TURN FTU 3805 XS - Évier de cuisine FRANKE - Free user manual and instructions

Find the device manual for free TURN FTU 3805 XS FRANKE in PDF.

Page 3
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : FRANKE

Model : TURN FTU 3805 XS

Category : Évier de cuisine

Download the instructions for your Évier de cuisine in PDF format for free! Find your manual TURN FTU 3805 XS - FRANKE and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. TURN FTU 3805 XS by FRANKE.

USER MANUAL TURN FTU 3805 XS FRANKE

CHARACTERISTICS Dimensions

Turns the Motor on at Speed one.

MAINTENANCE Grease filters

CONSIGLI E SUGGERIMENTI Le Istruzioni per l’uso si riferiscono ai diversi modelli di questo apparecchio. Pertanto, si potrebbero trovare descrizioni di singole caratteristiche che non appartengono al proprio apparecchio specifico. • La distance de sécurité minimum entre le plan de cuisson et la hotte aspirante est de 650 mm (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure ; voir le paragraphe concernant les dimensions de travail et l’installation). • Assurez-vous que la tension de votre secteur correspond à celle indiquée sur la plaque des données appliquée à l’intérieur de la hotte. • Pour les appareils de Classe I, s’assurer que l’installation électrique de votre intérieur dispose d’une mise à la terre adéquate. Relier l’aspirateur au conduit de cheminée avec un tube d’un diamètre minimum de 120 mm. Le parcours des fumées doit être le plus court possible. • Ne pas relier la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui 2° acheminent les fumées de combustion (par exemple de chaudières, de cheminées, etc.). • Si vous utilisez l’aspirateur en combinaison avec des appareils non électriques (par ex. appareils à gaz), vous devez garantir un degré d’aération suffisant dans la pièce, afin d’empêcher le retour du flux des gaz de sortie. La cuisine doit présenter une ouverture communiquant directement vers l’extérieur pour garantir l’amenée d’air propre. Si vous utilisez la hotte de cuisine en combinaison avec des appareils non alimentés à l’électricité, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar afin d’éviter que la hotte ne réaspire les fumées dans la pièce. • Ne pas évacuer l’air à travers un tube flexible utilisé pour l’aspiration des fumées des appareils alimentés au gaz ou avec d’autres combustibles (ne pas utiliser avec des appareils ayant une seule sortie d’air dans la pièce). • Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez le faire remplacer par le fabricant ou par un service après-vente agréé pour éviter tout risque d’accident.

• Brancher la hotte à l’alimentation de secteur avec un interrupteur bipolaire ayant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.

• Cette hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de cuisine. • Ne jamais utiliser la hotte pour des objectifs différents de ceux pour lesquels elle a été conçue. • Ne jamais laisser un feu vif allumé sous la hotte lorsque celle-ci est en fonction. • Régler l’intensité du feu de manière à l’orienter exclusivement vers le fond de la casserole, en vous assurant qu’il ne déborde pas sur les côtés. • Contrôler constamment les friteuses durant leur utilisation : l’huile surchauffée risque de s’incendier. • Ne pas flamber des mets sous la hotte : sous risque de provoquer un incendie. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants d’un âge inférieur à 8 ans, ni par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ont une expérience et des connaissances insuffisantes, à moins que ces enfants ou ces personnes ne soient attentivement surveillés et instruits sur la manière d’utiliser cet appareil en sécurité et sur les dangers que cela comporte. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins que ce ne soit sous la surveillance d’une personne responsable.

• Effectuer le nettoyage selon les instructions, sous risque d'incendie.

• Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre.

Le symbole marqué sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être éliminé comme déchet ménager normal. Lorsque ce produit doit être éliminé, veuillez le remettre à un centre de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous participez à prévenir des conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et pour la santé, qui risqueraient de se présenter en cas d’élimination inappropriée. Pour toute information supplémentaire sur le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté ce produit.

• une ligne verticale jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte ; • une ligne horizontale à : 650 mm min. au-dessus du plan de cuisson. • Marquer comme indiqué, un point de référence (1) à 116 mm de la ligne verticale de référence et 533 mm au-dessus de la ligne horizontale de référence. • Répéter cette opération sur le côté opposé, en vérifiant le nivellement. • Percer ø 8 mm les points marqués. • Insérer les chevilles 11 dans les trous. • Serrer les 2 vis 12a (4,2 x 44,4) fournies dans les trous prévus, en laissant un espace de 5-6 mm entre la paroi et la tête de la vis. • Serrer les 2 vis Vr situées sur les points d’accrochage du groupe moteur 3. • Accrocher le groupe moteur aux 3 vis 12a. • Intervenir sur les vis Vr pour niveler le corps de hotte. • Marquer, comme indiqué, les points de référence (2) des brides accrochées sous le groupe moteur 3. • Percer ø 8 mm les points marqués. • Insérer les chevilles 11 dans les trous. • Serrer 2 vis 12a (4,2 x 44,4) fournies dans les trous. • Serrer définitivement les 4 vis 12a qui fixent le groupe aspirateur.

• Fixer le tube avec des colliers serre-tube adaptés. Le matériel nécessaire n’est pas fourni. • Retirer les éventuels filtres anti-odeur à charbon actif. SORTIE SUPÉRIEURE • Pour la liaison avec un tube ø 150 mm, relier la hotte au tube de sortie au moyen d’un tube rigide ou flexible. • Pour la liaison avec le tube ø120 mm, insérer la buse de réduction 9 sur la sortie du corps de hotte. • Relier la hotte au tube de sortie au moyen d’un tube rigide ou flexible. • Fixer le tube avec des colliers serre-tube adaptés. Le matériel nécessaire n’est pas fourni. • Retirer les éventuels filtres anti-odeur à charbon actif.

SORTIE AIR VERSION FILTRANTE

• Introduire le tube en pvc 7 fourni sur la sortie du corps de hotte. • Pousser le tube jusqu’au fond.

• Si vous avez choisi la sortie de l’air sur la partie supérieure de la hotte, il faudra détacher les 2 brides visibles dans la partie supérieure du corps de hotte. Retirer

également la pièce prétranchée (Fig.2) pour permettre le passage du tube. • Visser les brides à la pièce prétranchée, précédemment retirée, avec 2 vis 12e fournies.

• Si vous utilisez un tube de 120, casser la partie intérieure du bouchon-réduction sortie air 8c.

Insérer la bague ainsi obtenue dans le tube de sortie de l’air et la visser au corps de hotte avec 2 vis 12e fournies.

• Placer la grille orientée 8 sur le tube et vérifier que son installation est correcte.

• Serrer la grille orientée 8 avec les vis 12e fournies. • S’assurer de la présence des filtres anti-odeur à charbon actif.

• Prendre le boîtier des commandes à l’intérieur du groupe d’aspiration 3 et l’emboîter dans son support en plastique placé dans le corps de hotte à la hauteur des commandes

• Passer et fermer les câbles dans le Serre-câble adhésif déjà installé. • Relier le connecteur des spots Lux. • Pour la version filtrante, monter le filtre anti-odeur à charbon actif si présent. • Remonter les filtres à graisse. Lux

• Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant de les remonter. • Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la partie visible externe

Filtre anti-odeur (Version filtrante)

REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF • Ni lavable, ni régénérable, le remplacer au moins tous les 4 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense. • Retirer les filtres anti-graisse métalliques. • Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif colmaté, en agissant sur les crochets prévus à cet effet. • Monter le nouveau filtre anti-odeur au charbon actif. • Remonter les filtres anti-graisse métalliques.

• Pour le remplacement, contacter le Service après-vente (« Pour l’achat, s’adresser au service après-vente »). • ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können während des Gebrauchs der DE