USER MANUAL NESPRESSO VERTUO NEXT XN910 KRUPS
1 Water tank and lid
FR Reservoir d'eau et couvercle DE Wassertank und Deckel IT Serbatio dell'acqua e coperchio ES Deposito de agua y tapa PT Deposito de agua e tampa PL Zbiornik na wode pokrywa RU Pezepebyap nla Bovdc c kpbuxo NL Waterreservoir en deksel DA Vandtank og lag NO Vantanck olok SY Vattentank och lock EI Vesisiiolo j kansi CS Nadoba na vodu s VKem SK Nadrzka na vodu s vekom HU Viztartaly es fed6 EL Oxyeio vepou kai kantaki RO Rezerov der apa si cap aagg g aas JAR
2 Used capsule container
FR Reservoir de capsules usages DE Kapselcontainer IT Contenitore per le capsule usate
ES Contendor de capulas usadas PT Recipiente de capulas usadas PL Pojemnik na zuzyte kapsuiki
RU KonTeHep nIe nCIOJIb3OBAuHHbIX KANCyn NL Opvangbak voor gebruikte capsules
DA Kapselbehoer NO Kapselbehender SV Kapselbehallare FI Kapselisaiiio CS Zasobnik na pouzite
kapse SK Zasobnik na pouzite kapsyl HU Hasznaltkapszula-tarto EL Kadooc xnpoiopoiinmuevwv
kaouawy RO Container de capsule utilizea aeeewll lgl AR
3 Drip tray
FR Bac d'egoutage DE Abtropfschale IT Vassoio raccogligocce ES Bandeja antigoteo PT Base do recipiente de capulas usadas PL Korytko ociekowe RU POndo nIra c6opa kanei NL Lekbakje DA Drypbakke NO Dryppskal SY Droppbricka FI Tippa-astia CS Odkapavac SK Odkvapkavac HU Cseptalca EL AIOKOC aIOOtpayyioic RO Tava de picarure holl aAR
FR ON/OFF et Bouton Café DE AN/AUS und Kaffee-Knopf IT Pulsante ON/OFF e pulsanti caffe ES Botón de ENCENDIDO/APAGADO y de café PT Boto ON/OFF e de café PL W/L/WYL. i przycisk parzenia kawy RU BKJI/BblKJI n Khonka nprotooblenha hanihtka NL AAN/UIT en koffieknop DA ON/OFF og kaffeknap NO AV/PÅ og kaffeknapp SV PÁ/AV och kaffeknapp FON/OFF- ja kahvipainike CS Tlačitko ZAPNOUT/VYPNOUT a pro priopravu kavy SK Tlacidlo ZAPNUT/VYPNUT a na priopravu kávy HU KI/BE és káve gomb EL Koumri évepytoiŋo/αtεvepytoiŋo/og káfé RO Buton de PORNIRE/OPRIRE cafea ggjll jggj
5 Locking/Unlocking lever
FR Levier de verrouillage/déverrouillage DE Verriegeln/Entriegeln des Hebels BLoccare/Sblocare la leva ES Palanca de bloqueo/desbloqueo PT Alavanca de blocgue e desbloqueo PL Blokowanie/OdBlokowanie dzwigni RU Pbyar 6IoknoPovBKN/OTKpbTnNA KpbUKN NL Vergrendel/Ontgrendelhendel DA Lase/aflase handtag NO Lase/lase opp handtak SV LAsa/Lasa upp spak FLUkutus-ja avausvipu CS Paka k zamknutj/odemknutj SK Paka na zamknutj/odomknutj HU Zaró/Nyito kar EL Moxlαc, ααφαλιοιc/ατααφαλιοιc RO Maner blocare/deblocare JJIJAR
6 Coffee outlet
FR Embout de sortie du café DE Kaffee-Auslauf IT Erogatore di caffe ES Salida del café PT Saia de café PL Wylot kawy RU OTBercTne BbXOa KoFe NL Koffie uItloop DA Kaffeudlob NO Kaffeutlop SV Kaffeutlopp FI Kahvisuutin CS Vypust kavy SK Vypust kavy HU Kavekifolyo EL Ttouio Ekpoic KaFc RO Unitate de extractie a cafelei ogall 20 AR
7 Drip grid
FRGrille d'egoutage DE Abtropfmitter IT Griglia raccogligocce ES Rejilla antigoteo PT Grelha da bandeja de gotas PLKratka ociekowa RU PeeweTKa noCTABKN nou uauky NL Lekrooster DA Rist NO Drypprist SV Droppgaller FI Tipparitila CS Odkapavaci mriZka SK Mriezka na odkvapkavanie HU Csepracs EL Xapa anooppoyionc RO Tavita de picurare houill AAR
8 Cup support
FR Support de tasse DE Tassenabstellfläche IT Supporto per la tazza ES Soporte para tazas PT Bandeja de gotas PL Podstawka ociekowa RU Nocstabka nou wuky NL Kophouder DA Kopstotte NO Koppstotte SV Koppstod FI Kuppiteline CS Podstavec pod salek SK Podstavec na salku HU Cseszetarto EL YnootnipiEg kouTAC RO Suport pentru ceasa LJALAR
9 Adjustable water tank arm
FR Bras du réservoir d'eau régiable DE Verstellbarer Wassertank IT Braccio regolabile per serbatoio dell'acqua ES Brazo ajustable del deposito de agua PT Suporte ajustavel do deposito de agua PL Obrotowa podstawa zbiornika wody RU Perynipemya noctambava pesebpvayapnlo Bovbl NL Verstbelare arm waterreservoir DA Justerbar holder til vandtanken NO Justerbar vanntank SV Justerbar vattentankbas EI Saedettav vesisaiion vari s Nastavitelnny drzak na nadobu na vodu SK Nastavitelny drzik na nadrzku na vodu HU Allthotov vizartaly tarto EL PuOmuovoc paqiovac oxiou vepou RO Braajustabil rezervator de apa aI I aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aI aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aII aIl
Unboxing: some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging. This is not dangerous, simply clean with a soft tissue.
www.nespresso.com/help

THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO.
NESPRESSO VERTUO IS AN EXCLUSIVE SYSTEM CREATING A PERFECT COFFEE, TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP
FR MERCI D'AVoir CHOISI
NESPRESSO. Nespresso Vertuo est un système unique permettant de préparer un café parfait, tasse après tasse. Suivez ces instructions ou téléchargez l'intégrité du guide de l'utiliseur sur www.nespresso.com/help
DE DANKE, DASSIE SICH FÜR NESPRESSO ENTSCHEIEDEN HABEN. Nespresso Vertuo ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Kaffee Zubereitet. Befolgen Sie diese Anweisungen oder schauen Sie sich die vollständige Bedienungsanleitung unter www.nespresso.com/help an.
IT GRAZIE PER AVER SCELTO NESPRESSO. Nespresso Vertuo è un sistema esclusivo per la preparazione di un caffe eccezionale, tazzina dopo tazzina. Segui queste instruzioni o visita il sito per il manuale complete https://www.nespresso.com/it/ it/assistenza-macchina#!/
55 GRACIAS POR ELEGIR NESPRESSO. Nespresso Vertuo es un sistema exclusivo que create un café perfecto, una y otra vez. Sigue estas instructaciones o entra en www.nespresso.com/help para consultar el manual de usuariocomplete.
PT OBRIGADA POR ESCOLHER NESPRESSO. Nespresso Vertuo é umsysteme exclusivo quecria o caféperfeito,acadutilização. Siga esta instruções ou verifique o manualcomplete em www.nespresso.com/help
PL DZIEKUJEMY ZAWYBOR NESPRESSO. Nespesso Vertuo to ekskluywny system parzenia doskonalej kawy za kaźdym razem. Postepuj zgodnie z tymi instrukcjami lub zapoznaj sie z peña instrukcjja obstugi na stronie www.nespresso.com/help
RU CNIACNIO 3A BbIBOP
NESPRESSO. Nesseo Vertuo
JTO EKKJIIO3BHBNA CNTema,
KOTOPa pa3 apaOM co3daET
IdeaJIbHbI KoeF.CneyIte 3TNM
HNCTpyKUIN IIN NOcETIne Be6caIT C NoJIbHM pyKOBOIDCTBM
IOnb3ObaTeJINo aApdecy
www.nespresso.com/ru/services
NL BEDANKT DAT JE VOOR
NESPRESSO KIEST. Nespresso
Vertuo is een exclusief systeme dat deperfecte koffie bereidt, kopje na kopje. Volg deze instructies of bezoek once website voor volledige gebruikershandleiding op www.nespresso.com
DA TAK FOR, AT DU VÄLGER
NESPRESSO. Nespresso Vertuo er
et eksklusivt system, som laver en
perfekt kop kaffe, gang pa gang.
Følg disse instruktioner er ser
den fulde brugermanal online pa
www.nespresso.com/help
NO TAKK FOR AT DU VALGTE NESPRESSO. Nespresso Vertuo er et eksklusivt system for perfekt tilberedning av kaffe, gang fetter gang. Følg disse instruksjonene eller gå online for Å se den fullstendige brukermanualen på www.nespresso.com/no
SV TACK FOR ATT DUVALJER NESPRESSO. Nespresso Vertuo are ett exklusivt system som skapar en perfekt kaffe, gang pa gang. Följ dessa anvisninger erga online for hela instruktsmanualen pa www.nespresso.com/help
KIITOS ETTA VALITSIT
NESPRESSON. Nessecco Vertuo
on ainutlaatuinen kahvikone, joka
valmistaa taydellsta kahvia joka
kerta. Seuraa naita oheita tai
mene osoitteeseen
www.nessecco.com/help
nahdaksesi taydet käytöohjeet.
CS DEKUJEME, ZE JSTE SI
VYBRALI NESPRESSO. Nespresso
Vertuo je jedinečné systém na
připravu dokonalé kávy
v každěm šalku. Rid'te se poukiny
v tétó príručce nebo vyuzijte
rozsahelješi manúl na
www.nespresso.com
SK DAKUJEME, ZE STE SI
VYBRALI NESPRESSO. Nespresso
Vertuo je gedinečný systém na
prižravu dokonaj kávy v každej
sálke. Riad'te sa poukimi v tejtvo
prirúče alebo vyuzite rosziahlejsi
manuál na www.nespresso.com
HU KOSZONJUK, HOGY A NESPRESSO-TV VALASZTOTTA. A Nespresso Vertuo exkluziv rendszerev mel nap mint nap tokéletes kavét keszthet. Kövesse ezeket az utasításokat, vagy keresse online a teljes használati utasítást a www.nespresso.com/help oldalon.
EL EYXAPIETOYMENO
ENIAEATE TH NESPRESSO.H
mnxavn Nespresso Vertuaiathetai
eva anokkaiotiko auotetaiou
Eaogafaizei to teiaio anotelagua
kahe fopa kai yia kahe efidoc
kafe.Akoulohntae autec tic
odnyiec n avatpeTe OTOI npoc
eyxepidio xonncnou diatietai
otn dieuoyvon
www.nespresso.com/help
RO VÁ MULTUMIM CÁ ATI
ALES NESPRESSO. Nespresso
Vertuo este un system exclusiv
care creeazá cafeaua perfectá,
de ficare dataž. Urmati aciste
instruni suu acceses website-ul
pentru manulul Utilizatorului
complet la adresa
www.nespresso.com/help
gwww wjjll jsw AR
pbi g jy gwww
aullio oog jnail
oq guil. jzia g li ulia
uic uazgl ualeill
ieog ojju zdiawall
ugiell uicuigjlll
www.nespresso.com/help
PACKAGING CONTENT
FR CONTENU DE L'EMBALLAGE DE VERPACKUNG SINHALT
IT CONTINU TO DELLA CONFEZIONE ES CONTENIDO DEL PAQUETE
PT CONTEUDO DA EMBALAGEM PL ZAWARTOSC OPAKOWANIA
RU CODEPKHMOE YIAKOBKN NL INHOUD VAN DE VERPAKKING
DA PAKKENS INDHOLD NO PAKKENS INNHOLD SV FORPACKINGENS
INNEHALL FI PAKKAUKSEN SISALTÖ CS OBSAH BALENI SK
OBSAH BALENIA HU A CSOMAG TARTALMA EL IPEPIEXOMENA
ΣYΣKEYAΩIAΩ RO CONTINUTUL AMBALAJULUI ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟYG ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟΥ ΜΟ⁺
1 Coffee machine
FR Machine à café DE Kaffeemaschine IT Macchina da caffe ES Maquina de café PT Maquina de café PL Ekspres do kawy RU KoΦemauuHa NL Koffiemachine DA Kaffemaskine NO Kaffemaskin SV Kaffemaskin FI Kahvikone CS Kávovar SK Kávovar HU Kávegép EL Mŋxavn RO Aparat de cafe oogääSLA AR
2 Nespresso welcome material
FR Kit de bienvenue Nespresso DE Nespresso Willkommensbroschure IT Brochure di benvenuto
Nespresso ES Material de bienvenida Nespresso PT Material de Boas-vindas Nespresso PL Materialy
powitalne Nespresso RU PnivBetCTBENHaa 6poWIOpa Nespresso NL Welkom bij Nespresso brochure
DA Nespresso velkomstmateriale NO Nespresso velkomstmateriale SV Nespresso vallkomstmaterial
FI Tervetuloa Nespressolle" -esite CS UVtaci brozura Nespresso SK UVtacia brozura Nespresso
HU Nespresso undvozlomappa EL YIko kaawooioaatoc Nespresso RO Material de bun venit Nespresso
gssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
3 Nespresso capsules box
FR Boite de capsules Nespresso DE Nespresso Kapselbox IT Set degustazione di capsule Nespresso
ES Caja de capsaas PS Caixa de Degustacao de Capulas Nespresso PL Pudefo kapsulek
Nespresso RU PrinbetCTBnHn Habop Kancyn Nespresso NL Nespresso capsuleset
DA Nespresso boks med kaffekapsker NS Nespresso kapselboks SV Nespresso kapselbox
FI Nespresso-kehvikapselivalkoima CS Degustacni sada kapiS Nespresso SK Degustacnsada capsul
Nespresso HU Nespresso kapszulak EL SuokEuuaia kauouLc Nespresso RO Cutie capsule Nespresso
gwww ogg a Lgws aLc AR
4 Safety instructions
FR Instructions de sécurité DE Sicherheitshinweise IT Istruzioni per la sicurezza ES Instruetiones de seguridad PT Instruetoes de seguranga PL Instrukcje dotyczne bezpieczene stwa RU INchtpykma no 6e3opacnomy nncnoIb3oBamno NL Veiligheidinstuctries DA Sikkerhedsanvisninger NO Sikkertetsinstruktjon SV Sakerhetsinstruktioner FI Turvallisuusohjeet CS Pokny ohledne bezpecnosti SK Pokyny ohladne bezpecnosti HU Biztonsagi elorasok EL O8nyic aofaAiafoc RO Instruftiuni de siguranta aLl LdA
5 User manual
FR Guide de l'utiliseur DE Bedienungsanleitung IT Istruzioni per l'uso ES Manual de usuario PT Manual do utiliser PL Instrukcja obslugi RU INchtpkua no kcnnyatau NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual NO Brukermanual SY Instruktionsmanual FI Käyttoopas CS Uzivatelská priručka SK Uzivatelská priručka HU Hasznalati utmutato EL Exyepidio xphoc RO Manualul utilatorului
6 Warranty
FR Garantie DE Gewährleistung IT Garanzia limitata ES Garantia PT Garantia PL Gwarancja RU TapaHTnHbT aLoN NL Garantie DA Garanti NO Garanti SV Garanti FI Takuu CS Zaruka SK Zaruka HU Garancia EL Eyyunon RO Garantie JALAR
3
OPEN/CLOSE
FR OUVERTURE/FERMETURE DE ÖFFNEN/SCHLIESSEN IT APRI/
CHIUDI ES ABRIR/CERRAR PT ABRIR/FECHAR PL OTWÖRZ/
ZAMKNIJ RU OKPbIBAEHNE/3AKpbIBAHNE NL OPENEN/
SLUITEN DA ÅBEN/LUK NO ÅPNE/LUKKE SV ÖPPNA/STÄNG
FI AVAA/SULJE CS OTEVRENÍ/ZAVRENÍ SK OTVORENIE/
ZATVORENIE HU NYIT/ZÁR EL ANOÍMA/KΛEIZIMO
RO PORNIRE/OPRIRE āl/c/à AR
VERTUONEXT




VERTUOPOP




VERTUO PLUS


4 CONNECTIVITY (VERTUONEXT/VERTUOPOP)
FR CONNECTIVITE (VERTUO NEXT / VERTUO POP) DE KONNEKTIVITAT
(VERTUO NEXT / VERTUO POP) IT CONNETTIVITA (VERTUO NEXT / VERTUO POP) ES CONNECTIVIDAD (VERTUO NEXT / VERTUO POP) PT CONETIVIDADE (VERTUO NEXT / VERTUO POP) PL LACZNOSC
(VERTUO NEXT / VERTUO POP) RU COEINHEHNE (ДАнная
ФУнкция_HE ПОДДЕРЖИBAETСВ B POCCHN) NL CONNECTIVITEIT
(VERTUO NEXT / VERTUO POP) DA OPKOBLING (VERTUO NEXT / VERTUO POP) NO TILKOBLING (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
SV ANSLUTNING (VERTUO NEXT / VERTUO POP) FI YHDISTETTTAVYYS
(VERTUO NEXT / VERTUO POP) CS KONEKTIVITA (VERTUO NEXT / VERTUO POP) SK KONEKTIVITA (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
HU E-FUNKCIOK (VERTUO NEXT / VERTUO POP) EL SYNDAESIMOTHTA
(VERTUO NEXT / VERTUO POP) RO CONNECTIVITATE (VERTUO NEXT / VERTUO POP) / / / / / / /

WHY SHOULD YOU PAIR YOUR VERTUO NEXT / VERTUO POP MACHINE:
Push notifications & on-screen troubleshooting for machine errors; Easy maintenance thanks to step-by-step guidance for descending, rinsing & cleaning of your machine; Machine tutorials; Machine always up to date
2. Launch the App on your smartphone or tablet
FR Demarrer l'application sur votre smartphone ou votre tablette DE Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet IT Apire I'App dal propre smartphone o tablet ES Abre la aplicacion en tu Telefono o tableta PT Abra a App no seu smartphone ou tablet PL Uruchom aplicacion na swoim Telefonie lub tablecie RU 3anyctnte npiloxenne NL Open de app op je smartphone of tablet DA Start appen pa din smartphone erer din tablet NO Apne appen pa smarttelefon ell nettrett SV Starta appen pa din smartphone erer surfplatta FI Avaa sovellus älypuhelimellasi tai tablella CS Spustte applicaci (a'tz v telefonu, nebo v tabletu) SK Spustte applicaci (ci uz vtelephone alebo v tablee) HU Inditsa el az alkalmazast okosteofonj an yag tabletjen EL AvoiTE tny eapoyn to smartphone n to tablet oac RO Lansati aplicatia pe smartphone sau tableta ((L) JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg

3. Click on the Machine icon
FR Clicuer sur I'icone de la machine DE Klicken Sie auf das Maschinen-Icon IToccare licona della macchina ES Haz cie en el icono de la macquina PT Carregue no icone da macquina PL Nacijsij ikone ekspresu RU Kochniteb 3nauka kofemaunhbl NL Klik op het machinesymbol DA Klik pa maskine-ikonet NO Trykk pa Maskin-ikonet SV Klicka pa maskinikonen FI Paina kahvikone-kuvaketta CS Klikneete na ikonu Kavovary SK Kliknete na ikonu Kavovary HU Kattintson a keszulek ikonra EL KAVTE KIKI KTO EIKOVIBIO TNC mXavic ROf Faceti clic pe pictograma Aparat aiall aigai jLc JAR
4. Follow the instructions via the App
FR Suivre les instructions fournies par l'application DE Folgen Sie den Anweisungen in der App ITSeguire le instruzioni sull'App ES Sigue las instruetiones de la aplicacion PT Siga as instru cEs via App PL Postepuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji RU Cnedyte nHcTpykunm npIIOxengn NL Volg de instructijes op de App DA Folg instruktionere via appen NO Folg instruktjonene via append SV Folj instruktionen i append FI Seura sovelluken ohejita CS Postupujte podlePokynu v applicaci SK Postupujte podlaPokynov v applicaci H Kovesse az alkalmazasban megjelen6 utasisokat EL AkolouOHTe Tc obnyic, Otnv Eapapoyri RO Urmati instruc tionile din aplicatie qihill Jl Llal
TURN ON/OFF BLUETOOTH & WI-FI
FR ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES MODES BLUETOOTH ET WI-FI DE BLUETOOTH & WI-FI AN- UND
AUSSCHALTEN IT ACCENDERE / SPEGNERE IL BLUETOOTH E IL WI-FI 3S ACTIVAR/DESACTIVAR BLUETOOTH Y WIFI PT LIGAR / DESLIGAR BLUETOOTH & WI-FI PL WŁACZANIE/WYLACZANIE BLUETOOTH I WI-FI
RU BKJIQUOHEH/ BbIKJIQUOHEH BLUETOOTH H WI-FI NL IN- OF UITSCHAKELEN BLUETOOTH & WIFI
DA T&ND ON/OFF BLUETOOTH & WI-FI NO SKRU PÁ/AV BLUETOOTH & WI-FI SV SATT PÁ/AV BLUETOOTH &
WIFI KYTKE BLUETOOTH & WIFI PÄLLE/POIS CS ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ BLUETOOTH A WI-FI
SK ZAPNUTIE/VYPNUTIE BLUETOOTH A WI-FI NU BLUETOOTH ES WIFI BE- ES KIKAPCSOLÁSA
EL ENEPTONIOIHZH / ANENEPTONIOIHZH BLUETOOTH & WI-FI RO PORNITI/OPRITI BLUETOOTH SI WI-FI
sla lg & āg lábl! / Jéfès àp AR



1. Unplug the machine
FR Débrancher la machine DE Ziehen Sie den Stecker der Maschine IT Scollegare la macchina ES Desconnecta la maquina PT Desligue a mascara da tomada PL Odlacz ekspres od zasilania RU OToeINHte KoFemaunHy ot cTe N Haal de stekker ut het stopcontact DA Trak maskinens stik ud af stikkontakten NO Koble fra maskinen SV Koppla ur maskinen FI Irrota virtajto pistorasiasta CS Vypoje pristroj ze zasuvky SK Vypoje pristroj zo zasuvky HU Huzza ka i gepet EL Anouvste Tn mAnov ano Tn npia RO Scoatei aparatul din prisz aiLall JAR

FR Appuyer longuement sur le bouton tout en branchant la machine DE Drucken und halten Sie den Button, während Sie den Stecker wieder einstcken IT Schiacca e premi il pulsante mention inserisci la spina ES Manten pulsado el boton,minteras se
conecta PT Pressione o botao e mantenha pressionado es qingale f a hica PL Nacijsnji przytrzymaj przycisk podcas
podlaczania RU Haxmnte u yedxkmai Te KnoKy BO Bpem nockloucenia K cetn NL Houd de knop ingedrukt tijdens
het aansluiten DA Tryk og hold knappen inde imens du saetter stikket i NO Press og hold knappen innar du plugged i
kontakten. SV Tryck och hall ned knappen naru do kopkar i kontakten F Paine painiketta pohjaan laittaaessisi virtajohdon
pistonkeeseen CS Pri zapojovani stisknete a podzte tlacitko SK Pri zapajani stlcte a podzte tlaidlo HUTartsa lenyomva
a gombot, amig aram alahelyezi keszuleket EL Patntote kai kpatntote natnevo to koumi evu ouvdeoe RO Apasati si
tini apasat butonul cand aparatul este in prisz Jgill jlljLjUJrJbUJbUJbUAR


3. Operation completed
FR Opération terminée DE Vorgang abgeschlossen IT Operazione completeness pT Operazioni completeness PL Operacja zakończona RU Ipocecc 3aepweh NL Proces voltooid DA Du er nu faerdig NO Proess fullfort SV Process sluford FI Toiminto suoritettu CS Hotovo SK Hotovo HU Funkcio kesz EL H δiaδikασia oλοκλρωθκε RO Operatiunea este finalizata àlal
5
THE VERTUO SYSTEM
FR LE SYSTÉME VERTUO DE DAS VERTUO SYSTEM IT IL SISTEMA VERTUO ES EL SISTEMA VERTUO PT O SISTEMA VERTUO PL SYSTEM VERTUO RU CHCTEMA VERTUO NL HET VERTUO SYSTEEM DA VERTUO-SYSTEMET NO VERTUO-SYSTEMET SV VERTUO KAFFESYSTEM FI VERTUO-JÄRJESTELMÄ CS VERTUO SYSTÉM SK VERTUO SYSTÉM HU A VERTUO RENDSZER EL TO ΣYΣTHMA VERTUO RO SISTEMUL VERTUO Φ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ψ Ρ
| VERTUO NEXT | VERTUO POP | VERTUO PLUS |
| S | ✓ | ✓ | ✓ |
| M | ✓ | ✓ | ✓ |
| L | ✓ | ✓ | ✓ |
| XL | ✓ | ✓ | X |
| VERTUO NEXT | VERTUO POP | VERTUO PLUS |
| P1 | ✓ | ✓ | ✓ |
| P2 | ✓ | ✓ | ✓ |
| P3 | ✓ | ✓ | ✓ |
| P4 | ✓ | ✓ | ✓ |
| 5 | ✓ | X | X |
Availability may vary from one market to another
FR La disponibilité peut varier d'un marché à un autre DE Die Verfügbarkeit ist abhängig vom jeweiligen Markt.
IT La disponibilità pourrait variarde da paese a paese ES La disponibilitadie可能会ear de mercado PL Dosteponosc maybebyc rozna na poszcególnych
ryncku RU Doctynnoctb mokeT BapbipoBaTcB 3aBcNmoCTn OT pybHa NL Beschikkaarheid kan per markt
verschillen DA Tilgaengeliheden kan variere fra et marked til et andet NO Tilgengeliheten kan variere fra et
marked til en annen SV Tillganglighet kan variera frananda marknader Fa Saatavuus saattaa vaiddella eri
markkinoilla CS Dostupnost se muze na Jednotlivych trzich liisf SK Dostupnost sa muze na Jednotlivych trhoch
liit H A kinalat piaconnekt elterhet ELH 8ioeoioteta mnpei va iaopei ano tn ia wpa otyn aaln
RO Disponibilitatea poate varia de la o piata la alta al al al al al al al al al al al
1. Espresso (40 ml / 1.35 fl oz.)
FR Espresso (40 ml) DE Espresso (40 ml) IT Espresso (40 ml) ES Espresso (40 ml) PT Espresso (40 ml) PL Espresso (40 ml)
RU 3cnpecco (40 ml) NL Esecco (40 ml) DA Espresso (40 ml) NO Espresso (40 ml) SV Espresso (40 ml) FI Espresso (40 ml)
CS Espresso (40 ml) SK Espresso (40 ml) HU Espresso (40 ml) EL Espresso (40 ml) RO Espresso (40 ml)
JO.)gmmuoljj AR
2. Double Espresso (80 ml / 2.7 fl oz.)
1. Rinse the water tank
3. Turn on your machine
FR Allumer votre machine DE Schalten Sie ihre Maschine ein IT Accendere la macchina ES Enciende laquina PT Ligue a suaquina PL Wlacz ekspres RU Bklnounte koemauiny NL Zet de machine aan DA Taend maskinen NO Skru paskinen SV Starta din maskin FI Käynnistlaite CS Zapněte prístroi SK Zapnine prístroi HU Kapcsolja be a készüléket EL Εόστε Εέλειουρία τη μηχανή RO Porniti aparatul àslll Jsw AR

3x

2s
FR Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes DE Drucken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden
3 Mal IT Première il pulsante 3 volte entro 2 secondi ES Pulae el boton 3 vezes durante 2段时间 PT Pressione o botao 3 vezes em
2 segundos PL Nacijsij przycisk 3 razy w ciagu 2 sekund RU Haxmnte khojky 3 paa b teueigne 2x seskynd NL Druk 3 keer bennen
2 seconden op de knop DA Tryk 3 gagne pa knappen inden for 2 sekunder NO Trykk pa knappen raskt 3 ganger innen 2 sekunder
SV Tryck pa knappen 3 ganger inom 2 sekunder FI Paina kahvipainiketta kolme kertaa kahden sekunnin sisaan CS Stisknete tlaitko
trkrat behem dvou vterin SK Stlaite tlacidlo trikrat pocas dvoch sekund HU 2 masodpercen belul 3-szor nyomja meg a gombot
EL PlatnoTe to Koumi 3 φopec μe0a e 2 δeuteρóλεπTA RO Apasati butonul de 3 ori n 2 secunde
EL Φινησις σταταίνης Μγιδύνινης Μγιδύνινης Μγιδύνινης Μγιδύνινης Μγιδύνινης Μγιδύνινης Μγιδύνινης Μγιδύνινης Μγιδύνινης Μγιδύνιvης Μγιδύνινης Μγιδύνιvης Μγιδύνιvης Μγιδύνιvης Μγιδύνιvης Μγιδύνιvης Μγιδύvɪs Μγιδύvɪs Μγιδύvɪs Μγιδύvɪs Μγιδύvɪs Μγιδύvɪs Μγιδύvɪs Μγιδύvɪs Μγιδύvɪs Μγιδύvɪs Μγιδύvɪs Μγιδύvɪs
5. The machine will start rinsing. This procedure may take up to 7 minutes
FR La machine commence le processus de rinceage. Ce processus peut durer jusqu'à 7 minutes DE Die Maschine startet nun den Spílvorgang. Dieser dautér bis zu 7 Minuten 11 InizIERà l過程 di risciacquo della macchina. La procedura potrebbe durare fino a 7 minuti ES Laquina empezará a enjuagarse. Este過程oulda durarast 7 minutos PT Aáriaquina vai conheçar anexguitar. Este procedimento pade demorar até 7 minutos PL Urzadzenia rozpocznie plukanie. Procedura ta moze potrwac do 7 minut RU KoΦemäunina HauHert npombyký. Θta npoceúdya moKet zhaŋTb do 7 minHyr NL De machine start
met spoelen. Dit proces kan 7 minuten duren DA Maskinen vil starte rensnig. Denne procedure vile tag op til 7 minutter NO Maskinen vil starte rensingen. Denne prosedyren kan ta opp til 7 minutter SV Maskinen startar skoljning. Detta kan ta upp till 7 minutier Laite aloittaa huhtelun. Tama vaihe voi kestaa 7 minuuttia CS Pistroj zahajil proplachovani. Tento postup muze trvat a z7 minut HU A keszulek megkezdi az oblitest. A folyamat akar 7 percet is igenybe vehet EL H unxavn tha apxiovi na Ieve tai. Autn n diaikogia u npoi va iapkoei ewc ka1 7 lettro AO Aparatul va incepe clatirea. Aceast procedure poate dura pana la 7 minute glas V Jl Jy lo clll lgs qg sdd aaialld AR
6. Your machine is now ready to use
FR Voitr machine est desormais opérationnelle DEIhre Maschine ist nun betriebsbereit IT La tua macchina e ora pronta per I'uso ES Tu maquina esta preparada para serutilizada PT A sua maquina está agora pronta autilizar PL Ekspres jest teraz gotowy do pracy RU Bawa kofemaunha rotova K nscnojbozbanu NL Jouw machine is nu klaar voor gebruik DA Din masker er nu ker til brug NO Dn maskiner er na klar til bruk SV Dn maskin ar nu klar for anvandning FI Laitteesi on nyt valmis kaytettavaki CS VAs pristroje ynni pripraven k pouziti SK Vas pristroje teraz pripraveny na pouzite HU A keszulék már hasznalatra kesz EL H mnxavivai etoio npoc xpnon RO Aparatul este acum pregatit de fonctionare plssll joiiaa
7 COFFEE PREPARATION
1. Turn on your machine
FR Allumer votre machine DE Schalten Sie ihre Maschine ein IT Accendere la macchina ES Enciende la maquina PT Ligue a sua maquina PL Wlaczekspres RU Bklnounte KoefemauHHy NL Zet jouw machine aan
DA Taend din maskine NO Skru pã maskinen SV Starta din maskin FI Käynistä laite CS Zapněte prístroj
2. Fill the water tank with fresh potable water
FR Remplir le reservoir d'eau potable DE Fullen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser IT Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile corrente ES Llena e deposto de agua potable PT Encha o deposto de agua com agua potavel NL Napelnjzbiornik na wode swieza woda pitna RU Hanolnne pezepebyar nla Bovls chstom nltbeo BVon NL Vuv het waterresorver met vers drinkwater DA Fyld vandtanken med friskt vand NO Fyll vanntanke med rent van SV Fyll vattenken med farskt drickbart vatten FI Tatyta vesiaali raikkaalla vedellc sNapihte nadobu cistou pitnouvodu SK Napihte nadrzku cistou pitnouvodu HU Tolts meg

3. Insert a capsule
NOTE: water may accumulate inside the machine's head, please dry visible parts with a clean dry cloth.
FR A NOTER: de I'eau peut s'accumuler a l'intérieur de la tete de la machine. Si c'est le cas, veillez à secher les parties visibles avec un linge propre et sec. DE HINWEIS: Innerhalb des Maschinenkopfes kann sich Wasser ansammeln.itte trocknen Sie alle sichtbaren Teile regelmägig mit einem trockenen Tuch. IT Nota: durante il risciacqu poo accumularsi dell'acqua all'interno della testa, nel caso dovesse accadere si consiglia di asciugare le parti visibili con un panno morbido pulito e asciutto. ES NOTA: Es possible que el agua se acumule en el interior el cabezal de laquina. Por favor, sequise las partes visibles con un paño limpio y seco. PT NOTA: É possível que a agua se acumule no interior da unidad de extração. Por favor, sequise as partes visiveis com um paño limpio e seco. PL UWAGA: WodaMZe zbieraç sie wewntrz glowicy urzadzenia. W takim przypadku nalezy osuszyc widocznce czesczi zysta, sucha tkanina. RU BHIMAHIE: BHTPBApoHORO y3Ja moKet c6upatbca JHKOTOPoe KOJIueCTBO BOI,ДЯ EE ydaJIENIA npotpnte BHTPENHne caTn y3Ja cyxoi caFTeKo. NL OPMERKING: Water kan zich ophopen in de kop van de machine. Als dit gebeurt, droog de zichtbare onderdelen dan af met een schone, droge doek. DA BEMARK: Vand kan samle sig inde i maskinens hoved. Tor venligst synlige dele af maskinen af med en ren og tkr klud. NO MERK: Vann kan samle seg opp i maskinens hode. Vennligst tork utsiden/synlige deler av maskinen med en ren og tkr klut. SV NOTERA: vatten kan samlas i maskinhuvdet, kuiiva nakyvat opuhtaalla ja kuivalla liinalla. CS UPOZORNENI: Uvnitvrchrni casti kavovaru se mze objevot voda -viditelne casti prosim otirejte cristym, sucyh hadikem. SK UPOZORNENIE: Vo vnuti vrchnej casti kavovaru sa mze objavot voda -viditelne casti prosim utierajc chistou, suchou handričkou. HU MEGJEGYZES: A keszülefejben visy gyulhetossze. Szártsa meg a latható részeket egy tiszta, szaraz ruhával. EL ΣHMIEΩΣH: Evéχεταi va ouoωρειtei vepó στο επávω τúŋμa tnc μηχανικ. Σouπiαte ta εμφανι εξαρτιματe με ενα κθαρο, στέγον απi. RO NOTA: se poate acumula apa in capatul aparatului, va rugam sa curatiati partile vizibile cu o capr arcutata si uscatà. aaagai aalaa aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay aahay

1. Fill the water tank with fresh potable water
FR Remplir le reservoir d'eau potable DE Fullen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser IT Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile corrente S Llena el deposito de agua potabile PT Encha o deposito de agua com agua potavel PL Napeljn j zbiornik na wode swieza woda pitna RU Hanojnte pesepebyap dans Bovdy uchtoi nttbeo BVou NL Vul het waterreservoir met vers drinkwater DA Fyld vandtanken med friskt van ND Fyll vanntenken med rent vann SV Fyll vattentaken med farskt drickbart vatten FI Tayta vesisiäo raikkaalla vedella CS Naplhte nadobu cistou pitnouvodu SK Naplhte nadrzku cistou pitnouvodu HU Toltse meg a viztaralyt friss ivovizzel EL Teiote to doxeio vpoeu je pfepko npaojo vpoe RO Umpleti rezervorul de apa doar cu apa potabla proaspataj jubcclalllj J! AR

2. Open, close and lock
FR Ouvrir, fermer et verrouiller DE Öffnen, schließen und verriegeln IT Apire, chiudere e bloccare ES Abre, cierra y bloquea PT Abra, &, feche e bloqueie PL Otwrz, zamknij i zablokuj RU OTkojte, zakpoiTe n 3a6loknyte NL Open, sluit en vergrendel DA Åben, luk and lås NO Åpne, lukke og lase SV Öppna, stang

FR Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes DE Drucken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden
3 Mal IT Première il pulsantes 3 volte entro 2 seconde ES Pulsa el boton 3 vezes durante 2 segundos PT Pressione o botao 3 vezes em
2 segundos PL Nacijsij przycisk 3 razy w ciagu 2 sekund RU Hajmite kHonky 3 pa3a B teuene 2x cekynd NL Druk 3 keer binner
2 seconden op de knop DA Tryk 3 gange p knappen inden for 2 sekunder NO Trykk p knappen raskt 3 ganger innen 2 sekunder
SV Tryck p knappen 3 ganger inom 2 sekunder FI Paina kahvipainiketta kolme kertaak heden sekunnin sisaan CS Stisknete tlacitko
trikrát behem dvou vterin SK Stlachte tlacidlo trikrat poCAS dvoch sekund HU 2 masodpercen belul 3-zor nyomja meg a gombat
EL Plantiote to Koumi 3 φopec μεασ e 2 δeutepólentra RO Apasati butonul de 3 ori n 2 secunde
J Jll Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jb Jbl

FR REMARQUE : vous pouvez interromper le processus à tout moment en appuyant sur le bouton DE HINWEIS: Der Vorgang kann jederzeit durch das Drucken des Buttons unterbrochen werden NOTEA: la procedura peut essere interrotta in qualsiasi momento premendo il bottone NOTESA: Este過程o peut cancellarce en qualier momento pulsando el boton PT NOTEA: o procedimento pode ser parado en qualier alta, premindo o botao PL UWAGA: procedura meze zostac zatrzymana w dowolnym momecie poprzer necaisniecje przycisku RU PpimmeaHne: npoecc moxet 6bIb nperebaH naxkTHeM KhoIKN B IIOOe BpemN LOPMERKING: het proces kan op elk moment worden beeindigd door op de knop te drukken DA BEMAKRK: Denne procedure kan altid stoppes igen ved at trykke pa knappen NO MERK: donne prosedyren kon停下sr narn som helst ved a trykke pa knappen SV Notera: processen kan stoppas när som helst genom att trycka pa knappen FHUOM: Toiminnon voi keskeyttä koska tahansa painamalla painiketta CS POZNAMKA: Postup Ize kdykoli zastavit stisknutim tlactka SK POZNAMKA: Postup je mozne kedykolvek zastavit stlaenim tlacidla H U MEGJEGYZES: a polyamat barmikor leallithato a gomb ismetelt lenyomasaval EL ZHMEIΩSH: n δiaδikαia μποεi va δiaokoi éva παοσιμπ patwnto κouμmi RO NOTA: procedura poate fi opritra oricand prin apasarea butonului jll JlLg Cg qg yj

4. Wash with hot water + mild odourless detergent
FR Laver à l'eau chaude et au détergent doux sans odeur DE Reinigen Sie mit heisem Wasser und einem milden, geruchlosen Mittel IT Risciacquare con acqua calda e un detergente delicato inodore ES Limpia con agua caliente y detergente suave
sin perfume PT Lave com agua quente + detergente suave e inodoro PL Umyj goracag woda z lagodnym, bezwonnym detergentem RU Ouimaire ropaye BDOI + MRAKIM MOUIMC cpeCTBOM 63 Zanaxa NL Schoonmaken met warm water en mild geurloos schoonmaakmiddel DA Vask med varmt vand + mild perfumefri saebe NO Vask med varmt vann + mildt og luktfritt vaskemiddel SV Rengor med varmt vatten + milt doftrift rengroringsmed FI Puhdista osat kuumalla vedellaja hajuttomalla pesuaineella CS Oplachnete horkov dovou a jemnym cisticim prostredkem bevune SK Oplachnite horcouvodou a jemnym cisticim prostriedkom benz vone HUMossa el melegvizzel eslagy, szsegmentes tiszitotszerrel EL NluveTe ξeiovo kai nio, aoaoo anoppuvntko RO Spalati cu apa fierbinte + detergent fara misros

5. Dry with a clean and fresh towel
FR Secher avec un linge propre et doux DE Trocknen Sie mit einem sauberen, frischen Tuch IT Asciugare con un panno asciutto e pulito ES Seca con un paño limpio PT Seque com um pano limpo PL Osusz swizym, czystm recznikiem RU Hacyo npotrme BCE cnpti nmoos nyto 100neta NL Drogen met een schone en droge theedoek DA Tor med et rent viskestykke NO Tork med et rent handkle SV Tork med en ren handduk F Kuivaa puhtaalla ja raikkaalla pyyhkeell CA Osuste cistou, nepouzitou uterkou SK Utrite cistou, nepouzitou utierkou HU Torolj meg egy tszta, friss papirtorlove I Skouniot E iia kaapnntetra RO Curatati cu un prosop curat si nou ahi aowuy AR
FR DÉTARTRAGE DE ENTKALKUNG IT DECALCIFICAZIONE
ES DESCALCIFICACION PT DESCALCIFICAÇÃO PL ODKAMIENIANIE
RU OUHCTKA OT HAKINN NL ONTKALKEN DA AFKALKNING
NO AVKALKING SV AVKALKNING FI KALKINPOINTO CS ODVAPNENEI
SK ODVAPNENIE HU VIZKÖMENTESITÉS EL AΦΑΛΑTΩΞH
RO DECALCIFIERE 1JJIAR

1. Eject capsule
FR Retirer la capsule DE Werfen Sie die Kapsel aus IT Estrarre la capsula ES Extrae la capsa PL Odrzuc kapslke RU C6pocbte kancyny NL Capsule verwijderen DA Fjern kaffekapslen NO For kapselen inn i beholderen for brukte kapsler SY Ta ut kapseln FI Poista kapseli CS Vyjmete pripravenou kapsli SK Vyberte pripravenu kapsulu HU Ejtse ki a kapszulat EL BydTe Tnv kauoula RO Scoatei capsula algssll AR

2. Empty capsules and liquid
FR Vider les capsules et le liquide DE Kapseln und Restwasser auskippen IT Svuota le capsule ed i liquidi ES Retira capulas y liquido PT Remova as capulas usadas e o liquido PL Usu's kapsufki z pojemnika i wylej wode RU YdJIte HcIbONbOBAHnble KAnCynbl NIKDkoCTb NL Capsules en vloeistof legen DA Tm kaffekapsler og vaeske NO Tm kapsler og vaeske SV Tm pa kapslar och vatska FI Tyhennä kapselit ja nests est CS Vyjmete kapsle a vylije kapalinu SK Vyberte kapsule a vylejte kapalinu HU Ontse ki a kapszulakat es a folyadekot EL A8EIC KauouAEC kai Upá RO Eliminiţi capsulele si lichidul din interior àllg tlll s no aiill EAR

3. Add water + Nespresso descaling agent
FR Remplir le reservoir d'eau et ajouter la solution detartrante Nespresso DE Fugen Sie Wasser und die Nespresso Entkalkerflussigkeit hinzu IT Aggiungere aqua e la soluzione decalcificante Nespresso ES Añade agua y la solución de descalcificacion de Nespresso PT Adicione agua + descalcificante Nespresso PL Dodaj wode + frodek do usuwania kamenia Nespresso RU Doabbte BDOU n CpeCTBO IJRA OunchTKI NT KauN N L Voeg het water en de Nespresso ontkalkingsvloeistof toe DA Hæld vand i + Nespresso akfalkningsmiddel NO Fyll pa vann + avkalkningsmiddel fra Nespresso SV Fyll pa vatten + Nespresso avkalkningsmedel FI Lisä vettä ja Nespresso kalkinpistoaine CS Pridje tve du a Nespresso odapnovaci prostredek SK Pridaje vodu a Nespresso odvapnovaci prostriedok HU Tegyen bele vizet és Nespresso vizkómentesiSzert EL Προθεσενe vρο κai to δiαλμα αφαλatwαnc Nespresso RO Adaugati ap+ un agent de decalcifiere Nespresso gssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss

4. Place a container
FR Placer un recipient sous la sortie cafe DE Stellen Sie ein Gefäbs unter den Kaffee-Auslauf IT Posizonare un contentatore除去 l'erogatore di caffe ES Coloca un recipiente PT Coloque um recipiente PL Podstaw pojemnik pod wylot kawy
RU Пометinte Контейнер объемом 1 по оверахе вьхда kofe NL Plaat s en opvangbak DA Placer en beholder
NO Plasser en beholder under kaffeutlopet SV Placera en behallare FI Aseta astia suuttimen alle CS Pod vypust priapravte nadobu SK Pod vypust priaprve nadobu HU Helyezzen alá egy edenyt EL Toŋθετήσε ᵓν δοχεio RO Puneti un recipient àgla g
VERTUO NEXT / VERTUO POP




7s
FR Appuyer sur le bouton pendant 7 secondes DE Drucken und halten Sie den Knopf fur 7 Sekunden IT Premere il pulsante etenere premuto per 7 secondi ES Mantén pulsado el botón durante 7 segundos PT Pressione o botão e mantenhapressionado durante 7 segundos PL Naciñnj i przytrzymaj przycisk przyze Z sekund RU Hájkmina y udepkrivaite Khoŋky Bteuehne 7 cekynd NL Houd de knop voor 7 Secondengrukt DA Tryk og hold knappen nede i 7 sekunder NO Press oghold knappen i 7 sekunder SV Tryck och häll ned knappen i 7 sekunder FI Paina painiketta pohjaan 7 sekuntan ajCS Stisknete a podržte tlačitko V terin SK Stlačte a podržte tlačidlo 7 seksund HU Tartsa lenyomva a gombot 7 masodperciEL Platánte kai kpatánte patántévo to koupti γia 7 δειτρόλεπτα RO Apasati sī tineti apasat butonul tim de 7 secundeIgj V odal jlll lssu wllg bafal AR


+

+

7s
FR Verrouiller, déverrouiller et maintainir le bouton appuyé pendant 7 secondes DE Ver- und entriegeln Sie und halten Sie dann den Knopf für 7 Sekunden gedrückt IT Bloccare, sbloccare e tenere premuto il pulsante per 7 secondi ES Bloquea, desbloquea y manten pulsado el boton durante 7 segundos PT Bloqueie, desbloqueie e pressione o botao durante 7 segundos PL Zablokuj, odblokuj i przytrzymaj przycisk przyeze 7 sekund RU 3a6loknyte, pa3boknyte n yedxmbai Te KONky B tueHne 7 cekynd NL Vergrendel, ontgrendel en houd de knop ingedrukt voor 7 seconden DA LAs, lAs op og hold knappen nede i 7 sekunder NO Lase, Iase opp og holde knappen nede i 7 sekunder SV LAs, Ias upp och hall ned knappen i 7 sekunder FLukite, avaa, ja paina painiketta 7 sekuntin ajan CS Odomknete, zamknete a podrzte tlacitko 7 vtein SK Odomknite, zamknite a podrzte tlacidlo 7 sekund HU Tolja el a kart a zart, majd a nyitott lakat szibolum iranyaba es nyomja le a gombot 7 masodperciig EL KLei8wOTe, EKLei8wOTe kai kpatntote patnmuvo to koumTi 7 8eutepoAeTTA RO Blocati, deblocati si apoi tini apasiat butonul ime depint de secunde LiVdoJullhduLg Jalqal AR

FR Verrouiller et appuyer sur le bouton DE Verriegeln und drucken Sie den Knopf IT Bloccare e premere il pulsante ES Bloquea y pulsa el boton PT Bloqueie e pressione o botao PL Zablokuj i nacijsnij przycisk RU 3a6nokpyte n hajmnte khoiky NL Vergrendel en druk op de knop DA LAs og tryk pa knappen NO LAs og trykk pa knappen SV LAs och hall ned knappen FI Lukitse ja paina kahvipainiketta CS Zamknete a stiskete tlaicto SK Zamknite a stlae tlaicidlo HU Zarja be, es nyomja meg a gombot EL Aosaiote kai patnntoTe to koumi RO Blocati si apasati butonul jll lge JALAR

8. Rinse water tank, fill with fresh potable water
FR Rincer le réservoir d'eau, puis le remplir avec de l'eau douce et potable DE Spulen Sie den Wassertank aus und fullen Sie ihn mit frischem Trinkwasser IT Risciacquare il serbatoio dell'acqua, riempirlo con aqua fresca e potabile ES Enjuaga el deposito de agua y llenalo con agua potable PT Enxague o deposito de agua enecha con agua potavel PL Wypucz zbiornik na wode, napelnij go swieza woda pitna RU CnoLoscnite pe3epByap IJRA BODI HAnOpNHTe cHToI NITBcBoV BOJNI
NL Spoel het waterreservoir en vul dele mez vers drinkwater DA Rengor vandtanken, fyld med frisk vand NO Skyll vanantken med rent vann SV Skolj ur vattentanken, fylmed farskt vatten F Huutele vesisailio ja issa raikasta juomavett a CS Vyplachnete nadobu na vodu a naplne ji cerstvou pitnou vodou SK Vyplachnite nadrZku na vodu a naplne je cerstvou pitnou vodou HU Oblitse e a viztartalyt, es toltse meg friss ivovizzel EL EenAuvTe to doxio vepou kai Ymuote toe pfeko, nmoio vepo RO Clatiit rezervorum del apä, umpleti- cu apä potabilra proaspata jblccl Ooi Ioi Ioi Jla JAR

FR Appuyer sur le bouton DE Drucken Sie den Knopf IT Premere il pulsante ES Pulsa el boton PT Pressione o botao PL Nacijsij przycisk RU Hauzmite kHONky NL Druk op de knop DA Tryk pa knappen NO Trykk pa knappen SY Tryck pa knappen FI Paina kahvipainiketta CS Stisknete tlačitko SK Stlačte tlačidlo HU Nyomja meg a gombat EL ΠaŋoTe to kouμπi RO Apasati butonul jll h
FR Lorsque le bouton cesse de clignoter rapidement, le détartrage est terminé DE Wenn der Knopf aufhört, schnell zu blinken, ist der Entkalkungsvorgang abgeschlossen 10 quando il pulsante smette di lampegiare rapidamente, la decalcificazione è completata ES Cuando el botón deje de parpadear rápidamente, el proceso de descalcification trabr finalizzato PT Quando o botão pára de pescar rápidamente, a descalcí装备制造 a completely PL Gdy przycisc przelstanie szbyko migać, odkamienianie jest zakończone RU Kórda Knojka nepectanet 6bICTPO MIRATB, ONUCTKA OT naknIN 6yET 3aERPeHNA NL Wanner de knop stopt met snel knipperen, is het ontkalken voltooid DA Nár knapperne stopper med at blinke hurtig er akklnungen færdig NO Nár knappen stopper à blinke, er avklnken fertig SV Nár knappen slutter blicka snabbit ar avklnkungen avslutad F1 Kun painike lakkaa vilkumasta nopeasti, kalkinpoisto on valmis CS Když tlačitko prestane rychle bilkat, odvapnéni je dokonéno SK Kad tlačidlo prestane rychlo bilkat, odvapnénie je dokonçné HU A vizkómentesités végeztevel a gomb gyors villogása abbamarad EL Otav to koumɪ Štɑatŋeɪ va αναβοβγίνε γρίγορα, η φαλατωη ἀχει ολοκλρωθει RO Cánd butonul nu mai clipestre rapid, decalcifierea este finalizata à ləlɪd à ləwɪll all! jng s², ācśu wʊgɒl jɔj ləjʌl ləgɪy Lɔd i AR

11. Wash with hot water + mild odourless detergent
FR Laver à l'eau chaude et au détergent doux sans odeur DE Reinigen Sie mit heisem Wasser und einem milden, geruchlosen Mittel 1 Risciacquare con acqua calda e un detergente delicato inodore 3 Limpi a con aqua caliente y detergente suave sin perfume 2Lave com agua quente + detergente sueve e inodoro PL Umyj goraçq woda z lagodnym, bezwonnym detergentem RU Ounuzae teropuey BDOI + MArKIM MIOUzim CpeCDTBM 63 ZAPAA NL Schoonmaken met warm water en mild geurloos schoonmaekmiddel D Vask med varmt vand + mlt perfumefri ae N Vask med varmt vann + mildt og luktfritt vaskemiddel SV Rengor med varmt vatten + milt doftrift rendgöringsmedgel Puhdista osat kuamalla vedellaja hajuttomalla pesuaineella CS Oplachneite horkou vodou a jemnym cisticim prostredkem bez vune SK Oplachnite horocou vodou a jemnym cisticim prostriedkom bez vone HU Mossa el melegvizzel es lagy, szsegmentes tiszitóserrel E IAnvTe μE ΕeTo vepo kai nmo, aooo amoppravtko RO Spalati cu apä fierbinte + detergent färämiros JlJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJdJ d JAR

12. Dry with a clean and fresh towel
FR Secher avec un linge propre et doux DE Trocknen Sie mit einem sauberen, frischen Tuch IT Asciugare con un panno asciutto e pulito ES Seca con un paño limpio PT Seque com um pano limpo PL Osusz swiezym, czystym recznikiem RU Hacyxo npotrnte BCE actu npomoounu nhtoro noletena NL Drogen met een schone en drehe theedoeok DA Torn med et rent viskestykke NO Tork med et rent handkle SV Torka med en ren handduk FI Kuivaa puhtaalla ja raikkaalla pyyhkeell CS Osuste cistou, nepouzitou uterkou SK Utrite cistou, nepouzitou utierkou HU Torolje me egy tiszta, friss papirtorlovel EL Skountiote ME ia kaBapn peToEra RO Curatai cu un prosop curat si nou aai aai aai AR
VERTUO PLUS

5. Push the lever down
FR Abaisser le levier DE Drucken Sie den Hebel herunter IT Abbassare la leva ES Aprieta la palanca hacia abajo PT Empurre a alavanca para baixo PL Opusc dzwignie RU Haxmnte ha pbuhar cbexy Bniz u yedxmbai Te 3 cek. NL Duw de hendel maar beneden DA Tryk handtaget ned NO Skyv spaken ned SY Tryck ner spaken FI Paina vipu alas CS Stlacte paku dol SK StlaCTe paku dole HU Nyomja le a kart EL PiTeTov loxlo npoc ta katow RoImpingeti manerul in jos Jawlll lgs! AR

FR Abaisser le levier et appuyer simultanement sur le bouton DE Drucken Sie den Hebel herunter und drucken Sie gleichzeitig den Knopf IT Abbassare la leva e contemporaneamente preme il pulsante ES Aprieta la palanca bajo y pulsa el boton al mismo tempo PT Empurre a alavanza para baixo e pressione o botao ao mesmo tempo PL Opusc dzwignie i Jednoczesnie nacijsnj przycisk RU OndOBpeMEnH no HauKMMte Ha pbuH cBepxu BnH Na KNOkU y UdpKbuaite B TeueHne 3x cek. NL Druk tegelijkertijd op de knop en de hendel DA Tryk handtaget ned samtidig med du trykker ka knappen NO Skyv spaken nd og trykk ka knappen samtidig S TYck ner spaken och tryck ner knappen samtidigt F Paina vipua ja kahvipainiketta samanailkaisesti CS Stlcte paku dolu a zaroven stisknete tlaCtiko SK Stlacte paku dole a zaroven stlacte tlaCidlo HU Nyomja le a kar, es kozben nyomja meg a gombat EL Iheotov moXIo prooc Ta KaTuwatwVtac taTuOxpoa To Koumro IMPingeti mannerul in jos si apasati butonul in acelaisi tempi Jagll waiy jll uLh hseIgssd! AR


FR Abaisser le levier et appuyer sur le bouton pour lancer le détartrage DE Drucken Sie den Hebel herunter, um die Entkalkung zu starten IT Abbassare la leva e premere il pulsante per avviare la decalcificazione ES Aprieta la palanca hacia bajo y pulsa el boton para iniciar la descalcification PT Empurre a alavanca para baixo e pressione o botao para inciar a descalcificacao OPusc dzwignie i nacinisnj przycisk, aby Rozpoczac odkamienianie RU Haxmnte ha pnyar cbepy Bn3 n Ha KnoKy dna hauana npocecca ouchtkn O hakun NL Duw de hendel nabereden en druk op de knop om de ontkalking te starten DA Tryk handtaget od og tryk pa knappen for atste afkalkning NO Skyven spaken ned og trykk pa knappen for a starte avkalking SV Tryck ner spaken och tryck pa knappen for att starta avkalkning F Paina vipu alas ja paina kahvipainiketta aloittaaksesi kalkinpoiston CS Stlacte paku dolu a stisknete tlaicko, aby zaal proces odvapneni SK Stlacte paku dole a stlacte tlaicidlo, aby zaal proces odvapnenia HU Nyomja le akart, es kozben nyomja meg a gombot a vizkomentesites megkezdesehez EL Iieote tvo oxlo npoc ta katw kaipntote to koupiy ia va Eekivnsei n afoaaltoon RO Impingeti manerul in jos si apasati butonul pentru a incepe decalcifierea 1

8. Rinse water tank, fill with fresh potable water
FR Rincer le réservoir d'eau, puis le remplir avec de l'eau douce et potable DE Spulen Sie den Wassertank aus und fullen Sie ihn mit frischem Trinkwasser IT Risciacquare il serbatoio dell'acqua, riempirlo con aqua fresca e potabile ES Enjuaga el deposito de agua y llenalco con agua potable PT Enxague o deposito de agua enecha con agua potável PL Wypucz zbiornik na wode, napelnij go swieza woda pita NU CnoLoscnite pe3epByap nla Bdoi HnapoNHTe uchtoi NITbEBov BOOJ NL Spoel het waterreservoir en vul dele ne vers drinkwater DA Rengort vanstinky, fyld med frisk non NO Skyll vanantken med rent vann SV Skolj ur vattentanken, fyld med farskvatten H Huhtele veinsisaliio ja lisaa raikasta juvamavettca CS Vyplachnete nadobu na vodu a naplnte ji cistou pitnou vodou SK Vyplachnite nadrzku na vodu a naplnte je cerstvou pitnou vodou HU Oblitse e a viztartalyt, es toltse meg friss ivóvizzel EL EπλuVETe to doxio evpou kai γεμioTe to μe φéoxo, πομo vερo RO Clati ti rezervorul de apä, umpleti-l cu apä potabilä proaspà àjub iαclal o alj o alj J L AAR

FR Appuyer sur le bouton DE Drucken Sie den Knopf IT Premere il pulsante ES Pulsa el boton PT Pressione o botao PL Nacijsij przycisk RU Hauzmite kHONky NL Druk op de knop DA Tryk pa knappen NO Trykk pa knappen SY Tryck pa knappen FI Paina kahvipainiketta CS Stisknete tlačitko SK Stlačte tlačidlo HU Nyomja meg a gombat EL ΠaŋoTe to kouμπi RO Apasati butonul jll JcA

10. Exit descending mode
FR Sortir du mode détartrage DE Beenden Sie den Entkalkungsmodus IT Uscire alla modalità di decalcificazione ES Sal del modo de descalcificacion PT Saia do mode de descalcificacao PL Wyjdz z trybu odkamieniania RU BbIuTe n3 pexkma oucTkn NL Verlaat de ontkalkingsstand DA Ga ud af akkningstilstand NO Avslutt avkalkingsmod SV Ga ur avkalkningslaget FI Poistu kalkinpoistorilasta CS Opustte mod odvapneni SK Opustte mod odvapnenia HU Kilepes a vizkomento tó mdbol EL Tepuariotε Tn λειουργia αφαλατωης RO lesiit din modul de decalcifiere Aillj j Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g JgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
FR RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS DE BEDEUTUNG DER BLINKENDEN LED IT PANORAMICA DELLE SPIE LUMINOSE ES RESUMEN DE LUCES PT SUMÁRIO DE ALERTAS LUMINOSOS PL OBJÁÑIENIE PODSWIETLANIA PRZYCISKU RU UBETOBbIE CHTHAJIbl NL OVERZICTV VAN HET KNIPPEREN DA KORT BESKRIVELSE AF KNAPPERNE NO BESKRIVELSE AV KNAPPENE SV SAMMANFATTNING BLINKINGAR FI MERKKIVALOJEN YHTEENVETO CS VYZNAM SVETELNYCH SIGNALÁLU SK VYZNAM SVETELNYCH SIGNALÁLOV HU ÁLLAPOTJELZÉSEK EL ΣYNOVH ΦΩTEINΩN ENΔΕΙΕΩN RO PREZENTAREA ALERTELOR dL J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J

FR Aucun voyant allumé sur le bouton : machine éteinte DE Knopf ist nicht beleuchtet: Maschine ist AUS IT Nessuna luce sul pulsante: macchina spenta ES El botón no está iluminado: La这其中a está apagada PT Botao sem luz: Maquina desligada PL Brak podswietlenia przycisku: Ekspres jest WYLACZONY RU INDnikatop He roprnt: KoΦemauina hblknoeta NL Het lampje op de knop brandt niet: MwIe is uitgeschakdDA Ingen lys i knappen: Maskiner en slukket NO Knappen lyser ici: Maskiner an EVSLATT Sy Inget Ijus runt knappen: Maskin AV FI Kahvipainikkeessa ei ole valoa: kahvikone on OFF-tilassa CS Tlačitko nesvití: prstroj je vypnutý SK Tlačidlo nesviét: prstroj je vypnutý HU A gomb nem vilagít: Gép kikapcsolva EL H φωτeνίν ἐνδειξ ἐναι Μρηανή ἀνι απενρογοιημένn RO Butonul nu este luminat: Aparatul este OPRIT àbá àiàlll: àbá jjjg AR
FR Voyant blanc allumé fixe : machine préte DE Knopf leuchtet konstant weifs : Maschine ist bereit IT Pulsante illuminato con luce bianca fissa: modalita Macchina Pronta ES El boton está iluminado con una luz blanca fija: Laquina esta lista PT Botao ao luz bianca fixa: Maquina preparada PL Staé, biae podswietenie przycisku: Tryb gotowosci RU INdkatop rorpnt 6bIbIM cBETOM: KoΦemaunHa roTOba K nCnOlb3OBaHnIO NL Constant wit verlichte knop: Klaar voor gebruik DA Konstant hvidt lys i knappen: Maskinen er klar NO Knappen lyser hvitt og stabilt: Klarmodus SV Stabil vit uplyst knapp: Klarlage FI Tasaisesti palava valkoinen vo: valmiustila CS Tlačitko podsvicné stálym bilým svělem: přistroj připraven k použí SK Tlačidlo podsvietné stálym bielym svělem: prístroj je pripraveny na použitie HU Folyamatosan fehéren vilagító gomb: Keszlenétó mód EL H Φιθενίν ἐνδείης ανάβει σταθερά με λεύκό χρωμΑ: Λειουργία ετομότης RO Butonul illumnează alb: gata de folosire àsəwjjg: JJJJJJAR
3 White regular blinking: once/second: Coffee preparation > see point 6^*
FR Voyant blanc avec clignotement regulier : une fois/seconde : préparation du café > voir point 6 DE Regelmäfiges weifes Blinken: Ein Mal/Sekunde: Kaffeezubereitung > Siehe Punkt 6 IT Luce bianca che lampeggia regolarmente: una volta al secondo: preparazione del caffe > vedere punto 6 ES Luz bianca intermitente a ritmo regulara (una vez por segundo): Preparacion del cafe > ver punto 6 PT Piscar regular a branco: uma vez por segundo: preparacao de cafe > veja o punto 6 PL Biae regularne mriganie: raz na sekunde: Przygotowywanie kawy > patrzpunkt 6 RU Иndikatop Mraer Tbeim umbetom (1p.В сек):При�отьление коф > cM. n.6 NL Wit lampje knippert regelmatig: 1 keer/seconde: Koffiebereiding > zie punct 6 DA Hvidt lys blinker: Et blink pr. Sekund: Kaffetilberedelse > sepunkt 6 NO Hvitt regelmessig blinking: en gang/ sekund: Kaffetilberedelse > sepunkt 6 SV Vitt regelbundet blinkende lusj: en gäng/sekund: Kaffeforberedelse > sepunkt 6 H Valkoinen merkkivalo vilkuu saannolisi est kerran sekunnissa: kahvin valmistus on meneillän > katso kohta 6 CS Tlačitko pravidelné blíkă bile: Jednou za vterinu - pripravuje se káva > viz bod 6 SK Tlačidlo pravidelní blíka na bielo: raz za sekundu - pripravuje sa káva > pozri bod 6 H Fuhér, egylenletes villogas masodpercenként egyszer... Kávekészté > lásda a 6. pontban EL H φωτeνίν ενδειη Αναβοβήνει σταθερά με λεύκό ρύμα; μία φόρά/δειτ.: Πρασακεύŋ καφέ > Δείτε to onμεio 6 RO Butonul clipestre alb: o data à secundă: Cafeaua se prepara > cititi punctul 6 *I abiill gaj <oggall dawd iàiull uaiu aagog : buiu uaiu uoi AR
4 Orange light blinking quickly: twice/second: Cleaning mode > see point 6^*
FR Voyant orange avec clignotement rapide : deux fois/seconde : mode nettoyage > voir point 6 DE Schnelles oranges Blinken: Zwei Mal/Sekunde: Reinigungsmodus > Siehe Punkt 6 LT Luce arancione che lampeggia rapidamente: due volte al secondo: modalità di pulizia > vedere punto 6 ES Luz naranja intermitente a ritmo rápido (dos veces por segundo): Modo de limpieza > ver punto 6 PT Piscar rápido a luz laranja: das vezes por segundo: preparação de café > veja o punto 6 PL Szybko migajace pomaraçczone sweiato: dwa razy na seksunde: Tryb czyszczenia > patrzpunkt 6 RU INdikatop 6bICTO mmaet opanjeebIM (2p. B cek.): PexHM OunchTKN > cm. n.6 NL Oranje lampje knippert twee keer/seconde: Reinigungsmodus > ziepunkt 6 DA Orange lys blinker hurtigt : To blink pr. Sekund: Rengöring > sepunkt 6 NO Oranje lys blinker raskt: to ganger/sekund: Rengjöringsmod > sepunkt 6 SV Orange snabb ketblande Ijus: två gänger/sekund: Rengöringslauge > sepunkt 6 H Oransii merkkivalo vilkkuu noepasti kahdesti sekunnissa: puhdistustila > katso kohta 6 CS Tlačitko bliká oranzové: dvakrát za vteñiu - prístroj se ciţi > viz bod 6 SK Tlačidlo bliká na oranzovo: dvakrát za sekundu - pristroj sa ciţi > pozri bod 6 HU Narancs szină, gyors villogás masodpercenkénkt kétser... Tisztițasi mod > lásda a 6. pontban. EL H φωτeν ἐνδειξ ἀναβοβήνει γρήρομα με πόποκαλί ρύμα: δύ φορεc/δευτ.: Λειουρία καθαρισόν > Δείτε το σημείο 6 RO Lumină portocalie care clipeste rapid: de doua ori pe secundă: Mod de curăture > cititi punctul 6 *abailg < χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaillg χaill
5 Orange light blinking rapidly: three times/second: Dscaling/Emptying > see point 6^*
FR Voyant orange avec clignotement rapide : trois fois/seconde : détartrage/vidange > voir point 6^ DE Sehr schnelles oranges Blinken: Drei Mal/Sekunde: Entkalkung/Entleerung > Siehe Punkt 6^ IT Luce arancione che lampeggia rapidamente: tre volte al secondo: modalità decalcificazione/svuotamento > vedere punto 6^ ES Luz naranja intermitente a ritmo más rápido (tres vezes porsegundo): Descalcificado/vaciado > ver punto 6^ PT Piscar muito rápido a luz laranja:TRS vezes por
segundo: descalcificacao/esvizaciono de sistemas > veja o punto 6 PL Szybko migajace pomarańczowe swiatto: trzy razy na segunde: Odkamienianie/Opróznianie > patrzpunkt 6* RU INHdkatop ouhne bIcItro MnaeT opaHkeBbIM (3p. B cek.): Pekim OuNCTKtO haknIn/OnyctoUeHne cm. n.6* NL Oranje lampje knippert drie keer/seconde: Ontkalking/Leegmaken> zie punt 6* DA Orange lys blinker meget hurtigt: Tre blink pr. Sekund: Afkalkning/tomming af vand se punkt 6* NO Oransje lys blinker raskt: tre ganger/sekund: Avkalking/Tomming se punkt 6* SV Orange snabbt blinkkande Ijus: tre ganger/sekund: Avkalkning/Tomming se punkt 6* FOranssi merkkivalo vilkuu tiheaan kolmesti sekunnissa: kalkinpoisto/tyhjennys katso kohta 6* CS TlaCtko rychle blkia oranzové: trikrat za vteriu -odvapnovani/vypradznovani viz bod 6* SK TlaCidlo rychlo blkia na oranzovo: trikrat za sekundu - odvapnovanie/vypradznovanie poziri bod 6* H Narancs szinny, gyors villogas masodpercenkent halromszor...Vizkomenestesités / Urités mód lásda 6. pontban. EL H χωτινην ενδειŋ avaβαθβνει πλύ yργορα με πότοκαλ ρωμα: τρεις φρες/δειτ.: Αφαλτωη/Nεκκενωη Δειτο to Μημείσo 6* RO Lumină portocalie care clipeste rapid: de trei ori pe secundá: Decalcifiere/Golire cititi punctul 6* 1 abiIgal < gaii/luuill alljI : auiIil
6 White light pulsing up: lighting up to steady ON, then OFF... : Heating up > see point T^*
FR Voyant blanc avec pulsation montante: le voyant s'allume lentement, reste fixe un moment, puis s'eteint...: préchauffage > voir point 7 DE Pulsierendes weiès Licht: Aufleuchten zu konstant AN, dann AUS: Aufheizen > Siehe Punkt 7 Luce bianca che pulsa: illuminazione graduale fino ad accensione fissa e completinga della luce, quindi spegnimento...riscaldamento > vedere punto 7 ES Luz bianca intermitente a ritmo cada vez mas rápido hasta que se hace fija y après se apaga: Calentamento > ver punto 7 PT Luz bianca a piscar: acende e depois desliga... > veja o punto 7 PL Biae rozjasiajace sie swiatlo: powolipa zapala, a natestepnie szybko gasnie: Podgrzewanie > patrzpunkt 7 RU INdkatop arorapae6benbIM zetom: ropnt noctoHno, zatem BvkiLIOuAeTc: HarpeB > cm. n.7 NL Wit lampje pulseert: verlicht langzaam van AANaar UIIT: Voorverwarming > zie punct 7 DA Hvidt lys lyser op: Lyser op til konstant ON, derefter OFF.... Varmer op > se punkt 7 NO Hvitt lyspulsering oker: lyser opp til stabilt PA, deretter AV.... Avkjoles etter overophetting > se punkt 7 SV Vitt Jlus pulverer upp: tandt up till stadig PA, sedan AV: Uppvarmng > se punkt 7 F Valkoinen merkkivalo sytyy vahtellen ON-tilaan, siirtyten sivenn OFF-tilaan... kahvikone kuumenee > katso kotha 7 CS Nabihajci blé svétlo: postupné se Rozsviti ON, potom OFF: priestroj se nahíva > viz bod 7 SK Nabiehajuce biele svétlo: postupné sa Rozsviet ON, potom OFF: priestroj sa nahrieva > pozri bod 7 HU Fenyesedó fehér pulazáls: villogás késenzléti jelzesig, aztán kikapcsolt jelzes... : Felfutés > lásda 7. pontban. EL HΦωτεν ένειη έλαλεται Με λεύκο χρμα, αναβοντac σαθερα και σβγνοντac Εανα.... Προθερανον > Δειτε to onμεio 7 RO Lumină alba ce clipëte: se luminează pentru PORNIRE, apoi OPRIRE... Incalzire > cituti punctul 7 Vahail gal < cla! ... ...
7 Orange light pulsing down: fading to OFF, then ON...: Cooling down after overheating > see point 7^*
FR Voyant orange avec pulsation descendante : levoyant s'eteint lentement, puis se rallume... : refroidissement après une surchauffe > voir point 7 DE Pulsierendes oranges Licht: Verblast zu AUS, dann AN... Abkühlen nach Überhitzung > Siehe Punkt 7 IT Luce arancione che pulsa: spegnimento graduale della luce, quindi accensione... raffreddamento bajo surriscaldamento > vedere punto 7 ES Luz naranja intermitente a ritmo cada vez luz多万元 para que se apaga y despues se enciende: Enfiramento después de un sobrecalmenteamento > ver punto 7 PT Luz laranja a piscar: diminui a intensidade de luz e depois acende... ; arrecimento antesobreaquecimento > veja o punto 7 PL Pomarańczowe swiatto ciemniajace sie: powoli gasnie, a nastepnie sie zapala: Schladzanie po przyegrzaniu > patrzpunkt 7 RU INdkatop ropit opankebIM zbetom: noctenenho raçnet, zatem zaropaetc: Oxnaedne neocle neperpeba > cM. n.7 NL Orange lampje pulseert: Doven van UIT waar AAN: Afkoelen na oververhitting > zie punct 7 DA Orange lys blusser ned: Gär over til at vaere OFF, derefter ON.... Køler ned after overophedning > se punkt 7 NO Oransje lyspulsering avtar: toner ut til AV, deretter PÅ ... Avkjoles fetter overopheting > se punkt 7 SV Orange Ijus pulserar ner: bleknar till AV, sedan PÅ: Avkylnering after overhetting > se punkt 7 F1 Valkoinen merkkivalo sommuu himmentyen OFF-tilaan, siirtyen sitten ON-tilaan....: kahvikone jähtyy ylikuumentumisen jåkken > katso kohta 7 CS Ustupujicr oranzov svétlo: postupně ztmavnne na OFF, potom se rozkvitá ON: pristroj se chladí, prhálaf se > viz bod 7 SK Ustupujuce oranzov svétlo: postupně stmavnne na OFF, potom sa rozkvieti ON: pristroj sa chladí, prehriai se > pozri bod 7 H Gyengül' narancs puszlázs: halványodás kikapcsolt jelzesig, majd bekapsolt jelzes... Tülfütés utani lehules > lásd a 7. pontban. E H φωτeɪnν éνδειŋ πάλει τι με πόρtokαλί χρμα, αβγνοντac ὄταδιακ και aváβovtac ἀνλέ... Φύεη μετά συπεθερμανον > Δείτε το Μημείθων 7 RLO Lumină portocalie ce clipeze: spre OPIRE, apoi PORNIRE.... Ràcire dupa supraçinalzire > cititi punctul 7
*Vahaiillgaj<lgijjiaaiaiiaaiialllj:...uuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiu
8 Orange light blinking rapidly twice, then long OFF....: Error > see points 7 & 8*
FR Voyant orange avec double clignotement rapide, puis extinction : erreur > voir points 7 et 8^ DE Oranges Licht blinkt zwei Mal sehr schnell, dann lange AUS... Fehler > Siehe Punkte 7 & 8 IT Luce arancione che lampeggia due volte rapidamente, quand si spègne .... errero > vedre i punti 7 e 8^ Luz naranja que parpadaerapidamente dos veces y après se apaga en una pausa más larga: Error > ver puntos 7 y 8^ Piscar mucho rápido a luz laranja, dualas vezes e deposites resigna...erro > veja o punto 7 & 8^* PL Pomaranczowe swiatto miga gwattownie dwa razy, a potem gasnie na dlugi cazas: Blad > patrz punkty 7 i
8 RU Μινικατορ 2 pa3a 6bICTPO MINGAET OPAHKeBIM, 3aTEM rasetHT: OUN6ka > cm. n. 7 n 8 NL Oranje lampje knippert twee keer en gaat dan uit: Fout > Zie punten 7 & 8 DA Orange lys blinker hurtigt to gange, slukker derefter... Fej > se punkt 7 & 8 NO Oranje lys blinker raskt to ganger, deretter langvarig AV ... Fei > se punkt 7 og 8 SV Orange Ius blinkar snabbt två gänger, sedan lang AV: Felmeddelande > se punkt 7 & 8 FI Oransii merkkivalo vilkkuu tiehään kahdesti, siirtyen pitkään OFF-tilaan...: virhe > katso kohdat 7 & 8 CS Tlačitko dvakrát rychle zablíká oranzově, potem se zobrazi OFF: chyba > viz body 7 a 8 SK Tlačidlo dvakrát rychlo zablíka na oranzovó, potem sa zobrazi OFF: chyba > pozri body 7 a 8 HU Gyors villogás kétsern narancs szinnel, utána hosszú szünet... Hiba > lásd a 7. és 8. pontokban. L H φωτενή ενδείην αναβοαβγει γργγορa με ποτtokaλi χράμα και τέπα παραβενι σβαθητίγι αρκετή ωρα... Σφάλασ > Δείτι τα σημεία 7 και 8 R0 Lumină portcalie ce clipapeste rapid de doua ori, apoi OPRIRE lunga... Eroare > cititi punctele 7 s i 8*
*Ag Vabai gJ<1b:..algb aI jnab y, aocnn oon no nnae ar
FRVoyant orange allumé pendant 1,5 seconde,uis eeteint pendant 0,5 seconde...réservoir d'eau vide>voir point 5^ DEKnopf leuchtet fur 1,5 Sekunden orange,geht danach fur 0,5 Sekunden AUS...Wassertank ist leer Siehe Punkt 5^ Tasto illuminato di luce arancione per 1,5 seconde,quindi spento per 0,5 secondi ...il serbatoio dell'acqua e vuoto > vedete il punto 5^ ES El boton naranja se encinde durante 1,5 segundos y despues se apaga durante 0,5 segendos:El deposito de agua esta vacio > ver punto 5^ PT Botao laranja ligado por 1,5 segundos,depsisola por 0,5 segundos.... Deposto de agua vazio > veja o punto 5^ PL Pomaraiczowy przycisk podswietla sie na 1,5 sekundy,a nastepnie gasnie na 0,5 sekundy: Zbiornik na wode jest pusty > patrzpunkt 5^ RU INnkaTOp rorpit orpanxeBvIM cBETOM 1.5 cekyndi, zatem racnet ha 0.5 cekyndi:PeepBvapd Ira BoIpyct CM.n.5* NLOranje lampje is 1,5 seconde aan en verrolgens 0,5 secondeuit: Waterreservoir is leeg > zie punct 5^ DA Orange knap er ON i 1,5 sekunder, derefter OFF i 0,5 sekunder....Vandtanken er tom sepunkt 5^ NO Oransje knapp PA i 1,5 sekunder, deretter AV i 0,5 sekunder ....Vanntanken er tom sepunkt 5^ SV Orange knapp PA i 1,5 sekund, sedan AV i 0,5 sekund: Vattentank ar tom sepunkt 5^ FOranssi merkkivalo ON-tilassa 1,5 sekuntia, sitten OFF-tilassa 0,5 sekundia: vesisaili on tyhj katso kohta 5^ CS Na tlaichtu se na 1,5 vteiny oranzovere Rozsviti ON,potom na 0,5 vteiny OFF: nadoba na vodu je prazdna>viz bod 5^ SK Na tlaicide sa na 1,5 sekundy oranzovo rozsveti ON,potom na 0,5 sekund OFF: nadrzka na vodu je prazdna>pozri bod 5^ H A gomb 1,5 masodpercig narancssargan vilagit,majd 0,5 masodpercig nem... Ures a viztartaly> lasd az 5. pontban. EL H fOwTeivEvEvEIn npaouevi ovauevn yia 1,5 deu. kai eneita oBnvvi yia 0,5 deut...To doxievo evpuiv eiva oBExo> OeTe to onueio 5^ RO Buton portocaliu PORNIT temp de 1,5 secunde, apoi OPRIT timpe de 0,5 secunde... Rezervorul de apa este gol cititi punctul 5^* *o abillj< <jla cllll jld .. aui ,o doa bna bia I,Odoa bina bia a
10 Orange light blinking 5 times in 10 seconds: Reset to factory settings
FRVoyant orange avec clignotement a 5 reprises en 10 secondes : réinitialiser les réglages par défaut DEOranges Licht blinkt 5 Mal innerhalb von 10 Sekunden: Werkseinstellungen werden wiederhergestellt IT Luce arancione che lampeggia 5 volte in 10 secondi: ripristinare le impostazioni di fabbrica ES La luz naranja parpadea 5 vezes en 10 segundos: Volver a los ajustes de fabrica PT Piscar 5 vezes en 10 segundos, a luz laranja: repor definições de fabrica PL Pomaraçcwo swiatlo miga 5 razy w ciagu 10 sekund: Przywracanie ustawien fabrzcznych RU Opanxeвий Иndinkatop Miraet 5 pa3 za 10 cek.: Bozbatк k zabodckimнастоюкam NL Oranje lampje knippert 5 keer in 10 seconden: De fabrieksinstellening herstellen DA Orange lys blinker 5 gange pa 10 sekunder: Gendan til fabriksinstillinger NO Oransje lys blinker 5 ganger pa 10 sekunder: Gjenopppretter fabrikinnstillingene SV Orange Ijus blinker 5 gänger under 10 sekunder: Aterstell till fabrikinställinger FL Oransii merkkivalo vilkkuu viidesti 10 sekunti: tehdasasetusten palauttaminen CS Tlačitko zablíka orangžově pětkrát za 10 vteñ: návrot do továrnivo napasteni SK Tlačidlo zablíka na oranžovo pǎktrát za 10 sekund: navrat do výrobného nastavenia HU 10 masodperc alatt 5-ször narancs szinnel felvillano gomb: Gyári étékek viszaállítasa EL H φιτeν ἔνεις ἀναβοβήνει με πόρτοκαλί χρωμα 5 φόρéc σε 10 δειτέρολεπτα: Εηαναφόρά εργοσταίκων puθμίσεων RO Luminà portocale tie clopește de 5 ori'in 10 secunde: Resetare la setările din fabrică giuall ləd səsəl i. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J. J.
11 Orange and white light alternately blinking 3 times and then steady on: Descaling alert > see point 11^*
FRVoyant orange et blanc avec clignotement par intermittence a 3 reprises, puis voyant allumé fixe : alerte détartrage > voir point 11^ DEOranges und weifses Licht blinken abwechselnd 3 Mal, danach konstant an: Entkalkungsalarm > Siehe Punkt 11* Luce aranione e bianca che lampeggia alternativamente 3 volta e poi si accende in maniera fissa: avviso di decalcificazione > vedere punto 11* ES Las lunes rananja y bianca parpadean alternativamente 3 vezes y après se quedan encendidas: Aviso de descalcificacao > veja o punto 11* PL Pomarańczowe i biale swiatlo migajna na przemian 3razy, a nastepnie zapalaja sie na state: Powiadomienie o odkamieniui patrzpunkt 11* RU INdikaTop nonepemenHO Mmraet opaHxeBbIM nBeTOM 3 p3a, a3eM ropart noctoHHo: tpe6yertc OuNtCKAOT NAKINu> cm. n.11* NL Lampje knippert 3 keer oranje en wit, en brandt dan onafgbreaken: Ontkalkingsmelding> zie punct 11* DA Orange og hvidt lys blinker skiftevis 3 gange og lyser derefter konstant: Afkalkningsalarm > se punkt 11* NO Oransje og hvitt lys blinker VKelsivis 3 ganger og deretter konstant pa: Avkalkingsvarel> se punkt 11^ SV Orange
och vitt lus blinkar xaxelvis 3 ganger och sedan stadigt pa: Avkalkningsvarning > sepunkt 11 Oransi ja valkoinen merkkivalo vilkuvat vuorotellen kolmesti ja palavat sitten tasaisesti: kalkinpoistomuistutus > katso kohta 11 CS Trikrat stridave zablika oranzove a bilé svét o a pak svét i ON: pstrjot potrebuje odvapnit > viz bod 11 SK Trikrat striiedavo zabláka oranzove a biele svét o potom svieti ON: pristoj potrebuje odvapnit > pozrd 11 HU Narancs éfeh feny villogfelvalta 3-szor, majd folyamatos bekapcolt jelzs: Vizkómentesişi figyelmzetetés > lásd a 11. pontban EL H χτενιν ἀνεδεην αναβοβήνει ευλάξ με πρότοκαί και λεύκο ρύμα 3 φόρες και τέταραύνει σταθέραναμένη; Ειδοποῦŋ αφαλάτωπας > Δείτο το σημείοι 11 RO Lumini portocalá si alba ce clipesc alternativ de 3 ori si apoìse fixează: Alerta de decalcifiere > cititi punctul 11
*I I abai jgJ< aJwll alljJd Jai:Joiawu pJ 1 gdlulln oog ynnn nn nnnn nnnn nnnn
12 White light blinking twice/second: Software update
FR Voyant blanc avec clignotement deux fois/seconde: mise a jour logicielle DE Weifes Licht blinkt 2 Mal/Sekunde: Software-Update IT Luce bianca che lampeggia due volte al secondo:aggiornamento software ES Luz bianca intermitente (dos vezes por segundo): Actualizacion de software PT Piscar com luz branca: duas vezes por segundo: atualizacao de Software PL Biale swiatlo mragujace dwa razy na sekunde: Actualizacion oprogramowania RU INdkatop Mraet 6elbIM UBeTOM (2p.В сек.):Овнobленье nporpaMMHOro obecneueHn NL Wt lampje knippert weekeer/seconde: Software-update DA Hvitt lys Blinker to gange pr. sekund: Odpatering af software NO Hvitt lys Blinker to ganger/sekund: Programwareoppdatering SV Vitt Jlus blinkar tvganger/sekund: Mjukvaruuppddatering Rl Valkoinen merkkivalo vilkkuu kahdesti seksunnissa: kayttojaristelmän paivitys CS TlaCfko blika bile dvakrát zo tveinu: update softwaru SK TlaCidlo blika na bielo dvakrát za sekundu: update softwaru HMsodpercenket ketszern fehen villogofeny: Software frissites EL H fWTeivn evdeltaanvaaboBriE1eL eKUKOxOwua Dsoo fopec/8eut.: Evnpouon loyioikou RO Lumina albce cle clippeste de doua ori/a doua: Actualizarea software-ului pblllt: aIillll nJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJnJ
FR Aucun voyant allumé sur le bouton : machine éteinte > voir point 1 DE Knopf ist unbeleuchtet: Maschine ist AUS > Siehe Punkt 1 IT Nessuna luce sul pulsante: macchina spenta > vedere punto 1 ES El botôn no está iluminado: Laquina está apagada > ver punto 1 PT Botão sem luz: Macquina desigalada > veja os pontos 1 PL Brak podswietlenia przycisku: Ekspres jest WYJACZONY > patrzpunkt 1 RU INHINKAtop He ropit: Kofémaúna HBKJIUChena > cM. n.1 NL De knop is nicht verlicht: Machine is uittgeschekeld > ziepunkt 1 DA Intet lys i knappen: Maskinen er OFF > se punkt 1 NO Knappen lyser ikke: Maskinen er AVSLÄTT > se punkt 1 SV Inget Ijus runt knappen: Maskin AV > se punkt 1
F1 Kahvipainikkeessa ei ole valoa: kahvikone on pois paalta katso kohta 1^* CS Tlačitko nesvití: prišroj je vypnuty > viz bod 1* SK Tlačidlo nesviét: prišroj je vypnuty > pozri bod 1* HU A gomb nem világít: a gép ki van kapcsolva > lásd az 1. pontban EL H ϕωτενή ενδειη ειαι σβαστή: H μχανή εύναι περγοιοιημένην > Δείετο το έμείοι 1* RO Butonul nu este luminat: Aparatul este OPRIT > cititi punctul 1* I abaill glaj <əlha aissll :ləb jll gAR
2 Steady light GREEN: Ready mode
FR Voyant VERT fixe : machine prete DE Konstantes grunes Licht: Maschine ist bereit IT Luce fissa VERDE: modalita Macchina Pronta ES Luz fija VERDE: Laquina esta lista PT Luz verde fixa:quina pronta PL ZIELONE swiatlo state: Tryb gotowosci RU INdikatop ropnt 3EJIENblM: Koemauina hrotoba K nCnIbnzobanHNO NL Onafgebroken GROEN lampe: Klaar voor gebruik DA Konstant gront lys: Klar NO Jevnt GRNT lys: Klarmodus SV Stadigt GRONT Ijus: Klarlage FI Tasaesti palava VIHREA valo: valmiustila CS TlaCtko sviti ZELENE: priestroj pripraveny k pouziti SK TlaCIDlo svieta na ZELENO: priestroj ne pripraveny na pouzite HU Folyamatos zold feny: Keszeleni allapot EL H FwTeivn EvSsEiEn eiva oTaOepa avoumuVn me PPA2INO xpuwa: Aetoupyia Tooiotntac RO Lumina fixA VERDE: Mod de pregatire
3 Regular blinking GREEN: Once/second: Heating up
FR Voyant VERT avec clignotement regulier : une fois/seconde : prechauffage DE Regelmafisges grunes Blinken: Ein Mal/Sekunde: Aufheizen IT Luce VERDE che lampeggia regolarmente: 1 volta al secondo: riscaldamento ES Luz VERDE intermitente a ritmo regular (una vez por segundo): Calentamento PT Piscar regular a verde: uma vez por segundo: aquecimento PL ZIELONE swiatlo regularnie migajace: Raz na sekunde: Podgrzewanie RU INdkatop mnaert 3EJIENbIM (1p.В ск.): Koefemaunha pa3orpebaetc NL GROEN lampje knippert regelmaticig: 1 keer/seconde: Voorverwarming DA Gront lys blinker: En gang pr. sekund: Verarm op NO Jevn GRONN blinkinging: Verarm opp SV Regelbundet GRONT blinkande: 1 gäng/sekund: Uppvärnning FI VIHREA merkkivalo vilkuu sännollisesti kerran sewunnissa: kahvikone lampenee CS Tlaftko pravidelne bika ZELENE: jegnou sa vteinu - pstrósj se zahríva SK Tlačidlo pravidene blika na ZELENO: raz za sekundu - prístroj sa zahriva RU Egyenletes zöld villogas, masodpercenként egyszer: Felfutés EL H φωτενίν ἐνδειη ὑανβού βόνει σταθερά με ΠΡΑΣΙΝΟ χρωμα: Mia φόρα/δειτ.: Προθέρμανοι RO Clipire regulatora VERDE: O data se secundá: Incalzire àdàlù l'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'au d'da
4 Fast rotation GREEN: Coffee preparation
FR Voyant vert avec rotation: préparation du café DE Schnell rotierendes Grun: Kaffeezubereitung IT Luce VERDE con rotazione rapida: preparazione del caffe ES Luz VERDE que gira rapidamente: Preparacion del cafe PT Rotaao rapa da luz verde: preparacao de cafe PL Szybko zmieianjace sie Zielone: Przygotowanie kawy RU INdkaTOp 6bIcTpo Bpaauetca 3EJIeHblM: PnroToBlenne Kofo NL GROEN lampje knippert snel: Koffiebereiding DA Hurtig roterende grn: Kaffe Bryngning NO Raskt gront roterende lys: Kaffetilberedelse SV Snabbit gront roterande Ijus: Kaffeforberedelse FI VIHREA merkivalo palaa nopeasti kieraen CS Kolem tlacitka krouzi ZELENE svteo: prnipavuje se kava SK Okolo tlaicda krziz ZELENE svteo: pripravuje sa kava HU Gyorsan korbefutó zold feny: kavekszites EL H ev8eiEn ava009yiv npayopae npaoivo xpuma: Panaokuei kaF RO Rotatie rapda Verde: Pregatirea cafelei oggall jh
5 Blink two times and then back to steady GREEN: Water tank is empty or capsule missing
FR Voyant avec clignotement a deux reprises, puisvoyant VERT fixe: reservoir d'eau ou capsule manquante DE Zweimaliges Blinken und dann konstantes Grun: Wassertank ist leer oder es ist keine Kapel eingelegt IT Luce VERDE che lampeggia due volt e diventa fissa: serbatoio dell'acqua vuoto o capsules mancante ES La luz VERDE parpadea dos vetes y despues se queda encendita: El deposito de agua esta vacion o no se ha introducido una capsa SL Dwukrotne migniece, a nastepnie stale Swiatto ZIELONE: Zbiornik na wode jest pusty lub brakuje kapsuiki RU INdkaTOp Muaet 2 p3a n 3atem roPRT 3EJENbIM: PeereBvapr Iany BOnI pyntn otcyTCTByet Kancyna NL Twee ker knipperen en dan wee onafgebroken GROEN: Waterreservoir is leeg of er zit geen capsule in de machine DA Blinker to gange og garetderfter kontant grAn: Vandtanken er tom ell der mangler en kaffekapsel NO Blinker to ganger og deretter tilbake til konstant GRONT lys: Vanntenken er tom eller kapel mangler SV Blinkar 2 ganger och sedan tillbaka til stadigt GRONT Ijus: Vattentank ar tom eller saknas kapel H Merkkivalo villkuu kahdesti ja vaihtu sitten tasaisesti palavaksi VIHREAKSI valoksis vesisiailio on tyhja tai kahvikapseli puuttuu CS Tlaicitko dvakrt zablka a pak viti ZELENE: bud je prazdna nadoba na vodu nebo nen ivozena kappa SK Tlaicidlo dvakrt zablka a potom svieta zeLENO: bud je prazdna nadrzka na vodu alebo nie voizeni kappa HU Ket villogas, aztan folyamatos zold feny: Ures a vizartaly, vagy nincs baten kapsula EL HΦWTeivn evSeiAn avaoBnve duo porcK knteTa napaeve OtaOe pa avaqevn ME PPAZINO xpuja: To doxio vepou eiva anéio nDev unapxKe KaovauLo Ro Clipeste de doua ori si apoi revine la VERDE fix: Rezervorul de apa este gol sau lipseste capsula algs Jg jia cJ1j:
FR Voyant ORANGE fixe: accès au menu Fonctions spéciales DE Konstantes oranges Licht: Menu "Spezialfunktionen" IT Luce fissa ARANCIONE: accesso al menu Funzioni speciali ES Luz fija NARANJA: Accediendo al menu de funzioni especiales PT Luz laranja fixa: a entrar no menu de Fungoes Especials PL POMARANCZOWE swiatlo state: Wejscie do menu fungcji specjalnych RU INDINKATOP ropiT OPAHXEMblIM: Bxod B IOnonniteIbHoe MeNo NL Onafgebroken ORANJE lampje: Toegang tot het menu 'Speciale Funches' DA Konstant orange lys: Gár ind på menuu for speciele Funktioner NO Knappen lyser ORANSJE og stabl: Apner menyen for spelei fenuksjoner SV Stadigt ORANGE Ijus: Oppnar menyn for Specialfunktioner FS Tasaisesti palava ORANSSI valo: erityistoominnot-valikoon siirtymenin CS Tlačitko sviti ORANZOVE: nabiha menu Speciänlich fungkci SK Tlačidlo svieti na ORANZOV: nabieha menu Speziánlych fungkci HU Folyamatos narancs fény: Belépés a specialis funciók menübe EL H φιτενίν ἐνδειξη εἰναι σταθερά αναμένη με ΠΟPTOKAII χρύμα: Eioöoc στο μενού εἰδικών λεπουργών RO Lumină fǎPORTOCALIE: Intrare in meniu di Functii speciale àaall lglll aill JdJy
7 Regular blinking ORANGE: Once/second: Special Function is running
FR Voyant ORANGE avec clignotement regulier : une fois/seconde : menu Fonctions spéciales activé DE Regelmafiges oranges Blinken: Ein Mal/Sekunde: Spezialfunktion wird ausgeführrt IT Luce ARANCIONE che lampeggia regolarmente: 1 volta al secondo: la funzione speziale è in esecuzione ES Luz NARANJA intermitente a ritmo regular (una vez por segundo): La funzione special se está ejectucando PT Picar a luz laranja regular: uma vez por segundo: Funções Especiais em execção PL POMARANÇOWE swiatlo regularnie migajace: Raz na sekunde: Funkcja specialna jest uruchomiona RU INHINKAtop MINGAET OPAHJXEBbIM (1p. B cek.): Pexm CneuiaJIbIbIX HacrpoeK akTINBIPOBAH NL ORANJE lampje knippert regelmatig: 1 keer/seconde: Speciale Functie insgeschakeld DA Orange blink: En gang pr. sekund: specialfunktionen er i gang NO Jevnlig ORANSJE blinkinging: en/sekund: Spesialfunksjs kjoer SV Regelbundet ORANGE blinkande Ijus: 1 gäng/sekund: Specialfunktionen kors FI ORANSSI merkkivalo vilkuu sännölisesti kerran sekunnissa: erityistoimonto on kaynissà CS Tlačitko pravidelné bliká ORANZOVE: Jednou za vtéfinu -jste v menu Speciñnich funkci SK Tlačidlo pravidene bliká na ORANZOVE: raz za sekund - ste v menu Speciálnych funkciu HU Egyenletes narancs villogás,íasodpercenkén'tegyszer: Speciális funkciófut EL H φωτeνιν ἔνεδείη Αναβούβήνει σταθερά με ΠΟPTOKAI χρύμα: Mia φόρá/δευι: ἐκτέλεοη εἰδικίς λειουρίας RO Clipire regulata PORTOCALIE: O data pe secunda: O Funcie speciala este in curs àaia aaaaag: àailll n a aaaog: p
8 Blink three times ORANGE within 3 seconds and then back to steady GREEN: Reset to factory settings has been completed
FR Voyant ORANGE avec clignotement a trois reprises en 3 secondes, puisvoyant VERT fixe: réinitialisation des réglages par défaut terminée DE Dreimaliges oranges Blinken innerhalb von 3 Sekunden, dann konstant Grun: Werkseinstellungen wurden wiederhergestellt. Luce ARANCIONE che lampeggia tre volte in 3 secondi, quindi diverta VERDE fissa: il ripristino delle impostazioni di fabbrica è stato completato La luz parpada tres vezes en NARANJA durante 3 segundos y après se quaida encendida en VERDE: Se ha completado el restablecimiento de los ajustes de fabrica PT Piscar a luz laranja这三个zes esposo voltaza para a luz verde fixa: Definções de fabrica repostas PL Tzykrotne migniecie POMARANCZOWEGO swiatla w ciagu 3 sekund, a napstepnie powrot do staiego swiatla ZIELONEGO: Przywrocenie ustawien fabrycznych zostalo zakońce RU INdzikaTOP Miraet OPAHXEBblIM 3 paa B Teuene 3 cekyni n 3atem ront 3EJIENbIM: BocstanoBlemez zaoDcKx hacrpoek zabepeeno NL ORANJE lampje knippert drie kerben binnen 3 seconden dan weer onafgebroke GROEN: De fabrieksinstellungen jinz hersteld DA Blinker orange 3 gange inden for 3 sekunder, herefter gär det tilbage t at vare konstant grn: Gendannelse af fabriksindstellinger er faerdig NO ORANSJE lys blinker tre ganger innen 3 sekunder og tiltbake til konstant GRONT lys: Tilbakestilling til fabrikkinstillinger er fullfort SV Blinkar ORANGE 3 gänger inom 3 sekunder och sedan tillbaka till stadigt GRONT Ius: Fabriksaterstellung har slutzforts. R ORANSSI merkkivalo vilkuu kolmesti sekunnissa ja vaihttu sitten tasaseisi palavaksi VIHREAKSI valoksi: tehadasetusten palauttaminen on suoritettu CS Tlačtko trikrát behem tri vtertin zabláka ORANZOVEA pak sviti ZELENE: nárvat do továniho nastaveni dokončen SK Tlačidlo trikrát počas troch sukünd zabliká na ORANZOVO A potom svjeti na ZELENO: nárvat do vyrobného nastavenia dokoněny HU HФιενη ενδειξη αναβομηνι τρεις φόpec σε 3 δειτρολεπια με ΠΟPTOKΑΙ χρωμα και Επείτα παραμένι σταθέρα αναμένη με ΠΡΑΣΙΝΟ χρωμα: H επαναφροστων εργοσταιακων ρθμισεων εχει αλοκληρωθει RO Clipeşete de trei ori PORTOCALIUN 3 secunde si apoi revine la VERDE fix: Resetarea la setàrile din fabrica a fost finalizata
giallll lcll oaii iiaill iaiil: jaiiail aiiil 11111111111111111111111111
11TROUBLESHOOTING
FI VIANMAÄRITYS CS RESENI PROBLEMU SK RIESENIE
PROBLEMOV HU HIBAELHÁRITÁS EL ANTIMETΩΠΙΕN
IPOBAHMATON RO DEPANARE g
EN
VERTUONEXT/VERTUOPOP/VERTUOPlus
| 1 | No light on the button. | ·The machine has turned OFF automatically; push the button or “UNLOCK” the machine.
·Check the mains, plug, voltage, and fuse. |
| 2 | No coffee, no water. | ·Check that the water tank is filled.
·Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start.
·Descale if necessary.
·Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a cleaning as per cleaning section. |
| 3 | Coffee is not hot enough. | ·Preheat cup with hot drinking water from the tap.
·Descale if necessary. |
| 4 | Leakage or unusual coffee flow. | ·Check that the water tank is well positioned. |
| 5 | Machine turns to “OFF mode”. | ·To save energy the machine will turn off after 2 minutes of non-use.
·See paragraph on “Energy Saving Concept”. |
| 6 | Coffee grounds in the cup. | ·Perform the cleaning procedure twice.
·See paragraph on “Cleaning”. |
VERTUO NEXT/VERTUO POP
| 7 The machine doesn't start and has light steady on. If blinking, see next points. | ·Check that handle is properly locked.
·If you want to brew a Coffee or Espresso, check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start.
·If you are cleaning, descending or emptying the system, check that no capsule is inserted then close, lock the machine and push the button to start one of these operations. |
| 8 The machine doesn't start and light blinks alternately; 1 blink and 1 pause. | ·Fill the water tank and push button to start.
·Check that handle is properly locked. |
| 9 Light blinks while machine is running. | ·If coffee is flowing normally, this indicates the machine is working properly.
·If only water is flowing, the machine is executing a user request for either cleaning, descaling or emptying the system. Refer to the corresponding paragraph in this user manual.
·Turn the machine to “OFF mode” by pushing the button for 3 seconds and then push it again to turn the machine ON. Now wait approximately 20 minutes to allow the machine to cool down after extensive use. |
| 10 Light blinks and machine is not running. | ·It will take some time before the coffee flow comes out (due to barcode reading and pre-wetting the coffee).
·Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start.
·Fill the water tank and push button to start.
·Turn the machine to “OFF mode” by pushing the button for 3 seconds and then push it again to turn the machine ON. Now wait approximately 20 minutes to allow the machine to cool down after extensive use. |
| 11 Light blinks alternately 2 blinks and 1 pause continuously. Machine is not running. | ·During regular Coffee/Espresso preparation: 1) Unlock the handle and open the machine head to check that a fresh undamaged capsule is inserted in the correct position.
2) Check that the handle is in “LOCKED” position. 3) Check that the water tank is filled.
·During Descaling, Emptying and Cleaning: 1) Check that capsule is ejected. 2) Check that the handle is in “LOCKED” position.
·During Programming Volume: 1) Check if a capsule has been well inserted. 2) Please refer to the corresponding chapter.
·If problem persists:
1. Unlock the handle and open machine head.
2. Replace capsule (if needed).
3. Disconnect powercord from the outlet and plug the machine back into outlet after 10 seconds.
4. Close the head and press the button to turn ON and press again to start brewing. If problem persists, call Nespresso. |
| 12 Light alternately blinking 3 times and then steady on. | ·Descending needed: machine can be operated when alert appears only a few times after this alert before descaling becomes necessary. |
VERTUO PLUS
| 7b Coffee leakage. | ·Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a cleaning.
·Empty and clean the cup support.
·Descale if necessary.
·If problem persists, call the Nespresso Club. |
FR
VERTUO NEXT/VERTUO POP/VERTUO PLUS