LS 3658 - Shaver CLATRONIC - Free user manual and instructions
Find the device manual for free LS 3658 CLATRONIC in PDF.
Frequently Asked Questions - LS 3658 CLATRONIC
User questions about LS 3658 CLATRONIC
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Shaver in PDF format for free! Find your manual LS 3658 - CLATRONIC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. LS 3658 by CLATRONIC.
USER MANUAL LS 3658 CLATRONIC
Elimination.. Page 16
ESPNOL
Indices
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:

WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.

CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.

NOTE: This highlights tips and information.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
-
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.
-
The mains adaptor is only suitable for use in dry rooms.
- Check if the output current, voltage and the polarity of the mains adaptor match the information on the connected appliance!
- Do not touch the connected mains adapter with wet hands!
- Switch off the device if not in use, when attaching accessories, during cleaning and when malfunctioning.
- For cleaning disconnect the appliance from the power adaptor, if necessary.
- Do not use a damaged mains adapter.
- Do not repair the appliance yourself, but visit an authorized specialist.
- The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used.
- Use only original spare parts.
- In order to ensure your children's safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.

WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
Special Safety Instructions for this Device

WARNING OF ELECTRICAL SHOCK!
Do not use this device near baths, wash basins or other vessels containing water.

WARNING of electrical shock!
- Keep the appliance dry!
- Keep the mains adapter dry.
- Do not charge the device in the vicinity of bathtubs, sinks, or other vessels containing water. Charge the unit in a cool and dry location.

WARNING of electrical shock!
- The device is intended for use with safety extra-low voltage. Connect only to a power supply according to the specifications on the rating label.
- If the connection cable of this device has been damaged, it must be replaced with a special connection cable available from the manufacturer or its customer service.
-
Do not replace any parts. Do not perform any modifications. Risk of electric shock!
-
This device may be used by children, from the age of 8 and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or persons with inadequate experience and lack of knowledge if they are supervised or have been trained and understand the hazards involved concerning the safe use of the appliance.
Children shall not play with the appliance. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Overview of the Components / Delivery Scope
1 Shaving foil
2 Long-hair cutter
3 On / off switch
4 Power indicator
5 Stand / Charging station
6 Long-hair attachment
Not shown:
Mains adapter
Cleaning brush
Unpacking the Device
- Remove the device from its packaging.
- Check the delivery scope for completeness.
- The on / off switch has been secured for transport with protective silicone. Remove this.
Notes on Use
- The device is operated via charged battery.
- Mere mains operation is not possible.
Use the device only for dry shaving. - Place the shaving head in such a way that the marking points towards on / off switch (see page 3, fig. A). Make sure that you do not switch the device on unintentionally.
- For trimming longer hair, slip the long-hair attachment onto the appliance. Attach the extension with the marking to the right (page 3, Fig. B). It must sit firmly.
Charging the Battery
- Switch off the device. "O" can be seen on the switch.
-
Connect the power adaptor connector with one of the following jacks:
-
The socket directly at the bottom end of the unit.
-
Alternatively place the unit in the charging station. The socket is at the rear.
-
Plug the power adaptor into wall outlet.
- The indicator light remains red during the charging process.
NOTE:
The charge indicator does not indicate the state of charge of the rechargeable battery.
- Charge the unit before first use for 14 hours.
After initial use, do not charge the battery for longer than 12 hours at one time.
CAUTION:
After 12 hours always disconnect from mains power supply.
NOTE lifetime rechargeable battery:
You can extent the lifetime of the rechargeable battery by following these steps:
- Only charge after the battery is nearly exhausted.
- Do not charge for more than 12 hours.
- Charge the unit at temperatures between 0^ and +40^ .
Usage
- Turn on the device. "I" is visible at the switch.
2. WARNING:
- Shave in the armpit area and in the bikini area: The skin in this area is sensitive. Always tighten the skin with the other hand, to avoid injury.
-
Pay attention to skin irregularities such as stem warts. These should not be touched with the long-hair cutter.
-
Move the appliance slowly against the direction of hair growth. The long-hair cutter and the shaving foil should be touching the skin at the same time.
- Turn off the device after use.
NOTE:
Avoid the use of skin-irritating substances, such as alcohol-based deodorants, immediately after hair removal.
Cleaning
WARNING:
- Turn off the device and disconnect the mains adapter from the mains supply when cleaning.
- Do not immerse the device and the mains adapter into the water.
CAUTION:
- Do not use a wire brush or any abrasive items.
- Do not use any acidic or abrasive detergents.
- The shaving foil must not be cleaned with the brush.
- Remove residual hairs after each use with the cleaning brush from the shaving head. To do so, pull it upwards.
- You can clean the shaving head under running water. Let it dry completely before you put it back.
- Clean the casing with a slightly damp cloth, if necessary.
- Regularly apply 1 - 2 drops of acid-free oil to the shaving head and the long-hair cutter.
Technical Data
Model: LS 3658
Net weight: approx. 0.125kg
Mains adapter
Protection class: II
Input: AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Output: DC 3.0V, 100mA
Battery: 1 x 1.2V, 600 mAh, NiMH
Operating time: 50 minutes maximum
Charging time: 12 hours
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest regulations.
Disposal
Accumulator/battery disposal

The unit contains a rechargeable battery. Used batteries / accumulators (rechargeable batteries) do not belong in household waste.
The battery must be removed before the product is recycled. Contact qualified personnel.
Information, where batteries / accumulators are to be disposed of can be obtained from your local or municipal authorities.
Meaning of the "Dustbin" Symbol

Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
Instrukcja obslugi
Yka3bIbaeT Ha BO3MOXHyO ONaCHOCTb IJIa N3DeJIINr IN dpyrnx OKpyKaIOUxN ppeDMeTOB.

I P E D U N P E X K D E H N E:
- Перацтков ВыкючITE устpoиCTBO И OTКючITE ceTeBOйaadпетерOT сети.
He norgykaite npnbop n ceteboaandep B Body.
BHIMAHNE:
He nCnoB3yIte npoBOIOuHbIe uETKn IIN dpyrne 1apanaUOUIne npedMeTbl.
He nCnoB3yIe cnBbIe nnuapanaioune YnCTraIue cpeDCTBa.
- Pocne kaxdoRo nCnoB3OBAHnry ydaJrTe C 6peoue RoOBKn OCTabuNEcra BOIOcbI c NOMObU OeTKN DnA uCTKn. Iaer 2TO R BbITAHHTe ee BBepx. 36eraHTe KOHTAKTa c pexyum Ne3Bnem!
- BpeoHyO rOBKy MOxHO OuCTnTb NOI pOToOH BOIo. Ipee TEM, KAK CHOba ycTaHOBnTB rOBKy, NOnHOCTbO ee npocyuTe.
- Pn Heo6xOaIMOCtN OUHuaTe KOpNy C NOMOuBHO HEMHOro BnaXHoT KtaHeBO CaPcETKn.
- PeryIpaHo HaHocuTe 1 - 2 KaIIIN Cma3Kn 6e3 KncnTo Hs 6peOuYIO rOJbOKy n 6pNTBy dIa DInHHbIX BOLOC.
TexHueckne daHHbIe
MoeJIb: LS 3658
Bec HeTTo: npM. 0,125 Kr
Cetebon aanTep
AkkymyIaTOp: 1x1,2B,600MA-aca,NiMH
Bpempa6oTb: 50MHHTMAKcMym
Bpem3apdkn: 12 yacob
CoxpaHeNo npaBo Ha TexHnueckne I KOHCTpyKUHOHHbIe N3MeHeHnB pAMkax npoDoJIkaIOuSeIcR pa3pa6OToKn npoDyKTA.
3To n3deJIne npoJIO BCE Heo6xOINMbIe I aKtYaJIbHbIE npOBepKN, npEINcAHNble dIpeKTIBOI CE, K npIM. Ha 3NeKTPOMaHNTHyIO COBMeCTUMOCb I COOTBeTCTBNE Tpe6OBaHnM K HN3KOBOJbTHOI TEXHKe, OHO 6blIO TaKKe cKOHCTpyuPObAHO INoCTpoEHO C yYeTOM NocJeDHNX Tpe6OBaHNI NO TEXHKe 6e3OnacHOCTN.
a#
j 3
alssnll jglall
a
:
L3658 120
0,125 240-100
100-30
1,2x1. 60/50-22
60/50-22
60/50-22
60/50-22
60/50-22
60/50-22
60/50-22
60/50-22
60/50-22
60/50-22
60/50-22
60/50-22
12. 60/50
12. 60/50
A 1 Aabls jalic g
Aabls g Jaaan
. sljll yall j
. plsiydy
L 1
Lai i j 1
1
j
m - 1 0 ;







iil jbi/ cllgall 1e aoe ojai
1
2
j 3
aal 4
jaii 5
6
A( 1,0) .B( -32,32)
ailll
jglg j
- OE = OD
- S AOS = 12 · OS · S AOS = 12 × 2OS × OS = 12 × 2OS
3.
aall aai jy g
#
.
.
aill aill 1jgaiip
aai aalal bai jaiy aai y
jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl jgl
(3)
a
10 100

jglzllg:alil ylllclj

GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · garantikort · karta gwarancyjna · zaručni list · kartica jamstva · carte de garantie · ἀραπυθηκα καρτα · zaručnly list · garancijski list · garanciajegy · rapaHTIHHHΦOPMynp · ἀpaHTNHBn TanoH
LS 3658
24 Monate Garantie gemäß Garantiererklarung - 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklaring - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 mesi di garanzia seconda la dichiarazione di garanzia - 24 meses de garantia, de accordo con a déclaration de garantia - 24 maneders garanti i henhold ti garitabetingelense - 24 misise gwarancji na podstawie owiadczenia gwarancyjenegro - zaruka 24 mescic podu prohlasei o zaruce - 24 mjesecno jamstvo u skladu s jamstvenom déclaracion - 24 luni garantie conform déclaratie de garantie - 24 meceza rapahunb B cbotbeicmbe C rapahnhoHHata deknapaun - 24 meacna zaruka podla vyhlasenia o zaruce - 24-mesecnfa garancija, skladno z garancjsko izjavo - 24 homaparcacia garanciafételekben leirtak szerint - rapanr Hn 24 mchii bIDNOHIO 391 npo rapanlto - rapanr 24 meca nco hanaenhhm rapaHTHMHIM ppaBtAM -
Kaufdatum, Handlerstempel, Unterschrift - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoopdatum, dalsterwert, handtendenkung - date d'achat, tampon du concessionaire, signature - date di acquisto, timbo del rivenditore, fornica - fecha de compra, sello del distribuidor, fornica - date de compra, carindo da distribuidor, assinatura - kajiprado, forhandlerstempel, signature - data zakupu, piecjez sprzedawy, podpis - datum zakupeni, razhka prodjece, podpis - datum kupevine, zig trogova, potpis - datum de achirjne, stampia fumizonulii, semnaturia - Дата на поункота, Рevата на поункота, Podnis - datum nukupu, pečlátka obchodniki/predajcu, podpis - datum nukupu, zig trogova, podpis - vărătsi datumka, kereskedă belyegroje, alalárs - Data prindanikov, nekarka prodajnu, migraj - Daten prindopertenko, Izraam prodajnu, Podnična
CTC
CHATRONIC
INTERNATIONAL GMBH
www.clatronic.com
EasyManual