STROLLER CONFORMS TO THE SAFETY REQUIREMENTS OF THE EUROPEAN UNION AND, IN PARTICULAR, DIRECTIVE 93/42/EEC ON “MEDICAL DEVICES” AND SUBSEQUENT MODIFICATIONS AND SUPPLEMENTS

SECUREMENT POINTS FOR THE ANCHORAGE OF THE ISO 10542-2 APPROVED 4-POINT STRAP-TYPE TIEDOWNS SUPPLIED BY THOSE VEHICLES WHICH ARE SUITABLE FOR TRANSPORTING ORTHOPEDIC STROLLER IN COMPLIANCE WITH THE ISO 7176-19 STANDARD
ATTENZIONE
LEGGERE COMPRENDERE
- Folding aluminium frame. It is varnished with non-toxic epoxy varnish
- Padded, breathable, ergonomic upholstery, removable for machine washing.
Fabric characteristics:
- Fireproof: I the fire retardant properties are inherent to the yarn and they do not
- come from additional treatments
- Recyclable: production cycle with low environmental impact
- Maximum resistance to rubbing
Oeko-Tex Classe 1 Certificate the highest reachable class for textile products intended for infants and children; for all fabrics that are in direct contact with the skin, to guarantee quality and safety for health.
-
Colours durable and highly resistant: to sweat, light, dry cleaning and washing machine
-
Rigid backrest. It is adjustable in height and it can be reclined in 4 positions.
- Seat adjustable in width and depth
- Padded protecting covers for the knees
- Tip-up footrest. It is adjustable in height;
- legrest adjustable in tilt
- Detachable wheels. They can be detached from the frame thanks to a release mechanism.: front puncture proof wheels, cm. 17,5 (7") on ball bearings and back pneumatic wheels cm. 30 (12") on ball bearings
- Independent drum brakes
ORMED

Measures in cm and kilos



WEIGHT WITHOUT WHEELS kg 15.9
MAX LOAD kg 45

NOVUS2
TOTAL WEIGHT kg 19.5



WEIGHT WITHOUT WHEELS kg 17.3
MAX LOAD kg 55

NOVUS 3
TOTAL WEIGHT kg 20.9



NOVUS 4
TOTAL WEIGHT kg 22.1
WEIGHT WITHOUT WHEELS kg 18.5
MAX LOAD kg 65
INITIAL PREPARATION

REMOVING NOVUS FROM THE PACKAGING
INFORMATION ABOUT THE PACKAGING
| PUSHCHAIR | A cm | B cm | C cm | VOLUME m3 | WEIGHT kg |
| NOVUS 2 | 103 | 63 | 40 | 0.259 | 24 |
| NOVUS 3 | 105 | 60 | 42 | 0.264 | 26 |
| NOVUS 4 | 118 | 63 | 40 | 0.297 | 28 |
1 BEWARE!
PLEASE TAKE CARE NOT TO APPLY太O MUCH PRESSURE IF CUTTING THE BOX OPEN. YOU MAY DAMAGE THE CHAIR
TAKE IT OUT OF THE CARTON



HOW TO ASSEMBLE Novus
OPEN AND BLOCK THE PUSHCHAIR

1 UNLOCK THE LOCKING STRAP TO FOLD THE FRAME
2-3 PULL THE PUSH-HANDLE TILL THE PUSHCHAIR IS COMPLETELY OPENED. A CLICK WILL MEAN THAT THE FRAME IS WELL LOCKED.
4 FINALLY, PUSH THE BLACK LOCKING MECHANISMS DOWN


BEFORE USING THE PUSHCHAIR MAKE SURE THAT THE BLACK SAFETY LOCKING MECHANISMS ARE PUSHED DOWN
ORMED
FIX THE UPHOLSTERY TO THE SEAT




ORMED
FIX THE WHEELS
FIX THE WHEELS AS IT IS SHOWN IN THE PICTURE.
A CLICK MEANS THAT THE WHEELS HAVE BEEN WELL LOCKED

BEWARE! BEFORE USING THE PUSHCHAIR, MAKE SURE THAT THE WHEELS ARE WELL LOCKED
HOW NOVUS WORKS AND HOW TO USE IT
ADJUSTMENT of the BACKREST

ORMED

ADJUSTMENT of the SEAT WIDTH


ADJUSTMENT of the SEAT DEPTH
ORMED
ADJUSTMENT of the BACKREST HEIGHT
- LOOSEN THE TWO SCREWS ON THE BACK OF THE BACKREST USING THE SUPPLIED ALLEN KEY
- SET THE BACKREST HEIGHT TO THE REQUIRED POSITION
TIGHTEN THE SCREWS

VIEW FROM THE BACK


REMOVING the WHEELS
ORMED
ADJUSTMENT of the LEGREST

ADJUSTMENT of the FOOTREST

ORMED
FOLDING the STROLLER


1 INCLINE THE BACKREST FORWARDS TILL ITS LAST ADJUSTMENT
2 PULL THE BLACK LOCKING MECHANISMS WITH BOTH HANDS
3 SLOWLY TAKE THE PUSH-HANDLE DOWN
4 FINALLY, BLOCK THE FRAME THANKS TO ITS LOCKING STRAPS TO KEEP IT FOLDED
FIXING THE ACCESSORIES
WHEEL DIRECTION LOCKS 812

INGUINAL STRAPS 817

VIEW FROM THE BACK

! BEWARE!

DO NOT PUT YOUR FINGERS IN THE ADJUSTMENT SLOTS TO AVOID ANY INJURY


REAR VIEW

| NOVUS SIZE | A (cm) | B (cm) | C (cm) |
| 2 | 20 | 29 | 70 |
| 3 | 25 | 35 | 80 |
| 4 | 29 | 35 | 90 |
ORMED
CANOPY 819

CHEST BELT 828


BEWARE!
THE RAINCOVER CAN BE FIXED ONLY AFTER
ASSEMBLING THE CANOPY 819



1 FIX THE SMALL BAG CONTAINING THE RAINCOVER THANKS TO THE TWO BUTTONS
2 OPEN THE ZIPPER OF THE SMALL BAG
3 TAKE THE RAINCOVER OUT OF THE SMALL BAG, UNROLL AND FIX IT IN SUCH A WAY TO COVER THE PUSH-CHAIR
4 FIX THE RAINCOVER TO THE FRAME THANKS TO THE SMALL STRAPS WITH BUTTONS
5 AFTER USING THE RAINCOVER ROLL IT AGAIN CAREFULLY TO MAKE IT EASIER TO PUT IT BACK INTO THE SMALL BAG

ORMED


ATTENTION! TIGHTEEN THE KNOB
FRONT HANDLE 839
PRESS BOTH PUSH-BUPTONS AT THE SAME TIME TO ADJUST THE INCLINATION OF THE FRONT HANDLE

FOOTSTRAPS 827

ABDUCTION BLOCK 834



VIEW FROM THE BACK

LOOSEN THE SCREWS ON THE BACK OF THE BACKREST USING THE SUPPLIED WRENCH
POSITION OF THE SIDE SUPPORTS

MESH BASKET
858


HEADREST with PARIETAL SUPPORTS 852
It is adjustable in height and width


1 FIXING THE METAL PARTS OF THE HEADREST
2 FIXING THE UPHOLSTERY
3 FIXING THE COVER

BEWARE!
DO NOT PUT YOUR FINGERS
IN THE ADJUSTMENT SLOTS
TO AVOID ANY INJURY

VIEW FROM THE BACK

It is adjustable in height, width, tilt, forwards and backwards

BEWARE!
DO NOT PUT YOUR FINGERS IN THE ADJUSTMENT SLOTS TO AVOID ANY INJURY


1 FIXING THE METAL PARTS OF THE HEADREST
2 FIXING THE UPHOLSTERY
3 FIXING THE COVER
ORMEO


SLIGHTLY LOOSEN THE SCREWS ON THE BACK OF THE BACKREST USING THE SUPPLIED WRENCH TO ADJUST THE POSITION OF THE HEADREST
| NOVUS SIZE | A (cm) | B (cm) | C (cm) | D (cm) |
| 2 | 11 | 11.5 | 15:24 | 0:2 |
| 3 | 11 | 11.5 | 15:24 | 0:2 |
| 4 | 14 | 11.5 | 15:24 | 0:2 |
They are wrappable for the trunk, and adjustable in height and width


VIEW FROM THE BACK
LOOSEN THE SCREWS ON THE BACKREST USING THE SUPPLIED WRENCH TO ADJUST THE POSITION OF THE WRAPPABLE SUPPORTS
891 SEIDORVAN HOOKS (4 RINGS)
THE NOVUS STROLLER conforms to the ISO 7176-19 standard, which defines the safety requirements for transport, facing in the direction of travel, on moving vehicles (private cars, buses, etc.)
ATTENTION!
FOR THE ASSEMBLY OF THE 891
ACCESSORY AND ANCHORING THE STROLLER
TO THE VEHICLE, CAREFULLY READ THE
INSTRUCTIONS AND NOTICES ON PAGES 9, 10,
11, 12 AND 13 OF THIS MANUAL

VIEW FROM BEHIND
45° BELT FOR 894


LATERAL VIEW
FIVE POINT VEST HARNESS 903


BEWARE!
DO NOT PUT YOUR FINGERS
IN THE ADJUSTMENT SLOTS
TO AVOID ANY IN IURY
A-REMOVE THE UPHOLSTERY (SEE PAGE 19)

BEWARE!
The hand brake must be installed by qualified personnel, such as the manufacturer or the dealer who sold the product or a specialized mechanical company

ORMED
C- ASSEMBLING THE TWO PLATES

ORMED
A - PLACEMENT and MOUNTING


ORMED

B-ADJUSTMENT WITH BUTTONS
ORMEO
C - ADJUSTMENT WITH THE FLEXIBLE PARTS

D- REMOVING THE PARASOL
To remove it PRESS the button and SIMULTANEOUSLY PULL the Parasol To reinsert the parasol it is not necessary to press the button

NOTE : before folding the pushchair remove the parasol


VENTTRAY 911
ORMEO

ORMED



MAINTENANCE, CLEANING AND DISINFECTION OF NOVUS
ORDINARY MAINTENANCE (or preventive)
THE ORDINARY MAINTENANCE OF THE AID HAS TO BE DONE AT LEAST EVERY MONTH.
ALL THE PERIODIC WORKS OF MAINTENANCE ARE NECESSARY TO ASSURE THE RIGHT USE OF THE PUSHCHAIR AND ITS SAFETY. IT IS ALSO THE MAIN REQUIREMENT TO KEEP THE CE MARKING.
ONLY WHEN THESE INTERVENTIONS ARE COMPLETED IN THE TIME AND WAY HEREIN SPECIFIED, THE RESPONSIBILITY OF KEEPING THE MAIN REQUIREMENTS OF THE PUSHCHAIR (ENCL.1, EEA/93/42 STANDARD) IS UP TO THE MANUFACTURER. THE MANUFACTURER ALSO RECOMMENDS HAVING THE FUNCTION / SAFETY OF YOUR DEVICE THOROUGHLY CHECKED BY THE SUPPLIER AT THE FOLLOWING INTERVALS:
- within 3 months of purchase;
- within six months of purchase;
- once a year thereafter.
Clean and disinfect the device and its accessories regularly, following the instructions provided below.
CLEANING AND DISINFECTING THE VARNISHED AND CHROMIUM-PLATED FRAME
Clean and disinfect the varnished chromium-plated parts of the stroller with a soft cloth dipped in diluted wethylated spirit.
CLEANING AND DISINFECTING THE UPHOLSTERY
Clean the 819 canopy, the 825 rain cover and the 834 abduction block with a soft cloth dipped and diluted in water.
In order to wash the upholstery of the Novus scrupulously follow the instructions herein specified:
- Detach the four parts of upholstery from the backrest and seat; the protecting covers and the padded parts of the accessories;
- Remove the foam from the side padded supports using the zipper;
- Wash with mild detergent and respect the words of the symbols :
| 30° Wash by hand with mild detergent | Do not bleach | P Dry clean with perchloroethilene | Q Do not iron | R Do not tumble dry | E Let the upholstery dry in a flat position (lying) |
- Once the upholstery is dried, fix it to the frame thanks to buttons.
CLEANING THE TRAY
Clean tray 824 with a sponge wet with detergent and water. After rinsing, dry it well with a soft cloth.
ORMED
LUBRICATION
The product does not need any special lubrication. DO NOT GREASE THE REAR WHEELS because this could make the BRAKES INEFFICIENT.
MAINTAINING THE WHEELS
At least once a month, clean the wheels of residues (threads, hair, etc.) that can build up on rotating parts. Maintain a constant pressure in the tires of 2.5 atm (only for alternative pneumatic wheels, base 869 and 901 for outdoor use)

If you verify an INEFFICIENCY, even if just partial, of the BRAKES, contact the Dealer who sold you the product immediately. He will evaluate their possible reparation/change in order to avoid dangerous situations that could cause accidents

Maintenance and replacement of parts or accessories must never be done while the pushchair is being used.

Intensify all checks in marine environments, clean more often, anoint the parts exposed to salt corrosion (such as chrome, bolts and screws)
EXTRAORDINARY MAINTENANCE (or corrective)
EXTRAORDINARY MAINTENANCE MEANS ALL THOSE WORKS ON THE PUSH-CHAIR WHICH ARE DIFFERENT FROM THE ABOVE MENTIONED ONES. WE ASK THE USER, DEALER AND ALL PUBLIC HEALTH SERVICES TO LET THE MANUFACTURER OR OTHER OFFICILALLY AUTHORIZED COMPANIES INTERVENE WITH EXTRAORDINARY MAINTENANCE WORKS. ANY OTHER DIFFERENT ACTION MEANS THAT THE USER AND THE THIRD MAINTENANCE SERVICE ASSUME THEIR RESPONSIBILITY FOR THEIR DONE WORKS ON THE PUSHCHAIR. THE MANUFACTURER WILL BE ONLY RESPONSIBLE FOR ANY POSSIBLE ORIGINAL DEFECT OF THE PRODUCT THAT MAY BE DECLARED TO THE MANUFACTURER.

If the stroller must be scrapped, dispose of the parts according to the legal requirements in force in the country where it is in use
CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS
Only contact the retailer where you purchased the product for service and replacement with original spare parts.
CONDITIONS FOR DURABILITY, REUSE AND REASSIGNMENT TO A NEW USER
Granted that Ormesa products should be selected, evaluated and ordered for the needs of an individual user, reuse is however possible with the respect the following conditions.
Based on the experience of other similar sold models, on technological progress, on the guarantees of the Quality Management System certificated in 1998 according to ISO 9001, there is adequate confidence that the average lifespan of the NOVUS is about 5 years, on condition that it is used according to the directions given in the user manual.
Only when the conditions for storage and transport of chapter HOW TO STORE AND TRANSPORT THE MEDICAL DEVICE" are followed, the periods in which the product is stored at the dealer should not be considered in that time period
Factors unrelated to the product such as the development of the user, its diseases, the use and the surrounding environment can make significantly lower the duration of life of the product; on the contrary, if the indications on the use and maintenance are properly observed, the reliability of the product can extend well beyond the lifetime average above.
Prior to recycling or reassignment an already used Ormesa product, it is required that:
- a doctor or therapist verifies that the aid is appropriate and adequate to meet the dimensional, functional and postural needs of the new user, and if all its components are suitable / appropriate for him. You should also consider that the marking and the manufacturer's responsibility for safety requirements for the product remain only if the original product still has not changed and only original accessories or spare parts have been applied
- qualified technical personnel of a company specialized in the maintenance of technical aids for disabled people performs a detailed technical inspection to verify its condition and wear, the absence of any damage and failure of all components / adjustments, the presence of the user's manual, of the label with the date and serial number. A copy of the manual and maintenance may be always requested to the retailer that supplied the product or directly to Ormesa
- The product has been thoroughly cleaned and disinfected following the directions given in the "MAINTENANCE, CLEANING AND DISINFECTION" Chapter
We recommend you keep written records on all inspections performed on the product before any assignment to the new user.

In case of doubt about the safety of the product or damage to parts or components, you are urged to immediately discontinue use and contact a specialized service center in the maintenance of mechanical aids for disable, or directly ORMESA

COMPANY WITH
MANAGEMENT SYSTEM
CERTIFIED BY
=ISO 9001=
=OHSAS 18001=

PRODUCT CERTIFIED BY CERAH FRANCE
PRODUCT TESTED BY TÜV HANNOVER
FDA REGISTERED - USA
CRASH TESTED
ACCORDING TO THE ANSI RESNA WC/19
Authorized Dealer
Terms and Conditions of Warranty
The Life & Mobility products are made with care and are carefully inspected before leaving the factory. Should it emerge that a product does not meet expectations please contact the party where you purchased the product.
Life & Mobility respects the laws and regulations that protect the consumer and that apply in the country in which the product is purchased.
The warranty does not apply to defects caused by: failure to observe the instructions for use and maintenance, use other than normal use, wear and tear, negligence, overloading, third-party accidents, non-original parts used and defects not caused by the product.
This warranty replaces any other warranty, either stipulated by law or communicated verbally, except for anything guaranteed in writing by Life & Mobility.
Warranties are only valid within the EU.
POUSSETTE
NOVOS

MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN

ÉTÉ CORRECTEMENT INTRODUITES
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DE NOVUS

FREINS de la POUSSETTE

RéGLAGE du DOSSIER
RéGLAGE de la LARGEUR de l'ASSISE


WIE SIE DEN BUGGY MONTIEREN. 18
BUGGY OFFNEN UND BREMSEN 18
FIXATIONSWESTE 853 35
5-PUNKT-FIXATIONSWESTE 906 49
SONNENSCHIRM 854 51
WIE SIE DEN BUGGY MONTIEREN

BUGGY ÖFFNEN UND BREMSEN
5-PUNKT-FIXATIONSWESTE 903
