E9801 - Iron IMETEC - Free user manual and instructions
Find the device manual for free E9801 IMETEC in PDF.
User questions about E9801 IMETEC
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual E9801 - IMETEC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. E9801 by IMETEC.
USER MANUAL E9801 IMETEC
Operating Instructions
Mode d'emploi
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
TYPE E9801
IMETEC


1111





DATI TECHNICI
TECHNICAL DATA
DONNÉES TECHNIQUES
DATOSTTECNCOS
DADOS TECNICOS
TEHMIENIPODAKI TECHNIHECKING PANGWIL
TEXPHENOMECHANISMOHABIL

Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in accordance with European Standard EN 62079.

ATTENTION! Instructions and warnings for safe use
Before using this appliance, carefully read the instructions and in particular the safety warnings, which must be complied with. Keep this manual and illustrative guide with the appliance for future consultation. Should you pass the appliance on to another user, make sure to also include this documentation.
Should certain parts of this booklet be difficult to understand or should doubts arise, contact the company before using the product, at the address indicated on the last page.
INDEX
INSTRUCTIONS FOR USE page 9
SAFETYWARNINGS page 10
SYMBOLS page 12
DESCRIPTION OF APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES page 12
USE page 13
Filling the removable reservoir page 13
IntelliVapor technology page 13
- Ironing page 13
- Steam shot page 13
- ECO function
MAINTENANCE
- Cleaning the boiler
- Cleaning the appliance
END OF USE
TROUBLESHOOTING
DISPOSAL
ASSISTANCE AND WARRANTY
Illustrative guide
Technical data
page 14
page 14
page 14
page 14
page 15
page 15
page 16
page 16
1-11
III
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. The appliance cannot be cleaned or serviced by children without adult supervision.
Keep the appliance and power cord away from children under 8 when the appliance is on or cooling down.

DO NOT leave the iron unattended when connected to the power supply.

ATTENTION!
surface.
- Always disconnect the appliance from the mains before cleaning or performing maintenance and when the appliance is not in use.
- The iron must be used on a stable surface. When the iron is placed on the iron rest, make sure the support is stable. The iron must not be used if it has been dropped, if it is visibly damaged or if it leaks water.
EN
- After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and any presence of damage caused by transport. If in doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre.
- Do not let children play with the packaging! Keep the plastic bag out of the reach of children - risk of suffocation!
- Before connecting the appliance, please make sure that the voltage data indicated on the identification technical data correspond to those of the mains voltage. The identification technical data are found on the appliance.
- This appliance must be used solely for the purpose for which it was designed, namely, as a boiler iron for home use. Any other use is considered not compliant and therefore dangerous.
- If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper with it. Any repairs must only be carried out by an authorised technical service centre.

DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.

DO NOT pull the power cable or the appliance itself to remove the plug from the socket.

DO NOT expose the appliance to humidity or weather conditions (rain, sun).
- If the power cable is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks.
- The electrical safety of this appliance is only guaranteed when it is connected correctly to an effective earthing system as required by applicable electrical safety standards. This important safety requirement must be verified and, if in doubt, request a thorough check of the system by a qualified technician.

DO NOT immerse the iron, the power cord or the plug in any kind of liquid.

DO NOT leave the hot iron in contact with easily flammable fabric.

DO NOT dispense steam when the iron is resting on its mat.

DO NOT use chemical additives, scented substances or descaling agents.
EN
IMPORTANT GUIDELINES
The appliance is designed to work with tap water; however, if the water in your area is very hard, mix the tap water (50%) with distilled and/or demineralised water (50%). Salt concentration in water in certain seaside areas is very high: in such cases it is important to use "demineralised water for irons" available on the market. If in doubt, only demineralised water for steam irons must be used.
Do not use diluting agents, scented liquids or descaling agents as these substances can damage the product.
Do not use water from dryers, air-conditioners and rain water.
The boiler may contain some water as each product is tested before being put on the market. It is recommended to place a cloth between the iron and the fabric when using the iron for the first time.
It is recommended to direct a jet of steam into the air before starting to iron, for any residual condensation to be let out.
SYMBOLS

WARNING

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to the illustrative guide at the beginning of this booklet to verify your appliance equipment. All the figures are on the cover pages of these instructions for use.
- Removable water reservoir
- Cleaning cap
- ON/OFF button
- Plug
- ECO button
- Steam (ready) LED (green)
- Boiler cleaning LED (yellow)
- No water LED (blue)
- Iron mat
- Cable duct
- Plate temperature LED
- Multi-hole plate
- Steam button
USE
Filling the removable water reservoir
The water reservoir can be removed and filled at any time during use.
Fill the water reservoir (1) before using the appliance and when the no water LED (8) lights up.
- Remove the water reservoir (1) from the steam generator (Fig. C).
- Fill the reservoir with tap water up to the maximum level (Fig. D).
- Reinsert the reservoir in the steam generator sliding it along the guides until it clicks into position (Fig. E).

ATTENTION! Do not overturn or shake the steam generator when the reservoir is full.
Intellivapor technology
This boiler is equipped with "IntelliVapor" technology, which allows you to iron any type of fabric without having to adjust steam and plate temperature.
Fabrics with the following symbols can be ironed (linen, cotton, silk, polyester wool, and viscose)

Fabrics with this symbol cannot be ironed (spandex, elatsan or prints)

Ironing
- Place the boiler on a flat and firm surface.
- Ensure that there is water in the reservoir (1) (see chapter: "Filling the removable water reservoir").
- Connect the plug (4) to a suitable socket.
- Press the ON/OFF button (3).
- Upon switch-on, all the LEDs on the dashboard will light up simultaneously for a few seconds.
- Start ironing when the steam (ready) LED (6) lights up and stops blinking. The plate temperature LED (11) goes on and off intermittently while ironing, indicating that the appliance maintains the optimal temperature.
- Press the steam button (13) to steam iron.
- Dry iron by not pressing the steam button (13).
Steam shot
The steam shot function can be used to eliminate difficult creases.
- Press the steam button (13) three quick consecutive times to activate the "steam shot" function. In this mode, the system delivers steam continuously.
- Press the steam button again (13) to deactivate the "steam shot" function.
EN
ECO function
The appliance is equipped with a new technology that optimises steam production, thereby reducing energy consumption.
- Activate the Eco function by pressing the ECO button (5). The ECO LED lights up.
- Deactivate the Eco function by pressing the ECO button (5) again.
- The ECO function goes off automatically every time the appliance is switched off.
MAINTENANCE
Cleaning the boiler
The boiler must be cleaned after 20 hours of operation, in order to prevent limescale from forming.
The boiler cleaning LED (7) starts blinking when the boiler must be cleaned.
However, you can start ironing. To clean the boiler, follow the "Sequence of operations" below.

ATTENTION!
The boiler must only be cleaned when cold.
NOTE:
Failure to carry out this operation will make the warranty null and void.
Sequence of operations:
- Press the ON/OFF button (3).
- Disconnect the plug (4) from the socket.
- Let the boiler cool down for at least 4 hours.
- Place the boiler on a wash basin.
- Shake the base to help the limescale chips detach (Fig. F).
- Loosen the cleaning cap (2) by turning it anti-clockwise with a coin (Fig. G).
- Let the water and limescale drain from the hole.
- Shake the boiler once again for the remaining water and limescale chips to come out.
- Tighten the cleaning cap (2) by turning it clockwise.
- Refill the water reservoir (1) before using the boiler again.
- Insert the plug (4) in the socket.
- Press the ON/OFF button (3).
- The boiler cleaning LED (7) continues blinking: press the ECO button (5) until the LED goes off.

Make sure the cleaning cap (2) is tightened well.
Do not clean the boiler with detergents, anti limescale products, vinegar or any other substance.
Cleaning the appliance
Before cleaning the appliance, switch it off by pressing the ON-OFF button (3) and disconnect the plug (4) from the socket. When necessary, clean the appliance with a damp cloth. Do not use solvents or other aggressive or abrasive detergents. Otherwise, the surface could be damaged. Make sure all cleaned parts are completely dry before reusing the appliance.
END OF USE
Switch the appliance off by pressing the ON/OFF button (3).
- Disconnect the plug (4) from the socket.
- Wait for the appliance to cool down completely before putting it away. The reservoir (1) does not have to be emptied.
NOTE:
If the appliance is not to be used for several weeks, remove and empty the water reservoir (1) completely.
TROUBLESHOOTING
This chapter describes the most common problems that can arise using the appliance. If the problems cannot be solved with the information below, please contact the Authorised Assistance Centre.
| Problem Possible cause Solution | ||
| The appliance does not turn on. The household appliance is not on. | Ensure that the appliance is properly connected to the socket, that the ON/OFF button (3) is pressed and the light is on. | |
| The plate temperature LED (11) goes on and off. | Normal procedure. | The switching ON and OFF of the LED (11) indicates the heating phase of the iron. The LED goes off once the set temperature is reached. |
| Smoke comes out of the appliance when it is switched on for the first time. | This is absolutely normal and is due to the expansion of the plastic material. | This no longer occurs after a while. |
| Impurities come out of the plate (12). | This is perfectly normal in a new iron. | These particles are completely harmless and will disappear after the iron is used a few times. |
| The appliance does not produce steam. | The appliance is not on. Press the ON/OFF button (3). | |
| The steam button (13) is not being pressed. | Keep the steam button (13) pressed as you iron. | |
| The water in the reservoir (1) has finished and the no water LED (8) is on. | Fill the water reservoir (1) (see chapter: FILLING THE RESERVOIR WHILE IRONING). | |
| The water reservoir (1) is not positioned correctly on the boiler and the no water LED (8) is on. | Position the reservoir by making it slide on the guides until it clicks into position. | |
| The boiler cleaning LED (7) continues blinking even after it has been cleaned. | The ECO button (5) was not held down long enough. | Hold the ECO button (5) down until the LED goes off. |
| The plate (12) is dirty: there are impurities or limescale residues. | The impurities or chemical substances found in the water have deposited on the plate. | Wait for the plate to cool down and clean it with a damp cloth. |
| You are ironing at a temperature that is too high. | Wait for the plate to cool down and clean it with a damp cloth. | |
| An excessive amount of limescale and minerals has accumulated in the boiler. | Clean the boiler (see the CLEANING THE BOILER chapter). | |
EN
| The steam (ready) LED (6) does not light up or water leaks from the boiler cleaning cap (2). | The cleaning cap (2) has not been tightened properly. | Make sure the cleaning cap is tightened well. |
| Patches remain wet while ironing. | Sometimes patches remain wet after being steam ironed as the steam condenses on the ironing board.Pass the iron a number of times on the wet patches without dispensing steam. If the lower part of the ironing board is wet, dry it with a dry cloth. | Use a mesh ironing board to prevent the steam from condensing on the ironing board. |
| The iron does not stay up in vertical position. | The iron has been designed to be set horizontally. | Place the iron on the heat resistant mat (9). |
DISPOSAL

The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the environmental protection standards.

The appliance must be disposed of in compliance with EU standard 2002/96/EC. The recyclable materials contained in the appliance must be collected to prevent environmental pollution. For further information contact the local waste authority or the appliance retailer.
ASSISTANCE AND WARRANTY
To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC's authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer's warranty. For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the instructions for use and maintenance provided in this manual will render the manufacturer's warranty null and void.
IMETEC
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/8 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
(WWW)
∠26000IN
INDICATIONS IMPORTANTES
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
(WWW)
∠26000IN
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
(WW)
∠26000IN
ASSISTÉNCIA E GARANTIA
Guia ilustrado
Dados技术和
pag. 38
pag. 38
pag. 38
pag. 39
pag. 39
pag. 39
pag. 40
pag. 40
1-11
111
INDICAÇÉS IMPORTANTES
ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
0113(MMYY)
∠26000IN
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
(WWW)
∠26000IN
YBaKaembI KIneHT, KOMpaHnI IMETEC 6laorapnt Bac 3a npno6peTHe HacToJero n3deJIy. Mbl yBepHbI, YTO Bbl OueHnTe KaueCTBO HndEHHocTb DaHHoro np6Opa, TaK hAKn npn erO pa3pa60the N npOn3BOcTBe HaSei IaBHOI cIbIO 6blIO yDObNETBOpENHe KIneHTa. HAcToJee pyKOBODCTBO nO npImeHEnIO 6blIO NpOroTOBJeHO B COOTBETCTBHN CEBPoneNCHM CTaHdApTOM EN 62079.

BHUMAHNE!
IHCtpyKcHn n npedynpeJdEHHaJa 6e3oNaChoro npimHeHHa
Ipeed nCnoJb3OBaHHem np6opa, BHNMaTeJbHNo npOHTaTe NHCTpyKcHn NO npImMeHnIO, yDeJIte ocOboe BHNMaHHe npEduPepEnDeHnM IO TexHnKe 6e3OpacHOCTN, N BbINOJIHnTe nx. XpaHnte HactoJee pyKOBoDcTBO BmEcTe C IJIIOCTpnpOBaHHo IamrTHo Ha npOTJHeHH BCero cPoHa 3KcNlyatauHn np6opa dJa IcNoJb3OBaHHB 6yDuJeM. Ppi nepeDaue np6opa TpeTbHM LnUam, pepeaTe BmEcTe C Hm N BCIO DOhymeHTaHIO.
Ecni npn n3yueHHpyKOBOdCTBa HeHOTOpbI MeCTa Bam He NOHHTbl, INH y Bac BO3HNKHyT comHeHH, npeKeJe qem noJIb3OBaTbcr npH6opom o6paauTeCb B ceHTp cepBnCHoro 06cnyHBAHH no aDpeCy, yka3aHHOMy Ha nocleJedne CTpaHnce.
CODEPXXAHNE
HCHTPYKUNIIO PIPMEHEHIO ctp. 49
IPEyIpeXeHnIO B3ONaCHOCTn ctp. 50
JIeTeHdA YCJIOBbIX O6O3HAueHn cTp. 52
ONHCAHNE INPHEOPA IN KOMJIENTYIOUX ctp. 52
ПРИМЕHEHNE
3aOpIHeHne n3BnEHaemOro pe3epByapa Iy BODbl cTp. 53
- Texhonorq IntelliVapor ctp. 53
- TlankeHne cTp. 53
- NapoBoi ydap cTp. 53
-ФункцЯECO ctp. 54
ctp. 53
ctp. 53
ctp. 53
ctp. 53
ctp. 54
yXoA
- YnctHa 6oJIepa cTp. 54
- YnctHa np6opa ctp. 55
ctp. 54
ctp. 55
OKOHUAHNE PIMMEHENIA
HEIOLADHIN CNOOCObl YCTPAHEHNA
YTNIN3AUIN
CEPBNUCHOE OBCJUKNBAHNE I TAPAHTNA
HJIIOCTpaTHBHa nAMrTHa
TexHnueckne daHHbIe
ctp. 53
ctp. 54
ctp. 55
CTp. 55
ctp. 56
ctp. 56
1-11
III
Hactoan np6op moet 6bItb nCnoB3OBaH noDpoCThamn BO3pactom CbIe 8 let, IIOdbm C OrpaHnueHHbIMN H3ueeKHM, CeHCOPhbIMN yMCTBeHHbIMN cNoCo6HOCTaMn, a TaKHe IIOdbm, He o6laAiooHmN OblTom, TolbHo NocJe Hx obUeyHn 6e3OpacHomy nCnoJb3OBAHNO np6opa n YBeOMJIeHnO CBa3aHHbIX C Hm OnaChocTax. He donyckaTe, QTo6bl Detn ngpapom. He pa3peaute mnpOn3BOINTb erO ouhctky nIn yXoJ 6e3 Na30pa B3pocloro. Pnp6op n shyp nHTAHn DaJHHbI 6bItb HeoctynbIMn dJa deteB BO3pacte do 8 let, KOrda np6op BkIouyen nn HaxoHTcB CTadnn OxlanKeHnra.

HE octablaIte yTIOr 6e3 npncMoTpa, ecn OH IODKJIIOUeyH K CETN 3JeKTPoNTaHna.

BHIMAHHE!
Topraya nobepxhoctb.
- Пераювedingem оочтки пи ухда, a ташиь сclурах HeиспOLTбоваяnpибopa,обяатelьно Вынъ Te Bnky n3 электуеско розтн.
- YTIOr DoJIKeH PrIMeHrBcN I BceIa HaxOHTbCn Ha yCTOuHBOJ NOBepXHocTH. PPr yCTaHOBKe YTOra Ha CBOIO NOCTaBHy, y6eINTecb B yCTOuHBOCTN erO Ha ONOPHOI NOBepXHocTH. YTIOr He DoJIKeH NcPONb3OBaTbcR, eCIn OH naJaI, eCIn NMeIoTcB VNDMbIe NOBpeHdEHNr, nII npn HAJIChn yTeUKN BODbl.
RU
- После пас納овни рпбора проверпгюнь соctы в COOTBETCTBи C pncyном, a TaHHe y6eHTecb B OTCyTCTBи NOBpeHdEHy, Bbl3BaHHbIX TpaHCnOpTHPOBHO. B cIyuae comHeHNe He nCnoIb3yIte рпбори obpaTntecb B aBTOpN3OBaHHbI cepBnCHbi ceHTp.
- YnakoBoHbM MaTePHaI - He nRpyuHa! He no3BOJaIe DetAM nrpaTb c nlaCTNHOBbIM naKeTOM; onaCHOCTb ydyuBa!
- Перед подением пибopa поверът, чTo Нашихене пптань COOTBEcTByeТ Нашихеню, указаннomy Ha Идентинкадонн ToБлчke пибopa. Идентинкадонная Тблчka habODNTсЯ на пибoke.
- IcnoIb3yIte HactoIu np6Op TolbHO NO Ha3HaueHIO, To eCTb KaH Domaunn yTIOc naporehepatopom. JIO6oe dpyroE nCNoIb3OBAHHe CJeDyET CHTaTB HeHaadJIeKaUIM N, CJeIDOBATEJbHO, ONaCHbIM.
B Clyuae noIOMHn Hn HeNCpabHO np6Opa, BbIHIOHTe erO n He nbITaHTecb camoCToTeJIbHO erO YHHtB. IypeMOHTa 6paauTecb ToIbKO B aBTOPN3OBaHHbI cepBnCHbI ueHtp.

HE nCnoJIb3yIe np6Op, ecn y Bac BlaJHbIe pyH, nn He MOKpbIe nn 6ocBie HOrn.

HE TAHHTe 3a shHyp nHTaHn Hn 3a cam np6Op, YTO6bl BbHyTb BnIHy n3 po3eTHN.

Ipn6op HE doJHHe npBepraTbCBA03eNCTBnO BlaHHoCTn nH aTMocΦepHbIX OcaHOB N cOnHeuHbIX lyuei.
Bcnyae noBpeKdHnIshypa 3JeHTponHTAHnI, OHdoJIHeN 6bITb 3aMeHeH aBTOpH3OBAHHbIM cepBnCHbIM cHTpOM,B ceJx npedOTBpaueHnIIO6bIX pncOB.
XapaHTepnCTHKn 3JIeKtpo6e3OanachocT DaHHoro npnbopa rapaHTnpyOTc ToIbHO npu YcIOBnn IpaBnIbHOCTN erO NOHJIIOUeHn K 3JIeKtpocTeH n HaJInuH N 3ΦΦeHTNBHO 3a3emJIeHn, KaH IpeDyCMOTpeHo DeIcTBYIOUHMn IpaBnIaMn No Tex6e3OanachocTH npn HcNoJb3OBaHn 3JIeKtpo6OpyIDobAHn. Heo6xOdHm O npOBepntb 3JIeKtpocNCTEmy Ha COOTBETCTBnE 3TOMy OChb BaHHOMy Tpe6OBaHnIO no 6e3OanachocTH. PpH HaJInuHn COMHeHn, npRrIacHTeKOMNETeHTHOrO TEXHueCHOrO CneuaJIncTa dJa BblONHeHn 3Tnx npOBepok.

HnKorda HE norpyhaiTe yTOr, uHyp 3JeHTponntaHn BnIHy B hAkyo-ln60 HnKDIOCTb.

HEoctabnItepaKaeHHbIyTIOBcOOnpNKOCHOBeHNNCJIeRHOBOcNJaMeHJUOMHC TKAHMn IIN NOBepxHOCTaMn.

HE BbInychaIte nap, KOrda yTIOr yCTaHOBJeH Ha KObPnK NOcTaBKn.

HE nCnoIb3OBAtB XmMueeChne do6aBn, OTdyuHn HIn CpeCTBa OT hAHHN.
RU
BAHHbIE YKA3AHNIA
Ipi6op npedHa3HaueH dnyfHKUHOHPOBaHnC BODo H3-NOKpaHa, TeM He MeHee, ecN B Oda B BaWei 3OHe IpoKINBaHn CInuKOM JecTKa, C BbICOKHM COepeJHcHem KaJIbZn, CMeWaNTE BODOpBOHDHyO B0dy (50%) C nCTnllnpOBaHHo N/IIIN DeMHepaUN3OBaHHo (50%) BOO; B HEKOToPbIX 3OHAX B6n3n Mopr KOHcHTpaun CoJeB B OBe CInuKOM BbICOKa: npn COMHeHNx, INcNoJIb3yIte TOnbKO DeMHepaUN3OBaHHU OBOy dIyYTuROB.
He nCnoIb3OBAt b XmNueeKne pa36aBnteHn, apOMaTnueckne BODbl N HnKocTn nn CpeCTBa OT HaKnPi: npImeHHeNe 3Tnx BeuEcTB MoKeT HaHeCTn NOBpeJdeHn N3dEJIHO.
He nCnoIb3ObaT body n3 OcyuHtTeJe, KOHNIOHePoB nn DoKDeByo Body.
B 6oJInepe MoKeT yHe haxOHTbcra BODa, nocKoIbKy KaJdoe H3dJeNc IpoxOAnr IpoBepOuHbIe NcblTaHnI nepeD OTnpaBkoB TTOPROByIO CeTb.
Ipeed Tem, KaHnHaHaTb rJaNTb, COBeTyem BblNyCTnTb CtpyIO npa B BO3dYx, YTO6bl I03BOJNTb BblTN octaTkam KOHdeHcata.
JIeTeHdA YcIobHbIX ObO3HaueHn

PPEyIPEKDEHNE

PykoBODCTBOBaTbCn HJIIOCTpnpOBaHHo NAMrTKo, IMeIOUeICB HauJaIe DaHHoro pyKOBoDCTBa C nHcTppyKcIaMn, dIy npOBepKn KOMNKeTAuIN npNo6peTeHHoro Bamn npi6opa. Bce I3O6paKeHn MOxHO HaHTn Ha BHyTpeHHe CTOpOHe 06LOXKN DaHHbIX INCHcTyKcI N O pImMeHnIO.
1.ИЗВлЕКаЕмБи peЗерВуap ДЯ ВОДы
2.KpbuKa dIy ONUCTKN
3. KhoNka BkIIOueHnA
4. CeteBaBnIka
5. Khonka ECO
6. CBetOBO INHINKATOP ROTOBHOCTN napa (3eJIeHbI)
7. CBeTOBoi HnDnKaTOp OuNCTKn 6oJIePa (JHJTbI)
8. CBeTOBOH INHdNKaTOP OKOHuaHnB BoDbl (CHHN)
9. KOBpNK noCTaBn IyTIOra
10. Kpenenne ceteboro shypa
11. CBeTOBOn INHdNkAToP TemnepaTpybHarpeBa NOoWbbl yTHora
12.ПОДOWBA CMHOKECTBEHHbIMN OTBepCTnMn
13. Khonka noaun napa
ПРИМЕHEHNE
3aOpHeHne n3BnkeHaemoro pe3epByapa Iy BODbl
Pe3epByap dIy BoDbI MOJHO BbHyTb I 3aJIHTb BODoB IJIIO6O MOpEHT NcNoJb3OBaHnI np60pa.
3aONHrTp pe3epByap dIy BoDbI (1) nepeI NCpOJIb3OBaHNem np60pa n KOrda BkJIIOuAeTcR CBETOBoN
HHdkaTOp OKOHuaHnI BODbI (8).
- BbInbTe pe3epByap IaI BObl (1) n3 naporehepaTopa (Pnc.C).
- 3aJIeIeBpe3epByap BOOpnpoBOHyO BODy DO ypoBMaKcImmaJbHOn OTMeTHn (Pnc.D).
- BCTaBbTe pe3epByap IJI BAODIIO6paTHOBnaporeHepaTOp,NCnoJIb3yraCneuaJIbHbIe HAnpaBIAUOHe, noka He ycblIhnte xapaKTepeHbI uelvok (Pnc.E).

BHIMAHHE! He nepeBopauBaIte n He TpAcnte naporeHepaTOp c MaHCmMaIbHo 3aOJHeHHbIM pe3epByapOM dJI BODbl.
TexHOLorN IntelliVapor
DaHbI 6oJIep ochaueh TexHoIornei "IntelliVapor", no3BOJIOUeI rJaNTb IIO6O JTHaHn 6e3 Heo6xOIMOCTN peryIINPOBKN IOaUN npa N TeMNEpaTpybl HArpeBa NOOWBbl yTHOra.
TkaHn, 063HaueHHbIe CJeDyUOuIMN yCIOBHyIMN 063HaueHnA M (Jeh, XJONOK, JEEK, Wepctb, POnH3CTep H BnCKo3a), MOxHO rJaAdntb

TkaHn, 063haeHHbIe CneDyUOIMN yCIOBbIMN 063haeHHaMn (cnaHdeHC, 3laCTan nn neaTHbIe H3o6paJHenn Ha ODeHJe) rJaNTb HeJIb3a

TlaHHeHne
- YctaHOBIne 6oJIneP Ha POBHOI yCTOJUHBOI NOBepxHOCTN.
- Поберъп салочь Вовь в peЗервуape (1) (смогги Гаву "3аолнене ИЗВлесамо рezервуардя Вовь").
BCTaBbTe BnIky (4) B noDxOAnuIy 3JeKtpopo3eTky. - HaKmTe KhoNky BkIIOueHnra (3).
- PnBnHoueHn npnbopa, Ha HeckoIbHo CeKHyd 3arOpTc8 OndHOBpeMeHHO BCE CBeTOBbl E HnDnKaToPbHa nanei.
- Haynhaite rlaHtB, KOrda HndHKatop roTOBHOCTn npa (6) nepectaHET MraTb n 6ydet ropeTb noCToRHHo. Bo Bpemr rlaKeHnna HndHKatop TempepaTypbI HarpeBaHnna NOdoWBbl yTora (11) 6ydyTBKJIIOuTaBCa N BbIKIOUaTbcA, Yka3bIBaHa Ha To, YTO npnbOpom NoDepHXBaETcOnTMmaJIbHaer TempepaTypa HArpeBa.
- Дягларжени с napом, НжмITE на Кногку поаши пара (13).
- Дягларжени 6e3napa, He naЖимай Te Na KhoNky noДач napa (13).
Napoboyyap
Функця napoboro ударазиюлбуETсдя pa3глжваньног Han60ilee rIy6OKxИ TrpyHOnOДaIoUxCЯ ChlaDOK.
RU
He uHCTHTb 6oJIlep c HcNoJIb3OBAHNem uHCTaIcx CpeIcTB, CpeIcTB OT HaHHN, YKcyca nnn dpyrnx BeIeCTB.
Ynctka np6opa
Ipeed uHCTKo np6bopa o63aTeBHO BbIKIOUHTe ero, HauKaBa HA KHOHy BHIQUeHn (3), BbIHbTe ceTeByIO BVILKy (4) n3 3JIeKTPopO3eTKN. Ppr Heo6xOJIMOCtN, OChTnte pnp6Op BLaXHOJ TKAHbIO. He IcNoJIb3yIte paCTBOPHTeIN, arpeCCNBbIE nIIn a6pa3NBbIE qHCTaIe CpeIcTBa. B IpOTNBOM cIyuae, IMeETcR pICH NOBpeKdEHH NOBepXHOCTN np6bopa. Ipeed IOBTOpHbIM IcNoIb3OBAHNem np6bopa y6eITecb, YTO BCE qACTN, KOToPbIE 6blIN OUnIeHbI BLaXHOJ TKAHbIO, POJIHOCTbIO BbICOXII.
OKOHUAHNE IPNMEHEHNA
BbIKIOUHTe np6Op,HaKaB Ha KHOHky BkIOUChy (3):
HENCPABHOCTN IN CNOCObI INX YCTPAHEHNA
B 3toI rlaBe npNBOaTcH an6oJIe BCTpeauOuIeCra IaHHO np6opa HnoJaHN. Ecln BaM He ydaETcY cTpaHHTb HNoJAdKN, CJeDy HHeepnPBedeHHbIM Yka3aHnM, Ipocm Bac oBaPATtbcr B ABTopn3OBaHHbI cepBnCHbI ueHtp.
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
(WW)
∠26000IN